background image

DK

DK

VIKTIG INFORMATION

VIKTIG INFORMATION

26

27

VIGTIG VEJLEDNING FOR SIKKER BRUG AF KOMPRESSOREN.

PAS PÅ

UKORREKT BRUG OG DÅRLIG VEDLIGEHOLDELSE AFKOMPRESSOREN KAN FORÅRSAGE FYSISKE SKADER PÅBRUGEREN. 
FOR AT UNDGÅ DETTE SKAL FØLGENDEVEJLEDNINGER OVERHOLDES NØJE.

LÆS ALLE VEJLEDNINGER

1. 

RØR IKKE VED DE DELE,DER ER I BEVÆGELSE

 Læg aldrig hænder, fi  ngre eller andre dele af kroppen i nærhedenaf de dele af 

kompressoren, der er i bevægelse.

2. 

ANVEND IKKE KOMPRESSOREN UDEN DE PÅSATTEBESKYTTELSESANORDNINGER

. Anvend aldrig kompressoren, uden 

at allebeskyttelsesanordningern e er anbragt rigtigt (f.eksstrømliniebeklædning, beskyttelsesskærm for rem,sikkerhedsventil). Hvis 
vedligeholdelseseftersyn eller serviceringkræver, at disse fjernes, skal man være opmærksom på, at de erblevet påsat igen og sidder 
korrekt, før kompressoren tages i brugigen.

3. 

BÆR ALTID BESKYTTELSESBRILLER

 Bær altid beskyttelsesbriller eller lignende til beskyttelse aføjnene. Ret ikke trykluften direkte 

mod dele af egen eller andreskrop.

4. 

BESKYT MOD ELEKTRISK STØD

. Foregrib utilsigtet kontakt af kroppen med kompressorensmetaldele som rør, beholder eller 

metaldele med jordforbindelse.Anvend aldrig kompressoren, hvor der er vand eller fugt.

5. 

AFBRYD KOMPRESSOREN FRA ELNETTET

 Afbryd kompressoren fra elnettet, og tøm beholderen helt for tryk,før der foretages 

servicering, eftersyn, vedligeholdelse, rengøring,udskiftning eller kontrol af de enkelte dele.

6. 

UTILSIGTET START

 Flyt ikke kompressoren, når den er tilsluttet elnettet, eller nårbeholderen er under tryk. Sørg for, at kontakten til 

pressostaten erindstillet på OFF, før kompressoren tilsluttes elnettet .

7. 

KORREKT OPBEVARING AF KOMPRESSOREN

 Nårkompressoren ikke er i brug, skal den opbevares i et tørt lokalebeskyttet mod 

atmosfæriske kræfter. Den skal holdes uden forbørns rækkevidde.

8. 

ARBEJDSOMRÅDE

 Sørg for at holde arbejdsområdet rent, ogfjern eventuelt ikke nødvendigt værktøj. Sørg for at holdearbejdsområdet 

godt ventileret. Anvend ikke kompressoren vedtilstedeværelsen af brændbare væsker eller gas. Kompressorenkan frembringe gnister 
under drift. Anvend ikke kompressoren I situationer, hvor der kan forekomme lak, benzin kemiskesubstanser, klæbemateriale og andet 
brændbart eller eksplosivtmateriale.

9. 

SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE

 Undgå atbørn og andre kommer i kontakt med kompressorensforsyningskabel, 

alle uvedkommende skal opholde sig i enpassende sikkerhedsafstand fra arbejdsområdet.

10. 

ARBEJDSTØJ

 Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker, der kankomme ind i de dele, der bevæger sig. Bær om nødvendigt hættetil at 

dække håret med.

11. 

BEHANDL FOSYNINGSKABLET KORREKT

 Afbryd ikke detelektriske stik ved at trække i forsyningskablet. Hold kablet langtvæk fra 

varme, olie og skarpe overfl  ader. Træd ikke på detelektriske kabel eller udsæt det for tunge genstande.

12. 

FORETAGOMHYGGELIGVEDLIGEHOLDELSEF

 ølgvejledningen vedrørende smøring af kompressoren (gælder ikkefor oilless). 

Efterse jævnligt forsyningskablet, og i tilfælde afbeskadigelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriseredeservicecenter. 
Kontroller, at kompressoren ikke viser synligeudvendige fejl. Ret eventuelt henvendelse til nærmesteautoriserede servicecenter.

13. 

ELEKTRISKE FORLÆNGERLEDNINGER TIL UDENDØRSBRUG

 Når kompressoren anvendes udendørs, må der kunanvendes 

elektriske forlængerledninger, der er beregnet tiludendørs brug og mærket som sådan.

14. 

PAS PÅ

 Udvis forsigtighed, når De arbejder, og brug almindeligsund fornuft. Anvend ikke kompressoren, når De er træt.Kompressoren 

må aldrig anvendes ved indtagelse af alkohol,narkotika eller sløvende medicin.

15. 

KONTROLLER DEFEKTE DELE ELLER UDSLIP AF LUFT

 Førkompressoren igen tages i brug i tilfælde af 

defektebeskyttelsesanordninger eller dele, skal disse kontrolleresgrundigt for at fastslå, om de kan fungere i sikkerhed og somberegnet. 
Kontroller tilpasningen af de dele, der er i bevægelse,rør, trykmålere, trykbegrænsere, trykluftsforbindelser og alle dedele, der har 
betydning for en normal funktion af kompressoren.Alle beskadigede dele skal repareres eller erstattes af etautoriseret servicecenter 
eller udskiftes, som angivet ibrugervejledningen. ANVEND IKKE KOMPRESSOREN, HVISPRESSOSTATEN ER DEFEKT.

16. 

ANVEND KUN KOMPRESSOREN TIL DEN BRUG, DER ERSPECIFICERET IFØLGENDE BRUGERVEJLEDNING

. Kompressoren 

er en maskine, der producerer trykluft. Anvendaldrig kompressoren til andet brug end det, der er specifi  ceret ibrugervejledningen .

17. 

ANVEND KOMPRESSOREN KORREKT

 Lad kompressorenfungere i overensstemmelse med de vejledninger, der er angivet idenne 

manual. Lad aldrig børn eller ukyndige personer brugekompressoren.

18. 

KONTROLLER, AT SKRUER, BOLTE OG DÆKSEL ERFORSVARLIGT FASTGJORT

. Kontroller, at skruer, bolte ogtypeplade er 

forsvarligt fastgjort. Kontroller jævnligt, at de er godtfastspændte.

19. 

HOLD UDSUGNINGSRISTENREN

 Holdmotorensventilationsrist ren. Rens jævnligt denne rist, hvis arbejdsmiljøeter meget snavset.

20. 

LADKOMPRESSORENFUNGERE VEDNOMINELSPÆNDING

 Lad kompressoren fungere med den spænding, derer specifi ceret 

på typepladen med de elektriske data. Hviskompressoren anvendes ved en højere spænding end dennominelle, vil motoren dreje 
hurtigere, hvad der kan beskadigeenheden ved at motoren brændes.

21. 

ANVEND ALDRIG KOMPRESSOREN, NÅR DEN ER DEFEKT

 Hvis kompressoren under drift udsender underlig støj eller har 

overdrevent store vibrationer eller virker defekt, skal denomgående standses og dens funktion kontrolleres, eller detnærmeste 
autoriserede servicecenter skal kontaktes.

22. 

RENS IKKE DELE I PLASTIK MED OPLØSNINGSMIDLER

 Opløsningsmidler som benzin, fortyndingsmidler, dieselolie ellerandre 

substanser med alkoholindhold kan beskadige plastdelene, gnid ikke disse komponenter, hvor der er dele i plastik. Renseventuelt 
disse dele med en blød klud og sæbevand eller medegnede rengøringsmidler.

23. 

ANVEND KUN ORIGINALE RESERVEDELE

. Anvendelse af ikke originale reservedele forårsager bortfald af garantien ogdårlig 

funktion af kompressoren. De originale reservedele kanrekvireres hos de autoriserede forhandlere.

24. 

FORETAG IKKE ÆNDRINGER PÅ KOMPRESSOREN

 Foretag ikke ændringer på kompressoren. Konsulter et autoriseretcervicecenter 

i tilfælde af reparationer. En ikke autoriseretændring kan formindske kompressorens ydelser, men den kanligeledes være årsag til 
alvorlige ulykkestilfælde for de personer,der ikke har det nødvendige tekniske kendskab til at udføreændringer.

