background image

S

S

SÄKERHET

SÄKERHET

30

31

VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ETT SÄKERT BRUK AVKOMPRESSORN.

VARNING

EN FELAKTIG ANVÄNDNING OCH ETT DÅLIGT UNDERHÅLLAV DENNA KOMPRESSOR KAN FÖRORSAKA FYSISKAKROPPSSKADOR 
PÅ ANVÄNDAREN. FÖR ATT UNDVIKADESSA RISKER, BER VI DIG ATT LÄSA FÖLJANDEINSTRUKTIONER NOGA.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

1. 

RÖR INTE DE RÖRLIGA DELARNA

. Ha aldrig händerna, fi ngrarna eller andra kroppsdelar närakompressorns rörliga delar.

2. 

ANVÄND INTE KOMPRESSORN UTAN SKYDDEN PÅSATTA

. Använd aldrig kompressorn utan att alla skydden sitter på rättplats 

(t.ex. beklädnad, remskydd, säkerhetsventil). Omunderhålls- eller servicearbetet kräver avmontering av dessaskyd, måste du se till att 
skydden sitter ordentligt på plats innandu använder kompressorn igen.

3. 

ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON

. Använd alltid skyddsglasögon eller likvärdigt skydd för ögonen.Rikta aldrig tryckluften mot 

de egna eller andras kroppsdelar.

4. 

SKYDDA DIG MOT ELEKTRISKA STÖTAR

. Förhindra oavsiktliga kontakter mellan kroppen och kompressornsmetalldelar, som till 

exempel rör, tanken eller de metalldelar somär jordade. Använd aldrig kompressorn nära vatten eller i fuktigaområden.

5. 

FRÅNKOPPLING AV KOMPRESSORN

. Koppla ifrån kompressorn från strömkällan och töm tankenalldeles på tryck innan du utför 

någon typ av service, inspektion,underhåll, rengöring, utbyte eller kontroll.

6. 

OFRIVILLIG IGÅNGSÄTTNING

. Transportera inte kompressorn medan den är kopplad tillströmkällan eller när tanken är under tryck. 

Se till atttryckmätarens strömbrytare befi nner sig i OFF-läget innan dukopplar kompressorn till strömkällan.

7. 

FÖRVARAKOMPRESSORNPÅ LÄMPLIGT VIS

. Närkompressorn inte ska användas bör den förvaras i en torr lokal därden är 

skyddad mot atmosfärisk påverkan. Håll kompressorn bortafrån barn.

8. 

ARBETSOMRÅDE

 Håll arbetsområdet rent och avlägsnaeventuellt de verktyg som inte behövs i arbetsområdet. Hållarbetsområdet 

ordentligt ventilerat. Använd inte kompressorn inärheten av brandfarliga vätskor eller gas. Kompressorn kan ge upphov till gnistor 
under bruket. Använd inte kompressorn inärheten av målarfärg, bensin, kemiska ämnen, lim eller annatbrandfarligt eller explosivt 
material.

9. 

HÅLL BARN PÅ AVSTÅND

. Se till att barn och andra personer håller sig på avstånd från kompressorns nätsladd. Alla obehörigaska 

hålla sig på ett säkerhetsavstånd från arbetsområdet.

10. A

RBETSKLÄDER

. Bär inte löst hängande kläder eller smycken, eftersom de kan fastna i maskinens rörliga delar. Användskyddsmössa 

för att täcka håret om så behövs.

11. 

ANVÄND NÄTSLADDEN PÅ RÄTT SÄTT

 Dra inte ut kontakten genom att slita i nätsladden. Håll nätsladden borta från hetta, oljaoch 

vassa ytor. Kliv inte på nätsladden och ställ inte tungaföremål på den.

12. 

UNDERHÅLL KOMPRESSORN NOGA

 Följ instruktionerna försmörjning (gäller inte för oljefria maskiner). Inspektera 

nätsladdenregelbundet och om den är skadad, ska den genast repareraseller bytas ut av ett auktorierat servicecentral. 
Undersökkompressorns utsida för att se om den har synliga fel. Vänd digeventuellt till närmaste servicecentral.

13. 

ELEKTRISKA FÖRLÄNGNINGSSLADDAR FÖR UTOMHUSBRUK

 När kompressorn används utomhus, ska dubara använda 

förlängningssladdar som är särskilt avsedda för utomhusbruk och märkta för detta.

14. 

VARNING

 Var koncentrerad på det du håller på med. Användvanligt sunt förnuft. Använd inte kompressorn om du är trött. Kompressorn 

ska aldrig användas under inverkan av alkohol,droger eller mediciner som ger dåsighet.

15. 

KONTROLLERA OM DET FINNS TRASIGA DELAR ELLER LUFTLÄCKAGE

 Innan du använder kompressorn igen, måste 

dukontrollera om skydd eller andra delar skadats. Kontrollera dettanoga för att avgöra om de kan fungera på säkert sätt. 
Kontrollerainställningen på de rörliga delarna, rören, manometrarna,tryckreducerarna, de pneumatiska kopplingarna och alla 
andradelar som kan vara av vikt för den normala funktionen. Varjeskadad del måste repareras eller bytas ut av personal vid 
ettauktoriserat servicecenter eller bytas ut i enlighet medinstruktionerna i bruksanvisningen. ANVÄND INTEKOMPRESSORN OM 
TRYCKMÄTAREN ÄR DEFEKT.

16. 

ANVÄND KOMPRESSORN BARA FÖR DE APPLIKATIONERSOMSPECIFICERATSIDENNABRUKSANVISNING

. Kompressorn är 

en maskin som producerar tryckluft. Användaldrig kompressorn för annat bruk än det som specifi  cerats ibruksanvisningen.

17. 

ANVÄNDKOMPRESSORN PÅ RÄTT SÄTT

. Användkompressorn i enlighet med instruktionerna i dennabruksanvisning. Låt inte 

kompressorn användas av barn eller avpersoner som inte känner till kompressorns funktion.

18. 

KONTROLLERA ATT ALLA SKRUVAR, BULTAR OCH LOCK SITTER ORDENTLIGT FASTSKRUVADE

. Kontrollera att varje skruv, 

bult och skylt sitter ordentligt fastskruvad. Kontrolleraregelbundet att de sitter fast.

19. 

SE TILL ATT INSUGSGRILLEN HÅLLS REN

. Se till att motorns ventilationsgrill hålls ren. Rengör grillenregelbundet om arbetsmiljön 

är mycket smutsig.

20. 

ANVÄND KOMPRESSORN MED NOMINELL SPÄNNING

. Använd kompressorn med den spänning som specifi  cerats påplåten för 

elektriska specifi  kationer. Om kompressorn användsmed en spänning som överstiger den som specifi  cerats, kommermotorn att gå 
för snabbt och enheten kan skadas och leda till attmotorn går sönder.

21. 

ANVÄND ALDRIG KOMPRESSORN OM DEN ÄR DEFEKT

 Om kompressorn utstöter underliga ljud under användningen, om 

denskakar för mycket eller verkar vara defekt, ska du omedelbartstanna den och kontrollera dess funktion eller kontakta detnärmaste 
auktoriserade servicecentret.

22. 

RENGÖR INTE PLASTDELARNA MED LÖSNINGSMEDEL

 Lösningsmedel som bensin, thinner, gasol och andra kemiska ämnen 

som innehåller alkohol kan skada plastdelarna. Gnuggainte dessa komponenter på plastdelarna. Du kan eventuelltrengöra dessa 
delar med en mjuk trasa och en lösning av vattenoch tvål eller lämplig rengöringsvätska.

23. 

ANVÄND BARA ORIGINALRESERVDELAR

. Användningen av reservdelar som inte är original gör att garantin förverkas och att 

kompressorn fungerar fel. Originalreservdelarna fi nns tillgängligahos de auktoriserade återförsäljarna.

24. 

MODIFIERA INTE KOMPRESSORN

. Modifi  era inte kompressorn.Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter förreparationsarbeten. 

