DATASHEET
AW500CD, AW500CD-V
17
3.6 Carte de contrôle (seulement pour AW500CD-V)
Une carte de contrôle est installée à l’intérieur de l’unité AW500CD-V
afin de permettre l’exécution simple et rapide de tests sur l’amplificateur
et de la(des) ligne(s) de haut-parleur(s) à l’aide des cartes
PM094-V.
Cette carte est en mesure de gérer l’ensemble des fonctions de
l’amplificateur, des entrées aux fonctions de diagnostic, et permet en
outre d’assurer les fonctions suivantes:
• mesures d’impédance de ligne;
• diagnostic de l’amplificateur;
• vérification de l’intégrité de la ligne des haut-parleurs.
• contrôle de l’isolation de terre (GND FAULT);
• contrôle du volume;
• sélection de deux entrées;
• contrôle du relais de puissance;
• activation du filtre ‘LOW CUT’;
La carte peut en outre être contrôlée à l’aide d’une connexion sérielle.
Outre la possibilité d’effectuer l’ensemble des opérations et/ou contrôles
programmés localement par l’intermédiaire des dip-switch, elle offre
la possibilité de visualiser et de modifier l’ensemble des paramètres,
parmi lesquels:
• lecture de l’impédance de référence pour le test;
• valeur minimum et maximum établissant la validité du test;
• lecture de l’état des tests;
• test de l’entrée;
• mesure de la température des transistors terminaux;
• réglage du volume;
• commande à distance du relais.
•
Connexions
Le bornier (
1
) présent sur le panneau arrière de
l’
AW500CD-V doit être utilisé pour effectuer les
principales connexions.
• Anschlüsse
Das Klemmenbrett (
1
) am Rückpaneel des
Geräts
AW500CD-V muss für die Herstellung der
Hauptverbindungen verwendet werden.
3.6 Kontrollkarte (nur für AW500CD-V)
Im Innern der Einheit
AW500CD-V
ist werkseitig eine Kontrollkarte
montiert, die entwickelt wurde, um mithilfe der Karten
PM094-V
die
automatische und zügige Durchführung von Tests am Verstärker und
an der / den Lautsprecherleitungen zu ermöglichen.
Diese Karte steuert alle Funktionen des Verstärkers, von Eingängen
bis hin zur Diagnostik, und ist in der Lage, die folgenden Funktionen
zu übernehmen:
• Messung der Leitungsimpedanz;
• Diagnose des Verstärkers;
• Überprüfung der Unversehrtheit der Lautsprecherleitung.
• Überprüfung der Erdschutzleitung (GND FAULT);
• Lautstärkekontrolle;
• Auswahl von zwei Eingängen;
• Kontrolle des Leistungsrelais;
• Möglichkeit des Einsatzes des ‘LOW CUT’-Filters;
Die Karte kann mithilfe des seriellen Anschlusses kontrolliert werden.
Außer der Durchführung von Operationen und/oder Prüfungen, die
lokal mit Dip-Switch eingestellt werden, können alle nachstehenden
Parameter gesichtet und geändert werden:
• Lesen der Bezugsimpedanz für die Testfunktion;
• Minimale und maximale Ergebnisse, innerhalb der der Test gültig
ist;
• Lesen des Testzustands;
• Eingangstest;
• Messung der Temperatur der Endtransistoren;
• Lautstärkeregelung;
• Fernsteuerung des Relais.
• Connexion haut-parleurs
Raccorder la borne 1 du bornier (
1
) à la sortie de puissance
HI
. La
ligne de haut-parleurs doit être quant à elle reliée à la borne 2 et à la
borne LOW (voir la figure 3.5.1, page 16) .
• Connexion entrées (option)
Pour le branchement d’une seconde entrée, utiliser les terminaisons
8
,
9
et
10
du bornier (
1) comme indiqué à la figure 3.6.2.
REMARQUE
Le niveau de l’entrée externe de la carte de contrôle n’est pas contrôlé
par les tons et par le contrôle de volume général.
• Anschluss an die Lautsprecherleitung
Schließen Sie das Endstück 1 des Klemmenbretts (
1
) an den
Leistungsausgang
HI
an. Die Lautsprecherleitung hingegen muss an
das Endstück 2 und das Endstück-LOW angeschlossen werden (siehe
Abbildung 3.5.1, S. 16).
• Anschluss der Eingänge (optional)
Falls Sie einen zweiten Eingang anschließen möchten, verwenden
Sie die Endstücke
8, 9
und
10
des Klemmenbretts (
1
) wie in der
Abbildung 3.6.2 angegeben.
ANMERKUNG
Die Stufe des externen Eingangs der Kontrollkarte wird nicht durch
die Klangregelung und die Regelung der allgemeinen Lautstärke
gesteuert.
• Terminaisons de ligne PM094-V
Pour le contrôle de l’intégrité de la ligne des hauts-parleurs, il faut
connecter à la fin de ligne deux cartes PM094-V
comme cela est
illustré à la figure 3.5.1.
N.B.: les cartes doivent avoir la même adresse logique et les jumpers
CN106
et
CN107 (voir livret correspondant) doivent être insérés.
•
Leitungsendstücke
Für die Kontrolle der Unversehrtheit der Lautsprecherleitung müssen am
Ende dieser Leitung zwei Karten
PM094-V
installiert werden, wie in der
Abbildung 3.5.1 gezeigt.
N.B.: Die Karten müssen die gleiche logische Adresse haben; außerdem
müssen die Jumper
CN106
und
CN107
eingesetzt werden (s.
entsprechendes Handbuch).
Fig./Abb. 3.6.1.
Fig./Abb. 3.6.2
Fig./Abb. 3.6.3