25. 

SLUK PRESSOSTATEN NÅR KOMPRESSOREN IKKE ER IBRUG

 Når kompressoren ikke er i brug, skal pressostathåndtagetindstilles 

på OFF, kompressoren afbrydes fra strømnettet, og forbindelseshanen åbnes for at tømme beholderen for trykluft.

26. 

RØR IKKE VED KOMPRESSORENS VARME DELE

 For atundgå forbrændiger må rørene, motoren og alle de varme dele ikke 

berøres.

27. 

RET ALDRIG LUFTSTRÅLEN DIREKTE MOD KROPPEN

 For at undgå risici må luftstrålen aldrig rettes mod personer eller dyr.

28. 

TØMNING AF KONDENSVAND FRA BEHOLDEREN

 Beholderen skal tømmes dagligt eller ved hver 4. arbejdstime.Åbn 

tømningsanordningen, og hæld kompressoren, hvis det er nødvendigt for at fjerne det akkumulerede vand.

29. 

STANDS IKKE KOMPRESSOREN VED AT TRÆKKE I FORSYNINGSKABLET

 Tryk på pressostatkontakten ON/OFF for at standse 

kompressoren.

30. 

TRYKLUFTKREDSLØB

 Anvend rør og anbefalettrykluftsværktøj, der tåler samme eller højere temperaturer end kompressorens 

maksimale driftstryk.

RESERVEDELE

Anvend kun originale resrvedele, der er identiske med de udskiftede ved reparationer. Reparationerne må kun udføres af et 
autoriseretservicecenter.

ADVARSEL

VEJLEDNINGER FOR TILSLUTNING AF JORDFORBINDELSE

Denne kompressor skal være tilsluttet jordforbindelse, når den er i brug for at beskytte brugeren mod elektrisk stød. Den enfasedekompressor 
er udstyret med et to-polet kabel samt jordforbindelse.Den trefasede kompressor leveres med elektrisk kabel udenstik.Tilslutningen til elnettet 
skal foretages af en autoriseret tekniker.Det anbefales, aldrig at adskille kompressoren eller at foretageandre tilslutninger til pressostaten. 
Reparationer må kun udføres afautoriserede servicecentre eller andre kvalifi  cerede centre. Glemikke, at jordforbindelsesledningen er den, 
der er gul/grøn. Tilslutaldrig denne grønne ledning til en strømførende terminal. Sørg for attilslutte jordforbindelsesledningen, før stikket til 
forsyningskabletudskiftes. Tilkald ved tvivlstilfælde en elektriker, der kan kontrollerejordforbindelsen.

FORLÆNGERLEDNING

Anvend kun forlængerledning med stik og tilslutning afjordforbindelse, og anvend ikke ødelagte eller maste forlængerledninger. Sørg for, at 
forlængerledningen er i korrektstand. Når der anvendes forlængerledning, skal man sørge for, atkablets tværsnit er tilstrækkeligt til at bære 
den strøm, derabsorberes fra det produkt, der tilsluttes . En for tyndforlængerledning kan forårsage spændingsfald og dermed etkraftsvind 
og en overdreven opvarmning af apparatet.Forlængerkablet til de enfasede kompressorer skal have et tværsnit,der er proportionelt med 
længden.

TVÆRSNIT GÆLDENDE FOR DEN MAKSIMALE LÆNGDE 20 m enfaset 4mm

2

ADVARSEL

Undgå risiko for elektriske udladninger. Anvend aldrig kompressoren

med beskadiget elkabel eller forlængerledning. Efterse jævnligt deelektriske kabler. Anvend aldrig kompressoren i eller i nærheden afvand 
eller i nærheden af risikofyldte omgivelser, hvor der kanforekomme elektriske udladninger.

OPBEVAR DENNE BRUGER OG VEDLIGEHOLDEL SESVEJLEDNING OG LAD DENVÆRE TIL RÅDIGHER FOR DEM, 
DERØNKSKERAT AT BRUGE DETTE APPARAT!

Summary of Contents for Proline 248

Page 1: ...der olie oilfree DK BRUGER OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING Oliefri elektrokompressorer oilfree med stempel S BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK Elektriska kompressorer med smorda kolvar N BRUKSANVISNING OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING oliefri elektrokompressorer oilless med stempel FIN KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET Sähkökompressori männillä ilman öljyä oilfree I MANUALE D USO E MANUTENZIONE Elettrocompressor...

Page 2: ...aution before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply F RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Attention avant d effectuer toute intervention sur le compresseur il est obligatore de désactiver l alimentation électrique de la machine D GEFÄHRDUNG DURCH STROMSCHLAG Achtung Bevor ein Eingriff am Kompressor durchgeführt wird muss die Stromzufuhr auf der Machine unterbroch...

Page 3: ...L 4 LUFTFILTER 5 HANDTAK 6 DEKSEL 7 KONTRAVENTIL FIN 1 SÄILIÖ 2 KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS 3 PYÖRÄ 4 ILMASUODATIN 5 KAHVA 6 SUOJUS 7 TAKAISKUVENTTIILI I 1 SERBATOIO 2 SCARICO CONDENSA 3 RUOTA 4 FILTRO ARIA 5 MANICO 6 CARENATURA DI PROTEZIONE 7 VALVOLA DI RITEGNO PT 1 DEPÓSITO 2 PURGA DA CONDENSAÇÃO 3 RODA 4 FILTRO AR 5 ASA 6 COBERTURA DE PROTECÇÃO 7 VÁLVULA DE RETENÇÃO 1 6 4 3 7 2 5 Model Proline 24...

Page 4: ...6 7 1 4 7 10 11 12 8 9 5 6 2 3 13 14 18 19 15 16 17 ...

Page 5: ...imum working pressure on the contrary the pneumatic tool usually requires less pressure Adjust the working pressure accurately in compressors provided with pressure regulators Release the knob of the pressure regulator by pulling it outwards adjust the pressure to the desired value by turning the knob clockwise to increase it and anti clockwise to decrease it Once the ideal pressure has been reach...

Page 6: ...compressor to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 18 KEEP ALL SCREWS BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE Keep all screws bolts and plates tightly mounted Check their condtions periodically 19 KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN The motor air vent must be kept clean so that air can freely fl ow at all times Check for dust build up frequently 20 OPERATE COM...

Page 7: ... de pression il est nécessaire de bien régler la pressionde travail Débloquer la manette du réducteur de pression en la tirantvers le haut régler la pression à la valeur souhaitée en tournant lamanette dans le sens des aiguilles d une montre pour l augmenter etdans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la diminuer une fois que la pression optimale a été obtenue bloquer la manetteen tou...

Page 8: ...E EST SOLIDEMENT VISSÉ Veiller à ce que chaque vis boulon etplaque soit solidement vissé Vérifier périodiquement le serrage 20 MAINTENIR L ÉVENT D AÉRATION DU MOTEUR PROPRE L évent d aération du moteur doit rester propre en permanence defaçon à ce que l air puisse circuler librement Contrôlerfréquemment l accumulation de poussière 21 FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION NOMINALE Faire fonc...

Page 9: ...ABB 13 Es ist nicht erforderlich immer mit maximalem Druck zu arbeiten In den meisten Fällen benötigt das verwendete pneumatische Werkzeug weniger Druck Bei den Kompressoren die mit Druckreduzierer ausgestattet sind ist die korrekte Einstellung des Arbeitsdruckes erforderlich Den Knopf des Druckreduzierers durch Hochziehen lösen und dann damit den gewünschten Wert einstellen Durch Drehen im Uhrzei...

Page 10: ...gen des vorliegenden Handbuches beachten Verhindern dass der Kompressor von Kindern oder von Personen benutzt wird die mit seiner Funktionsweise nicht vertraut sind 18 KONTROLLIEREN OB ALLE SCHRAUBEN UND DECKEL RICHTIG FESTGEZOGEN SIND Kontrollieren ob alle Schrauben und Schilder gut befestigt sind In regelmäßigen Abständen kontrollieren ob sie gut angezogen sind 19 DEN LÜFTUNGSROST SAUBER HALTEN ...