En ändring som inte auktoriserats kan ledatill minskade prestationer hos kompressorn och även förorsakaallvarliga skador på de 
personer som inte har tillräckligakunskaper för att utföra ändringarna.

25. 

STÄNG AV TRYCKMÄTAREN NÄR KOMPRESSORN INTESKA ANVÄNDAS

 När kompressorn inte ska användas, ska duställa 

tryckmätarens kontroll i OFF-läget, koppla bort kompressorn från nätet och öppna kranen för att tömma uttryckluften ur tanken.

26. 

VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR

 Vidrör interören, motorn och de andra mycket varma delarna, för att 

undvikabrännskador.

27. 

RIKTA ALDRIG LUFTSTRÖMMEN DIREKT MOT KROPPEN

. Rikta aldrig luftströmmen direkt mot människor eller djur, för attundvika 

risker.

28. 

TÖM KONDENSVATTNET UR TANKEN

 Töm tanken varje dag eller var 4:e driftstimme. Öppna tömningsanordningen och 

lutakompressorn för att tömma ut vattnet.

29. 

STOPPA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA I NÄTSLADDEN

. Använd tryckmätarens strömbrytare ON/OFF för att 

fåkompressorn att stanna.

30. 

PNEUMATISK KRETS

. Använd bara rekommenderade rör och pneumatiska verktyg somklarar av ett tryck som överstiger eller 

motsvarar kompressorns maximala driftstryck.

RESERVDELAR

För reparationerna, ska du bara använda originalreservdelar som är identiska med de delar som ska bytas ut.Reparationerna får 
barautföras i auktoriserade servicecentraler.

VARNINGINSTRUKTIONER FÖR JORDNING

Denna kompressor måste jordas före användning för att skyddaanvändaren mot elektriska stötar. Enfaskompressorn har utrustats med en 
bipolär sladd plus jordsladd. Trefaskompressorn harutrustats med en elsladd utan kontakt. Elkopplingen får bara utförasav en kvalifi  cerad 
tekniker. Vi rekommenderar dig att aldrigdemontera kompressorn eller utföra andra kopplingar tilltryckmätaren. All typ av reparation får 
bara utföras i de auktoriseradeservicecentralerna eller i andra kvalifi  cerade reparationscenter. Glöminte att jordkabeln är den som är grön 
eller gul/grön Koppla aldrigdenna gröna kabel till en terminal under spänning. Innan du byter utnätsladdens kontakt, måste du försäkra 
dig om att jorda kontakten.Om du inte känner dig säker, ska du kontakta en kvalifi  ceradelektriker och låta honom kontrollera jordningen.

FÖRLÄNGNINGSSLADD

Använd bara förlängningssladdar med kontakt och jordning. Användaldrig skadade eller klämda förlängningssladdar. Kontrollera 
attförlängningssladden är i gott skick. När du använder enförlängningssladd, måste du kontrollera att sladdens diameter ärtillräckligt stor 
för att leda strömmen som krävs av den produkt somska kopplas in. En alltför tunn förlängningssladd kan leda till strömfalloch följdaktligen 
till en effektförlust och till överhettning av maskinen.Enfaskompressorernas förlängningssladd måste ha en diameter somär proportionerlig 
till dess längd:

GILTIG DIAMETER FÖR MAXIMAL LÄNGD 20 mt enfas 4mm

2

VARNING

Undvik risker för elektriska urladdningar. Använd aldrigkompressorn med en elsladd eller en förlängningssladd som ärskadad. Kontrollera 
elsladdarna regelbundet. Använd aldrigkompressorn i eller nära vatten eller i närheten av ett farligt områdedär elektriska urladdningar 
kan ske.

BEVARA DENNA BRUKSANVISNINGOCHUNDERHÅLLSHANDBOK OCH SE TILL ATT DEN FINNSTILLGÄNGLIG FÖR DE PERSONER 
SOM SKA ANVÄNDAAPPARATEN!

Summary of Contents for Proline 248

Page 1: ...der olie oilfree DK BRUGER OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING Oliefri elektrokompressorer oilfree med stempel S BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK Elektriska kompressorer med smorda kolvar N BRUKSANVISNING OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING oliefri elektrokompressorer oilless med stempel FIN KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET Sähkökompressori männillä ilman öljyä oilfree I MANUALE D USO E MANUTENZIONE Elettrocompressor...

Page 2: ...aution before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply F RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Attention avant d effectuer toute intervention sur le compresseur il est obligatore de désactiver l alimentation électrique de la machine D GEFÄHRDUNG DURCH STROMSCHLAG Achtung Bevor ein Eingriff am Kompressor durchgeführt wird muss die Stromzufuhr auf der Machine unterbroch...

Page 3: ...L 4 LUFTFILTER 5 HANDTAK 6 DEKSEL 7 KONTRAVENTIL FIN 1 SÄILIÖ 2 KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS 3 PYÖRÄ 4 ILMASUODATIN 5 KAHVA 6 SUOJUS 7 TAKAISKUVENTTIILI I 1 SERBATOIO 2 SCARICO CONDENSA 3 RUOTA 4 FILTRO ARIA 5 MANICO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE 7 VALVOLA DI RITEGNO PT 1 DEPÓSITO 2 PURGA DA CONDENSAÇÃO 3 RODA 4 FILTRO AR 5 ASA 6 COBERTURA DE PROTECÇÃO 7 VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 6 4 3 7 2 5 Model Proline 24...

Page 4: ...6 7 1 4 7 10 11 12 8 9 5 6 2 3 13 14 18 19 15 16 17 ...

Page 5: ...imum working pressure on the contrary the pneumatic tool usually requires less pressure Adjust the working pressure accurately in compressors provided with pressure regulators Release the knob of the pressure regulator by pulling it outwards adjust the pressure to the desired value by turning the knob clockwise to increase it and anti clockwise to decrease it Once the ideal pressure has been reach...

Page 6: ...compressor to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 18 KEEP ALL SCREWS BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE Keep all screws bolts and plates tightly mounted Check their condtions periodically 19 KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN The motor air vent must be kept clean so that air can freely fl ow at all times Check for dust build up frequently 20 OPERATE COM...

Page 7: ... de pression il est nécessaire de bien régler la pressionde travail Débloquer la manette du réducteur de pression en la tirantvers le haut régler la pression à la valeur souhaitée en tournant lamanette dans le sens des aiguilles d une montre pour l augmenter etdans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la diminuer une fois que la pression optimale a été obtenue bloquer la manetteen tou...

Page 8: ...E EST SOLIDEMENT VISSÉ Veiller à ce que chaque vis boulon etplaque soit solidement vissé Vérifier périodiquement le serrage 20 MAINTENIR L ÉVENT D AÉRATION DU MOTEUR PROPRE L évent d aération du moteur doit rester propre en permanence defaçon à ce que l air puisse circuler librement Contrôlerfréquemment l accumulation de poussière 21 FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION NOMINALE Faire fonc...

Page 9: ...ABB 13 Es ist nicht erforderlich immer mit maximalem Druck zu arbeiten In den meisten Fällen benötigt das verwendete pneumatische Werkzeug weniger Druck Bei den Kompressoren die mit Druckreduzierer ausgestattet sind ist die korrekte Einstellung des Arbeitsdruckes erforderlich Den Knopf des Druckreduzierers durch Hochziehen lösen und dann damit den gewünschten Wert einstellen Durch Drehen im Uhrzei...

Page 10: ...gen des vorliegenden Handbuches beachten Verhindern dass der Kompressor von Kindern oder von Personen benutzt wird die mit seiner Funktionsweise nicht vertraut sind 18 KONTROLLIEREN OB ALLE SCHRAUBEN UND DECKEL RICHTIG FESTGEZOGEN SIND Kontrollieren ob alle Schrauben und Schilder gut befestigt sind In regelmäßigen Abständen kontrollieren ob sie gut angezogen sind 19 DEN LÜFTUNGSROST SAUBER HALTEN ...

Page 11: ... nodig Bij de compressoren die geleverd worden met drukverlagers is het noodzakelijk de werkingsdruk goed af te stellen Verdraai de verzekeringse knop naar rechts van de drukverlager uit zijn blokkade Stel de druk op de gewenste waarde door de knop naar rechts te draaien om het te verhogen naar links om het te verlagen Als u de optimale druk heeft bereikt blokkeert u de knop door de zekeringsring ...

Page 12: ...ndboek De compressor niet door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de werking ervan laten gebruiken 18 NAGAAN OF ELKE SCHROEF BOUT EN DEKSEL STEVIG VASTGEZET ZIJN Nagaan of elke schroef bout en plaatje stevig vastgezet zijn Regelmatig nagaan dat ze goed aangedraaid zijn 19 HET OPZUIGROOSTER SCHOON HOUDEN Het ventilatierooster van de motor schoon houden Regelmatig dit rooster schoonmak...

Page 13: ... altid at anvende det maksimale arbejdstryk tværtimodhar det anvendte trykluftværktøj ofte brug for mindre tryk Det er nødvendigt at regulere trykket særligt omhyggeligt på dekompressorer der er udstyret med en trykbegrænser Løsntrykbegrænserens håndtag ved at trække det opad indstil trykket påden ønskede værdi ved at dreje håndtaget i urets retning for atforøge trykket og mod uret for at forminds...

Page 14: ...ER AT SKRUER BOLTE OG DÆKSEL ERFORSVARLIGT FASTGJORT Kontroller at skruer bolte ogtypeplade er forsvarligt fastgjort Kontroller jævnligt at de er godtfastspændte 19 HOLD UDSUGNINGSRISTENREN Holdmotorensventilationsrist ren Rens jævnligt denne rist hvis arbejdsmiljøeter meget snavset 20 LADKOMPRESSORENFUNGERE VEDNOMINELSPÆNDING Lad kompressoren fungere med den spænding derer specificeret på typeplad...

Page 15: ... arbetstrycket noggrant Lossa på knappen vidtryckreduceringsventilen genom att dra uppåt reglera önskat tryckgenom att vrida knappen medsols för att öka motsols för att minskadet Då ett idealiskt tryck uppnåtts fi xera knappen genom att tryckanedåt fig 13 UNDERHÅLL Innan något ingrepp utförs på kompressorn skall man försäkra sigom att Huvudströmbrytaren står i off läget Tryckgivaren eller strömbryta...

Page 16: ...ontrollera att varje skruv bult och skylt sitter ordentligt fastskruvad Kontrolleraregelbundet att de sitter fast 19 SE TILL ATT INSUGSGRILLEN HÅLLS REN Se till att motorns ventilationsgrill hålls ren Rengör grillenregelbundet om arbetsmiljön är mycket smutsig 20 ANVÄND KOMPRESSORN MED NOMINELL SPÄNNING Använd kompressorn med den spänning som specifi cerats påplåten för elektriska specifi kationer O...

Page 17: ... å anvende det maksimale arbeidstrykket tvertimothar det anvendte trykkluftsverktøy ofte bruk for mindre trykk Det er nødvendig å regulere trykket særligt nøye på dekompressorer som er utstyrt med en regulator Løsne regulatorens handtak ved å trekke det opp still inn trykket påden ønskede verdi ved at dreie håndtaket i urets retning for å øke trykket og mot uret for og reduseredet når det optimale...

Page 18: ...essoren 18 KONTROLLER AT SKRUER BOLTER OG DEKSEL ER FORSVARLIGT FESTET Kontroller at skruer og bolter er forsvarligt festet Kontroller jevnligt at de er godt fastspendt 19 HOLD FILTERET RENT Hold motorens filter rent Rens jevnligt dette filteret 20 LA KOMPRESSOREN ARBEIDE VED NORMAL SPENNING La kompressoren fungere med den spenning som er spesifiseret på typeplaten med de elektriske dataene Hvis komp...

Page 19: ...ressoreissa joihin on liitetty paineen alentaja Voit vapauttaa paineen alentajakytkintä vetämällä sitä ylöspäin säädä paine halutulle arvolle Vääntämällä kytkintä oikealle arvo nousee vasemmalle arvo laskee Kun olet saavuttanut halutun arvon tuki kytkin painamalla sitä alaspäin kuva 13 HUOLTO Varmista ennen mitään suoritettavia toimenpiteitä että Linjan pääkatkaisin on asennossa off Painekytkin ta...

Page 20: ...T OVAT HYVIN KIINNITETTYJÄ Tarkasta että kaikki ruuvit mutterit ja laatat ovat hyvin kiinnitettyjä Tarkasta ajoittain että ne ovat hyvin kiristettyjä 19 PIDÄ IMURISTIKKO PUHTAANA Pidä moottorintuuletusristikko puhtaana Puhdista ajoittain ristikko jos työympäristö on erityisen likainen 20 ANNA KOMPRESSORIN TOIMIA NIMELLISJÄNNITTEELLÄ Anna kompressorin toimia sähkötietolaatassa määritetyllä jännitte...

Page 21: ... DELLA PRESSIONE DI LAVORO fig 13 Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione di lavoro anzi il più delle volte l utensile pneumatico utilizzato ha bisogno di meno pressione Nei compressori forniti di riduttore di pressione è necessario regolare bene la pressione di lavoro Sbloccare il pomello del riduttore di pressione tirando verso l alto regolare la pressione al valore desiderato ruo...

Page 22: ...o istruzioni 17 USARE IL COMPRESSORE CORRETTAMENTE Far funzionare il compressore conformemente alle istruzioni di questo manuale Non lasciare utilizzare il compressore ai bambini alle persone che non hanno famigliarità con il suo funzionamento 18 VERIFICARE CHE OGNI VITE BULLONE E COPERCHIO SIANO SOLIDAMENTE FISSATI Verifi care che ogni vite bullone e targhetta siano solidamente fi ssati Verifi care ...

Page 23: ... sempre a pressão máxima de trabalho e a maioria das vezes o dispositivo pneumático utilizado necessita de menos pressão Nos compressores dotados de redutor de pressão é necessário regular bem a pressão de trabalho Puxar o botão do redutor de pressão para desbloqueá lo regular a pressão com o valor desejado girando o botão no sentido horário para aumentá la e no sentido anti horário para diminuí l...

Page 24: ...struções deste Manual Não deixar as crianças utilizar o compressor ou as pessoas que não conheçam o seu funcionamento 18 VERIFICAR SE TODOS OS PARAFUSOS REBITES E TAMPAS ESTÃO BEM FIXADOS Verifi car se todos os parafusos rebites e chapas estão bem fi xados Verifi car periodicamente se estão bem apertados 19 MANTER A GRELHA DE ASPIRAÇÃO LIMPA Manter a grelha de ventilação do motor limpa Limpar regular...

Page 25: ...1 155165 24 CIRCUIT BREAKER 1 155166 25 HEXAGON BOLT SET 4 155167 26 BODY SEAT BLOCK 4 155168 Proline 248 Pump Assembly Proline 248 Receive Tank Assembly Item Description Qty Itw code 1 AIR TANK 1 155116 2 BALL VALVE 1 155117 3 TANK WHEEL 2 155118 4 TANK WHEEL BOLT 2 155119 5 RUBBER PAD SET 2 155120 6 RUBBER GRIP 1 155121 7 VIBRATION ABSORBER SET 4 155122 8 CHECK VALVE 1 155123 9 NIPPLE 1 155124 1...

Page 26: ...50 51 ...

Page 27: ...eiss Strasse 19 30966 Hemmingen Tel 0511 4204 0 A ITW AUSTRIA VERTRIEBS GmbH Samergasse 28 b 5020 Salzburg Tel 0662 452 056 F SPIT SAS 150 route de Lyon BP 104 26501 Bourg Lès Valence Tel 04 75 82 20 20 P DUO FAST DE ESPANA SA Rua das Carvallas 170 ZI Da Feiteira 4415 491 Grijo Tel 022 741 81 20 DK ITW BYG ITW Construction Products Aps GI Banegaardsvej 25 5500 Middelfart Tel 063 41 10 30 S ITW Con...

Reviews: