technical notice -
TOP / TOP CROLL-1
c815010e (051113)
12
SE
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller markerade med
en dödskalle och/eller «NO!» är godkända. Några exempel på felanvändning visas; det är
omöjligt att beskriva alla. Kolla regelbundet på www.petzl.com för att få den senaste tekniska
informationen.
Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
TOP och TOP CROLL bröstselar är komponenter i ett komplett fallskyddssystem och får ej
användas enbart var för sig. Endast sittselen i kombination med TOP eller TOP CROLL som
definieras som kompatibla (se avsnittet om kompatibilitet) är CE EN 361: 2002 certifierad.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING: Särskild utbildning krävs före användning. Denna utbildning måste anpassas till de
övningar definierade under Användningsområden.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller dödsfall som
kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter. Använd inte produkten
om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
2. Utrustningens delar
(1) Axelremmar. (2) Bakre justeringsspänne, (3) Främre justeringsspänne, (4) Främre
infästningspunkt, (5) Loopar för verktygshållare, (6) Elastiska remhållare, (7) Kardborrehållare
för slinga
TOP
(8) Kopplingskarbin bröst-/sittsele
TOP CROLL
(9) Rilktad snabblänk med tvärgående spärr. (10) Integrerad EN 12841 CROLL främre
repklämma. (11) Kam, (12) Säkerhetsspärr.
Huvudsakliga material:
Remmar: polyester.
Justeringsspännen: stål.
Infästningspunkter och kopplingskarbin bröst-/sittsele: aluminiumlegering.
CROLL: aluminiumlegering (ram), rostfritt stål (kam).
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användningstillfälle
Bröstsele: kontrollera banden vid infästningspunkter, justeringsspännen och sömmar.
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme, kontakt med
kemikalier etc. Leta särskilt efter avkapade trådar.
Kontrollera att DoubleBack-spännena fungerar ordentligt.
Kontrollera att ram, grind, gångjärn och låsmekanism är fria från sprickor, deformationer,
rost, etc. Öppna grinden och kontrollera att den stänger och låser som den ska. Keylockhålet
får inte blockeras av främmande föremål (smuts, grus, osv..).
Snabblänk: kontrollera att ramen är fri från sprickor, deformationer, rost, etc Verifiera att
låsmuttern är helt påskruvad (inga synliga trådar) och åtdragen med 3 Nm moment.
CROLL: Kontrollera att produkten inte är deformerad, sliten eller har sprickor, märken efter
slag etc., samt att den inte har rostat eller korroderat.
Kontrollera skicket på ramen, anslutningshålen, kammen och säkerhetsspärren, fjädringen
och kamaxeln.
Kontrollera rörligheten i kammen och funktionen på dess fjäder.
Kontrollera kammen så att inga tänder är blockerade.
VARNING! Använd inte en repklämma vars tandning är utnött eller helt eller delvis saknas.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på internet; www.
petzl.com/ppe.
Kontakta Petzl vid eventuella tveksamheter.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
CROLL:
VARNING, FÖRSIKTIGT:
- gällande främmande föremål som kan hämma kammens låsning på repet,
- gällande situationer då säkerhetspärren kan haka fast och orsaka att kammen öppnas.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Använd endast selar som definieras som kompatibla. Se tabellen för kompabilitet.
5. Montering av TOP bröstsele.
A- Montering på sittselen
Följ instruktionerna på bilderna. Trä DoubleBack-spännet korrekt.
B- Att ta på selen
- Se till att stoppa in lösa remmar korrekt i hållarna (vikta).
Kopplingskarbin bröst-/sittsele
använd inte för att fästa repslingor eller falldämpare.
VARNING FARA, skal alltid användas med grinden stängd och låst. Styrkan minskas drastiskt
om grinden är öppen.
Kontrollera systematiskt att grinden är stängd genom att pressa på den med handen. Lera,
sand, målarfärg, is, smutsigt vatten o.s.v. kan medföra att det automatiska låssystemet inte
fungerar som det ska.
Justering och belastningstest
Din sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.
Du måste röra på dig och hänga i selen från varje fästningspunkt för att kontrollera att selen
passar, är bekväm och att den är riktigt inställd.
6. Montering av TOP CROLL bröstsele
A- Montering på sittselen
Bakre inkoppling: följ instruktionerna på bilderna. Trä DoubleBack-spännet korrekt.
Främre inkoppling: koppla in CROLL till framsidan på selen genom att fästa snabblänken till
textilbryggan på den nedre infästningspunkten. Skruva igen maillon snabblänken och dra åt
muttern med 3 Nm moment.
Försäkra dig om att sätta fast?
Använd ej denna snabblänk till att koppla in en slinga eller falldämpare.
Undantag för FALCON ASCENT:
- Använd ej snabblänken som medföljer TOP CROLL. Den är ej utformad för
FALCON ASCENT.
- Fäst Croll till de två textillooparna på selen med en DEMI-ROND snabblänk eller en
OMNI TRIACT-LOCK låskarbin.
B- Att ta på selen
- Se till att stoppa in lösa remmar korrekt i hållarna (vikta).
Justering och belastningstest
Samma som för TOP.
7. EN 361: 2002 främre infästningsspunkt för
fallskyddsssystem.
Använd endast den främre infästningspunkten för att ansluta ett fallskyddssystem (till exempel
mobil fallskyddsanordning, falldämpare eller andra system som beskrivs i EN 363-standarden).
För enkel igenkänning är denna infästningspunkt är märkt med bokstaven ’A’.
Clearance/frihöjd: säkerhetsmarginal – hur stor fri höjd som finns under
användaren
Frihöjden under användaren måste vara tillräcklig för att skydda personen från att slå i något
vid ett fall. Information om hur man beräknar frihöjden finns i den tekniska informationen för
övriga delar i fallskyddssystemet (falldämpare, mobilt fallskydd osv.).
8. CROLL främre repklämma
CROLL är en repklämma av typ B för klättring på rep.
CROLL måste användas tillsammans med en backup-anordning av typ A
(t.ex. ASAP mobilt fallskydd avsett för rep) på ett andra (säkerhets-)rep.
CROLL lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.
- För att möta kraven för EN 12841: 2006 typ-B standard, använd 10-11 mm EN 1891 typ-A
semi-statiska rep (kärna + mantel). (Notera att vid certifieringsprovet användes följande rep:
BEAL Antipodes 10 mm och 11,5 mm).
- Den sammanlagda längden på de ingående delarna (repslinga, karbiner och övriga redskap)
får högst vara 1 m.
- För att minska risken för fritt fall måste repet mellan repjusteraren och ankaret alltid vara
sträckt.
Belasta inte säkerhetslinan när arbetslinan är spänd.
En chockbelastning kan skada säkringslinan.
Nominell maxlast: 140 kg.
Funktionsprincip och test
Denna repklämma/handtag är en anordning för klättring på rep. Den löper längs med repet i en
riktning och låser fast i motsatt riktning.
Den tandade kammen fungerar så att repet kläms fast mellan kammen och ramen. En skåra i
kammen rensar bort lera och smuts.
Installation och avinstallation av repet.
Dra ner säkerhetsspärren och lås fast den på repklämmans ram. På så vis hålls kammen
öppen.
Sätt fast repet i anordningen. Notera markeringen Up/Down (upp/ner). Tryck ner
säkerhetsspärren så att kammen trycks mot repet. I detta läge förhindrar säkerhetsspärren att
kammen öppnas av misstag.
Ta bort repet:
Låt anordningen glida upp längs med repet samtidigt som du öppnar säkerhetsspärren för att
lossa kammen.
Repklättring
Använd CROLL tillsammans med en annan repklämma (t.ex. BASIC) samt fotslinga. Fäst dig
alltid till andra repklämman med en för ändamålet avsedd repslinga.
Diagonal traversering
Vid diagonal traversering, försök leda den vågräta delen av repet i en så lodrät position som
möjligt för att på så sätt minska risken för att kammen öppnas av misstag.
Kort nedåtklättring
Låt försiktigt anordningen glida upp längs repet samtidigt som du trycker ner kammen med
pekfingret. Rör inte säkerhetsspärren eftersom detta kan medföra att kammen öppnas
oavsiktligt.
Varning: för arbetare som väger över 100 kg, konsultera informationen «Solutions for workers
over 100 kg» på hemsidan www.petzl.com.
9. Kompletterande information gällande
standarder EN 365
Räddningsplan
Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
Förankringar
Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 10 kN).
Övrigt
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning. Detta för att kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid ev.
fall ska undvikas.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- VARNING! När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå om en
utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en annan del.
VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. Varning - att hänga fritt
utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det
land där produkten ska användas.
10. Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende
på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema
temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- När den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel med
annan utrustning etc..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann besiktning
utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror på gällande lagstiftning
och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl rekommenderar minst en besiktning
per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning, modell,
tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inköpsdatum, första
användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer,
namn och signatur på besiktningsmannen.
Se exempel på www.petzl.com/ppe.
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier, extrema
temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av skada som
uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig skyddsutrustning)
b. Ackrediterat institut som utfört CE test
c. Spårbarhet: datamatris = produktre individuellt nummer
d. Diameter
e. Individuellt nummer
f. Tillverkningsår
g. Tillverkningsdag
h. Kontroll eller namn av inspektör
i. Incrementation
j. Standarder
k. Läs instruktionen noga innan användning