Page 11: ... nodig Bij de compressoren die geleverd worden met drukverlagers is het noodzakelijk de werkingsdruk goed af te stellen Verdraai de verzekeringse knop naar rechts van de drukverlager uit zijn blokkade Stel de druk op de gewenste waarde door de knop naar rechts te draaien om het te verhogen naar links om het te verlagen Als u de optimale druk heeft bereikt blokkeert u de knop door de zekeringsring ...

Page 12: ...ndboek De compressor niet door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de werking ervan laten gebruiken 18 NAGAAN OF ELKE SCHROEF BOUT EN DEKSEL STEVIG VASTGEZET ZIJN Nagaan of elke schroef bout en plaatje stevig vastgezet zijn Regelmatig nagaan dat ze goed aangedraaid zijn 19 HET OPZUIGROOSTER SCHOON HOUDEN Het ventilatierooster van de motor schoon houden Regelmatig dit rooster schoonmak...

Page 13: ... altid at anvende det maksimale arbejdstryk tværtimodhar det anvendte trykluftværktøj ofte brug for mindre tryk Det er nødvendigt at regulere trykket særligt omhyggeligt på dekompressorer der er udstyret med en trykbegrænser Løsntrykbegrænserens håndtag ved at trække det opad indstil trykket påden ønskede værdi ved at dreje håndtaget i urets retning for atforøge trykket og mod uret for at forminds...

Page 14: ...ER AT SKRUER BOLTE OG DÆKSEL ERFORSVARLIGT FASTGJORT Kontroller at skruer bolte ogtypeplade er forsvarligt fastgjort Kontroller jævnligt at de er godtfastspændte 19 HOLD UDSUGNINGSRISTENREN Holdmotorensventilationsrist ren Rens jævnligt denne rist hvis arbejdsmiljøeter meget snavset 20 LADKOMPRESSORENFUNGERE VEDNOMINELSPÆNDING Lad kompressoren fungere med den spænding derer specificeret på typeplad...

Page 15: ... arbetstrycket noggrant Lossa på knappen vidtryckreduceringsventilen genom att dra uppåt reglera önskat tryckgenom att vrida knappen medsols för att öka motsols för att minskadet Då ett idealiskt tryck uppnåtts fi xera knappen genom att tryckanedåt fig 13 UNDERHÅLL Innan något ingrepp utförs på kompressorn skall man försäkra sigom att Huvudströmbrytaren står i off läget Tryckgivaren eller strömbryta...

Page 16: ...ontrollera att varje skruv bult och skylt sitter ordentligt fastskruvad Kontrolleraregelbundet att de sitter fast 19 SE TILL ATT INSUGSGRILLEN HÅLLS REN Se till att motorns ventilationsgrill hålls ren Rengör grillenregelbundet om arbetsmiljön är mycket smutsig 20 ANVÄND KOMPRESSORN MED NOMINELL SPÄNNING Använd kompressorn med den spänning som specifi cerats påplåten för elektriska specifi kationer O...

Page 17: ... å anvende det maksimale arbeidstrykket tvertimothar det anvendte trykkluftsverktøy ofte bruk for mindre trykk Det er nødvendig å regulere trykket særligt nøye på dekompressorer som er utstyrt med en regulator Løsne regulatorens handtak ved å trekke det opp still inn trykket påden ønskede verdi ved at dreie håndtaket i urets retning for å øke trykket og mot uret for og reduseredet når det optimale...

Page 18: ...essoren 18 KONTROLLER AT SKRUER BOLTER OG DEKSEL ER FORSVARLIGT FESTET Kontroller at skruer og bolter er forsvarligt festet Kontroller jevnligt at de er godt fastspendt 19 HOLD FILTERET RENT Hold motorens filter rent Rens jevnligt dette filteret 20 LA KOMPRESSOREN ARBEIDE VED NORMAL SPENNING La kompressoren fungere med den spenning som er spesifiseret på typeplaten med de elektriske dataene Hvis komp...

Page 19: ...ressoreissa joihin on liitetty paineen alentaja Voit vapauttaa paineen alentajakytkintä vetämällä sitä ylöspäin säädä paine halutulle arvolle Vääntämällä kytkintä oikealle arvo nousee vasemmalle arvo laskee Kun olet saavuttanut halutun arvon tuki kytkin painamalla sitä alaspäin kuva 13 HUOLTO Varmista ennen mitään suoritettavia toimenpiteitä että Linjan pääkatkaisin on asennossa off Painekytkin ta...

Page 20: ...T OVAT HYVIN KIINNITETTYJÄ Tarkasta että kaikki ruuvit mutterit ja laatat ovat hyvin kiinnitettyjä Tarkasta ajoittain että ne ovat hyvin kiristettyjä 19 PIDÄ IMURISTIKKO PUHTAANA Pidä moottorintuuletusristikko puhtaana Puhdista ajoittain ristikko jos työympäristö on erityisen likainen 20 ANNA KOMPRESSORIN TOIMIA NIMELLISJÄNNITTEELLÄ Anna kompressorin toimia sähkötietolaatassa määritetyllä jännitte...

Page 21: ... DELLA PRESSIONE DI LAVORO fig 13 Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione di lavoro anzi il più delle volte l utensile pneumatico utilizzato ha bisogno di meno pressione Nei compressori forniti di riduttore di pressione è necessario regolare bene la pressione di lavoro Sbloccare il pomello del riduttore di pressione tirando verso l alto regolare la pressione al valore desiderato ruo...

Page 22: ...o istruzioni 17 USARE IL COMPRESSORE CORRETTAMENTE Far funzionare il compressore conformemente alle istruzioni di questo manuale Non lasciare utilizzare il compressore ai bambini alle persone che non hanno famigliarità con il suo funzionamento 18 VERIFICARE CHE OGNI VITE BULLONE E COPERCHIO SIANO SOLIDAMENTE FISSATI Verifi care che ogni vite bullone e targhetta siano solidamente fi ssati Verifi care ...

Page 23: ... sempre a pressão máxima de trabalho e a maioria das vezes o dispositivo pneumático utilizado necessita de menos pressão Nos compressores dotados de redutor de pressão é necessário regular bem a pressão de trabalho Puxar o botão do redutor de pressão para desbloqueá lo regular a pressão com o valor desejado girando o botão no sentido horário para aumentá la e no sentido anti horário para diminuí l...

Page 24: ...struções deste Manual Não deixar as crianças utilizar o compressor ou as pessoas que não conheçam o seu funcionamento 18 VERIFICAR SE TODOS OS PARAFUSOS REBITES E TAMPAS ESTÃO BEM FIXADOS Verifi car se todos os parafusos rebites e chapas estão bem fi xados Verifi car periodicamente se estão bem apertados 19 MANTER A GRELHA DE ASPIRAÇÃO LIMPA Manter a grelha de ventilação do motor limpa Limpar regular...

Page 25: ...1 155165 24 CIRCUIT BREAKER 1 155166 25 HEXAGON BOLT SET 4 155167 26 BODY SEAT BLOCK 4 155168 Proline 248 Pump Assembly Proline 248 Receive Tank Assembly Item Description Qty Itw code 1 AIR TANK 1 155116 2 BALL VALVE 1 155117 3 TANK WHEEL 2 155118 4 TANK WHEEL BOLT 2 155119 5 RUBBER PAD SET 2 155120 6 RUBBER GRIP 1 155121 7 VIBRATION ABSORBER SET 4 155122 8 CHECK VALVE 1 155123 9 NIPPLE 1 155124 1...

Page 26: ...50 51 ...

Page 27: ...eiss Strasse 19 30966 Hemmingen Tel 0511 4204 0 A ITW AUSTRIA VERTRIEBS GmbH Samergasse 28 b 5020 Salzburg Tel 0662 452 056 F SPIT SAS 150 route de Lyon BP 104 26501 Bourg Lès Valence Tel 04 75 82 20 20 P DUO FAST DE ESPANA SA Rua das Carvallas 170 ZI Da Feiteira 4415 491 Grijo Tel 022 741 81 20 DK ITW BYG ITW Construction Products Aps GI Banegaardsvej 25 5500 Middelfart Tel 063 41 10 30 S ITW Con...

Reviews: