background image

www.paramondo.de

13

Sicherheitshinweise • Safety instructions • Veiligheidsadviezen • Indicaciones de seguridad • Con

-

signes de sécurités •

 

Avvertenze di sicurezza • Wskazówki dot. bezpieczeństwa • Güvenlik uyarıları

Évitez de nettoyer à l‘aide d‘un dispositif à haute pression, cela détruit 

l‘imprégnation.

Caractéristiques du produit de tissus auvent

Nous utilisons uniquement des toiles en polyester de haute qualité 

pour nos auvents. Les fibres des fils de tissage sont teintées dans la 

masse, garantissant ainsi une bonne résistance aux UV (couleur et 

résistant à la lumière). 

Un raffinement de la surface donne à la toile des propriétés hydro

-

fuge et de résistance aux taches. Empêchant ainsi la formation de 

moisissure.

Information importante pour le consommateur:

Les toiles des marquises sont des produits de haute performance. 

Pourtant, des limites sont imposées à sa perfection, malgré l‘état 

actuel de la technologie et les exigences de protection de l‘environ

-

nement. Certaines imperfections dans le tissu, qui sont parfois 

critiquées, sont possibles malgré une production et technique de 

traitement sophistiquée.

De tels phénomènes ne diminuent pas la valeur et l‘aptitude d‘usage 

de la marquise. Pour éviter toutes irritations, nous voulons vous faire 

remarquer explicitement dans le cadre de l‘éclaircissement du con

-

sommateur les qualités suivantes:

Plis

Des plis apparaissent lors de la confection et 

lorsqu’il faut plier la toile de protection solaire. 

Au point du pli, un sombre trait peut être 

visible en contre-jour, en particulier sur des 

couleurs claires, ceci est dû à la résistance de 

la fibre (la réfraction de lumière). (Fig. 1)

Ondulation dans le domaine de couture et de train

Elles peuvent naître le long des lisières de côté, sur zone des coutures 

et au milieu des trains. Le tissu est doublé au niveau des coutures.  Il 

en résulte différents diamètres d‘enroulement. La tension créée par 

les bras articulés et le relâchement de l‘arbre d‘enroulement et / ou 

le profil avant peut contribuer à cet effet. Pendant une forte pluie une 

poche d‘eau peut se former, et créer ainsi des ondulations. (Fig. 2,3)

Allongement des voies latérales

Le tissu est généralement maintenu presque constamment sous 

tension par un système de suspension active. Bien que les coutures 

et les ourlets aient un effet de renforcement, ils doivent supporter 

cependant aussi la plus grande charge. En déroulant le drap, les 

lisières et les coutures se trouvent l‘un sur l‘autre, augmentant encore 

la pression et la tension. Les coutures et lisières sont facilement 

accablées et augmentent ainsi dans la longueur. Cela peut légèrement 

entrainer les coutures latérales pendantes lors de la mise en marche 

de la marquise. (Fig. 4)

Imperméabilité / résistance à la pluie

Les toiles sont en polyester hydrofuge avec finition et restent en bon 

soins sous un angle d‘inclinaison d‘au moins 14 ° pendant de courtes 

et légères pluies. En cas de longue ou grande pluie avec de lourde 

chute de pluie, La marquise doit rester fermée ou être enroulée pour 

éviter un dommage. Si la toile est mouillée, la marquise doit être rou

-

verte plus tard et mise à sécher pour éviter à des taches de moisissure

Vous trouverez plus amples informations sur les propriétés des 

tissus auvent, et les plus importants cas d‘applications sur l’état de la 

technique dans les lignes directrices sur l‘évaluation des toiles d’au

-

vents confectionnées - Editeur:

ITRS Industrieverband Technische Textilien - Rollladen-

Sonnenschutz e.V.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

IT

Lettura delle istruzioni di montaggio e d’uso:

Le istruzioni di montaggio e d’uso devono essere lette prima del 

montaggio e osservate attentamente. Ignorare le istruzioni solleva il 

produttore da ogni tipo di responsabilità. È necessario utilizzare tutte 

le mensole di fissaggio fornite nella spedizione, allo stesso modo 

queste devono essere fissate con tutti i punti di montaggio.

Utilizzo conforme:

Le tende da sole possono essere utilizzate esclusivamente per gli 

scopi descritti nel manuale di istruzioni. Cambiamenti, come aggiunte 

o modifiche, che non sono previsti dal produttore, possono essere 

operati esclusivamente con il permesso scritto del produttore.

Sollecitazioni aggiuntive della tenda da sole a causa di oggetti appesi 

o cavi di ancoraggio possono condurre al danneggiamento o alla 

caduta della tenda da sole e per questo non sono consentite.

Avvertenza sull’utilizzo:

Una tenda da sole è un sistema di protezione dal sole, non una 

protezione dalle intemperie. La tenda deve essere ritirata in caso di 

vento o temporale, così come in caso di neve. Nel caso in cui la tenda 

sia esposta alla pioggia, deve essere regolata con una inclinazione 

minima di 15°.

Trasporto:

L’imballaggio della tenda da sole deve essere protetto dall’umidità. 

Un imballaggio indebolito può sfaldarsi e condurre a incidenti. La 

Summary of Contents for EASY

Page 1: ...en sie die neueste Version der Anleitung unter Please check the newest manual version under Si prega di seguire la nuova versione delle istruzioni su Bien vouloir consid rer la nouvelle version du man...

Page 2: ...orto Prawid owe umiejscowienie uchwytu Tutucunun do ru konumland r lmas Wandmontage 8 Wall assembly Montage aan de wand Montaje en la pared Montage mural Montaggio a parete Monta na cianie Duvara mont...

Page 3: ...Kleidungsst cke bzw K rperteile k nnen von der Anlage erfasst und mit eingezogen werden Aufstiegshilfen Aufstiegshilfen d rfen nicht an der Markise angelehnt oder befestigt werden Sie m ssen einen fe...

Page 4: ...ausschlie lich hochwertige Po lyestert cher Die Fasern der Webgarne sind spinnd sengef rbt und dadurch auch UV best ndig farb und lichtecht Eine Veredelung der Oberfl che verleiht dem Tuch wasserabst...

Page 5: ...r of crushing and falling In the same way in case of manual operation the control crank must be hanged and kept safe Test run When opening the awning the first time nobody must be under the area of th...

Page 6: ...every 6 weeks with a damp cloth The awning cloth has a high quality coating and is there fore suitable for outside use If the awning cloth becomes wet by rain nothing will happen The awning cloth may...

Page 7: ...lootgesteld aan regen moet het zijn ingesteld met een minimale hoek van 15 Transport De verpakking van het zonnescherm mag niet nat worden Een natte verpakking kan opengaan en tot ongevallen leiden He...

Page 8: ...agebedrijf aan de gebruiker of de door de fabrikant aangegeven windweerstandsklasse in gemonteerde toestand bereikt is Als dit niet het geval is moet het montagebedrijf de daadwerkelijk bereikte windw...

Page 9: ...strucciones exime al fabricante de cualquier resposabilidad Todos los soportes suministrados deben ser utilizados as como tambi n los soportes deben montarse con todos los puntos de montaje Uso previs...

Page 10: ...las clases y muestra las velo cidades del viento e impacto Instrucciones para el instalador y el usuario Todos los manuales as como las indicaciones de montaje y ajuste del fabricante del motor inter...

Page 11: ...e broyage et de section Il existe des zones de broyage et de section entre le profil de charge miento de moho Informaci n importante del consumidor Los toldos son productos de alto rendimiento Sin emb...

Page 12: ...orces d extraction t moignent comment au plus fort la vis et ou cheville peut tre extraite perpendiculairement Le mat riel de fixation doit tre choisi en fonction de la surface de montage du type de m...

Page 13: ...ment ils doivent supporter cependant aussi la plus grande charge En d roulant le drap les lisi res et les coutures se trouvent l un sur l autre augmentant encore la pression et la tension Les coutures...

Page 14: ...parete e a soffitto devono essere fissati in modo assolutamente stabile alla superficie di montag gio Utilizzare eventualmente piastre in alluminio sottostanti in caso di superfici di montaggio non r...

Page 15: ...telo della tenda da sole Nel punto della piega pu diventare visibile in controluce soprattutto in caso di colori chiari una linea pi scura che si forma a causa del piegamento della fibra Rifrazione d...

Page 16: ...o do pod o a oraz prawid owy monta odpowiada wy cznie instalator Nale y bezwzgl dnie przestrzega wskaz wek monta owych pro ducenta ko k w Na ramiona przegubowe dzia a wysoka si a naci gu spr yny POWA...

Page 17: ...pobiega to r wnie rozwojowi ple ni Wa ne informacje dla konsumenta Tkaniny markiz to produkty wysokiej jako ci Mimo to obecny stan techniki oraz wymogi ochrony rodowiska nak adaj na nie pewne ogranicz...

Page 18: ...i eri ekilebilir Merdivenler Merdivenler tenteye dayand r lamaz veya tespitlenemez Merdivenler sa lam durmal ve yeterli dayan kl kta olmal d r Sadece yeterli ta ma kapasitesine sahip merdivenler kull...

Page 19: ...i lemesi tente bezine su itici ve kir tutmaz zellikler katmakt ad r B ylece k f olu mas da nlenir T keticiler i in nemli bilgiler Tente bezleri y ksek performansl r nlerdir Buna ra men g n m z deki e...

Page 20: ...enido del paquete y herramientas recomendadas Contenue de livraison Instruments recommand s Contenuto dell imballaggio e attrezzi consigliati Zawarto opakowania i zalecane narz dzia Ambalaj i eri i ve...

Page 21: ...ingehalten werden 3 5 x 2 5 m 2 95 x 2 m 2 5 x 2 m 3950 306 306 1598 1598 400 400 3500 206 206 300 300 2950 156 156 250 250 2500 6 6 100 100 Please note the mounting points in the following drawings f...

Page 22: ...e y el cojinete de soporte del brazo debe ser respetada 3 5 x 2 5 m 2 95 x 2 m 2 5 x 2 m 3950 306 306 1598 1598 400 400 3500 206 206 300 300 2950 156 156 250 250 2500 6 6 100 100 Pr levez les points l...

Page 23: ...e s na poni szych rysunkach Uchwyty mog by zamontowane przy o ysku ramienia z prawej lub z lewej strony Nale y zachowa maksymalny odst p mi dzy wspornikiem a o yskiem ramienia wynosz cy 100 mm 3 5 x 2...

Page 24: ...24 www paramondo de Wandmontage Wall assembly Montage aan de wand Montaje en la pared Montage mural Montaggio a parete Monta na cianie Duvara monte edilmesi 1 2 3...

Page 25: ...www paramondo de 25 Wandmontage Wall assembly Montage aan de wand Montaje en la pared Montage mural Montaggio a parete Monta na cianie Duvara monte edilmesi 4 5...

Page 26: ...26 www paramondo de Wandmontage Wall assembly Montage aan de wand Montaje en la pared Montage mural Montaggio a parete Monta na cianie Duvara monte edilmesi 6 7...

Page 27: ...www paramondo de 27 Wandmontage Wall assembly Montage aan de wand Montaje en la pared Montage mural Montaggio a parete Monta na cianie Duvara monte edilmesi 1 2 3...

Page 28: ...Deckenmontage Optional ceiling assembly Optioneel montage aan het plafond Opcional Mon taje en el techo Optionnel Montage au plafond Opzionale montaggio a soffitto Opcjonalnie monta na suficie Opsiyon...

Page 29: ...Deckenmontage Optional ceiling assembly Optioneel montage aan het plafond Opcional Montaje en el techo Optionnel Montage au plafond Opzionale montaggio a soffitto Opcjonalnie mon ta na suficie Opsiyon...

Page 30: ...www paramondo de Montage der Markise Assembly of the awning Montage van het zonnescherm Montaje del toldo Mon tage de la Marquise Montaggio della tenda da sole Monta markizy Tentenin monte edilmesi 1...

Page 31: ...w paramondo de 31 Montage der Markise Assembly of the awning Montage van het zonnescherm Montaje del toldo Mon tage de la Marquise Montaggio della tenda da sole Monta markizy Tentenin monte edilmesi 3...

Page 32: ...tage de la Marquise Montaggio della tenda da sole Monta markizy Tentenin monte edilmesi 5 1 Neigungswinkel einstellen Adjusting the inclination angle Hoek instellen Ajuste del ngulo de inclinaci n R...

Page 33: ...paramondo de 33 Montage der Markise Assembly of the awning Montage van het zonnescherm Montaje del toldo Mon tage de la Marquise Montaggio della tenda da sole Monta markizy Tentenin monte edilmesi 4...

Page 34: ...www paramondo de Montage der Markise Assembly of the awning Montage van het zonnescherm Montaje del toldo Monta ge de la Marquise Montaggio della tenda da sole Monta markizy Tentenin monte edilmesi 5...

Page 35: ...ww paramondo de 35 Montage der Markise Assembly of the awning Montage van het zonnescherm Montaje del toldo Montage de la Marquise Montaggio della tenda da sole Monta markizy Tentenin monte edilmesi 8...

Page 36: ...Type paramondo Folding Arm Awning EASY Intended use outdoor textile sun protection In particular the following harmonised standards have been applied DIN EN 13561 2015 Markisen Leistungs und Sicherhe...

Page 37: ...Paramondo Toldo de brazo articulado EASY Uso previsto Textil de protecci n solar exterior Se aplicaron las siguientes normas armonizadas DIN EN 13561 2015 Markisen Leistungs und Sicherheitsanforderun...

Page 38: ...paramondo Marquise bras articul EASY But d utilisation Textile de protection solaire pour l ext rieur En particulier les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es DIN EN 13561 2015 Marquises Exige...

Page 39: ...ejscowo data Prezes zarz du r n Tip Paramondo Mafsall Kollu Tente EASY Kullan m amac A k alanlarda kullan lan kuma g ne ten koruyucu zellikle uygulanan uyumla t r lm standartlar DIN EN 13561 2015 D G...

Page 40: ...aration of performance Vermogensverklaring Declaraci n de rendimiento D cla ration de performance Dichiarazione di prestazione Deklaracja w a ciwo ci u ytkowych Performans beyan Product Type paramondo...

Page 41: ...windweerstand hebben betrekking op de montage op drukvaste ondergrond ongescheurd beton B25 C20 25 Hohensch ftlarn 21 02 2017 Michael Mayer Locatie Datum Bedrijfsleider ES Producto Tipo paramondo Tol...

Page 42: ...ichael Mayer Luogo Data Direttore generale IT Leistungserkl rung Declaration of performance Vermogensverklaring Declaraci n de rendimiento D cla ration de performance Dichiarazione di prestazione Dekl...

Page 43: ...z du TR Produkt Typ paramondo Mafsall Kollu Tente EASY Kullan m amac A k alanlarda kullan lan kuma g ne ten koruyucu retici SCHOENBERGER GERMANY ENTERPRISES GMBH CO KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ft...

Page 44: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: