DATASHEET
AW500CD, AW500CD-V
31
Para los otros valores consultar la ‘Tabla de configuración’ en la pág. 35. Una
vez seleccionado el intervalo deseado, el amplificador repite periódicamente
el test. Esto consentirá monitorizar el funcionamiento del amplificador y
verificar en tiempo real la presencia de averías o anomalías de la línea.
Raadpleeg voor de overige waarden de ‘Configuratietafel’ op pag. 35.
Wanneer het gewenste interval is gekozen, herhaalt de versterker
regelmatig de test. Hierdoor is het mogelijk om de werking van de
versterker te bewaken en onmiddellijk na te gaan of er defecten of
storingen op de lijn zijn.
- LED de aviso de averías
Los tres LED en la parte superior de la pantalla (
6
) indican en tiempo real
las averías detectadas por la ficha de control en su caso:
GND Indica la pérdida de aislamiento de la línea de altavoces
SPK Indica una impedancia fuera de la tolerancia configurada (parpadeo
= impedancia<umbral ; fijo = impedancia>umbral).
AMP Avería del amplificador
- Led voor het signaleren van storingen
De onderste drie leds van display (
6
) geven in real time eventuele, door
de besturingskaart opgespoorde, storingen aan, ofwel:
GND Hiermee wordt een isolatielek op de luidsprekerslijn aangegeven
SPK Hiermee wordt een impedantiewaarde aangegeven die buiten de
ingestelde tolerantie valt (knipperen = impedantie<drempel; vast
branden = impedantie>drempel).
AMP
Storing versterker
- Control de volumen
Al primer encendido, la regulación del volumen de salida es confiada al
condensador de ajuste (
14
) situado debajo del LED ‘OK’. Es posible también
controlar el volumen del amplificador con un potenciómetro situado a
distancia o bien mediante enlace serie con un software correspondiente.
Para seleccionar la fuente de la regulación de volumen, maniobrar las
palancas del dip-switch como indicado en la figura 3.6.9.
- Instelling geluidsvolume
Wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangezet, wordt de
uitgangsvolumeregeling overgelaten aan de trimmer (
14
) naast de led
‘OK’. Bovendien kan het volume van de versterker ook worden geregeld
met een op afstand geplaatste potentiometer, of door middel van een
seriële aansluiting met een van speciaal software. Om de bron van de
volumeregeling te selecteren, dienen de hefbomen van de dip-switch
gebruikt te worden, zoals aangegeven op afbeelding 3.6.9.
-
Entrada opcional (terminales 9 y 10, fig. 3.6.2)
El funcionamiento de esta entrada prevé la mezcla con lo que se selecciona
entre la entrada XLR y la entrada base. Si ambas están presentes se le da
prioridad a la señal que llega de las entradas INPUT/OUTPUT (10)/INPUT
BASE (
11
).
- optionele ingang (klemmen 9 en 10, Afb. 3.6.2)
Op deze ingang vindt de menging plaats met het signaal dat geselecteerd
wordt op ingang XLR of de basisingang; bij aanwezigheid van beide
signalen, krijgt het signaal afkomstig uit de ingangen INPUT/OUTPUT
(
10)/INPUT BASE (11
) prioriteit.
- Filtro ‘LoW CUT’
Para mejorar la claridad del habla se puede seleccionar la activación de
un filtro para los tonos graves; el usuario debe en tal caso utilizar los dip-
switch para activar la función.
- ‘LoW CUT’ Filter
Om de gesproken tekst beter verstaanbaar te maken, kan worden gekozen
voor het inschakelen van een filter voor de lage tonen; de gebruiker
dient ook in dat geval de dip-switch te gebruiken voor het activeren van
de functie.
Potenciómetro remoto • Potentiometer op afstand
• Trimmer •
• RS485 •
Filtro • ON • Filter
Filtro • OFF • Filter
Fig./Afb. 3.6.9
Fig./Afb. 3.6.10