background image

12

E

13

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

Conexión a la alimentación eléctrica

Enchufe  el  limpiador  de  vapor  a  una  toma  de  corriente  correctamente  instalada  (Fig.  18)  y  encienda  la 

máquina pulsando el interruptor de I/O (Fig. 19).
El  indicador  luminoso  de  “calentando”  (naranja),  indica  que  el  limpiador  de  vapor  se  está  calentando.  La 

temperatura de funcionamiento se alcanzará transcurridos unos minutos. Se encenderá entonces el indicador 

luminoso “preparado” (verde) que indica que el limpiador estará listo para su uso.

Uso del limpiador de vapor
Advertencia: nunca dirija la salida del vapor de la pistola de vapor a personas, animales, plantas o 

sistemas eléctricos (por ejemplo, una toma de corriente). Existe el riesgo de sufrir escaldaduras o 

descargas eléctricas.

Suelte el dispositivo de bloqueo (25) (dispositivo a prueba de niños) presionando la clavija triangular de la 

pistola de vapor hacia abajo (Fig. 20). Si se pulsa el botón de vapor se expulsará vapor caliente.

En primer lugar, sostenga la pistola de vapor sobre un paño usado para absorber el agua inicial del pulverizador. 

Active el botón de vapor hasta que se expulse vapor de manera uniforme. Ahora puede empezar la limpieza.

Precaución: pruebe siempre el limpiador en zonas discretas o invisibles de las superficies o tejidos a 

limpiar para comprobar su tolerancia al vapor caliente.

- El vapor puede blanquear la madera pintada/barnizada.
-  El vapor puede decolorar plásticos brillantes.
- Los tejidos acrílicos, de terciopelo y el lino reaccionan de forma muy 

sensible a la temperatura del vapor.

- No utilice el limpiador de vapor en fibras Dralon sin realizar primero una 

prueba de idoneidad en una zona oculta.

El fabricante no puede considerarse responsable del daño a objetos, materiales, personas, animales 

o plantas ocasionados por un uso indebido del vapor caliente de la unidad.

No dirija la salida del limpiador de vapor hacia un mismo punto durante demasiado tiempo. Arranque la suciedad 

desplazando el chorro de vapor hacia delante y hacia atrás. El caudal de vapor emitido puede regularse girando 

el controlador de vapor y puede ajustarse según el nivel de suciedad. Gire el regulador de vapor en sentido de 

las agujas del reloj para emitir menos vapor, y en sentido el sentido contrario a las agujas del reloj, para emitir 

más vapor (Fig. 21).

No golpee ni incline la unidad más de 45º durante su uso y compruebe 

que  el  limpiador  siempre  esté  colocado  sobre  una  base  firme.  Un 

depósito lleno es suficiente para un uso máximo de 50 minutos. No deje 

la máquina sin supervisión mientras esté encendida y si es necesario, 

utilice el bloqueo a prueba de niños para proteger el interruptor de vapor. 

NOTA: el vapor residual sigue expulsándose durante unos segundos 

después de apagar la función de vapor.

El  cepillo  metálico  más  grande  (Fig.  14)  es  adecuado  para  manchas  resistentes  en  materiales  menos 

sensibles como acero inoxidable o piedra. Las boquillas con cepillo se extraen simplemente tirando de ellas 

con un movimiento descendente.

Accesorio para cristales

Presione el accesorio en ángulo recto firmemente sobre la boquilla. Ponga la funda de algodón alrededor del 

accesorio para conseguir una limpieza más a fondo y proteger la superficie de trabajo (Fig. 15).

Precaución:

El cristal puede romperse si se somete a una descarga térmica. Precaliente las áreas con cristales 

antes de la limpieza con vapor pulverizando vapor en un arco más amplio desde una distancia de 

20 – 25 cm. Reduzca lentamente la distancia hasta 10 – 15 cm para calentar el cristal un poco más.

Llenado del depósito de agua

Este limpiador incluye un depósito de agua con una capacidad de 1,6 litros. 
Apague el limpiador de vapor y desconecte el enchufe de la toma de corriente. El limpiador de vapor siempre 

debe desconectarse de la corriente al añadir agua. Desenrosque el tapón del depósito (Fig. 17) presionando 

la  tapa  hacia  abajo  y  girándola  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  simultáneamente.  Utilice  el 

embudo y la jarra de medición suministrados para añadir agua (Fig. 18).
Añada solo agua pura sin aditivos de ningún tipo como perfumes, agentes limpiadores, alcohol, etc., ya que 

podrían dañar la máquina o hacer que sea peligroso utilizarla. Es recomendable utilizar agua destilada para 

evitar la formación de depósitos calcáreos si el agua tiene una dureza muy alta (más de 2,5 mmol/l o 21 °dH).
En caso contrario, hierva el agua primero para aumentar la vida útil del limpiador.

Precaución: no supere la cantidad máxima de 1,6 litros al llenar el depósito.

Enrosque el tapón del depósito firmemente girándolo en el sentido de las agujas del reloj bajo presión.

Consejo: el tiempo de calentamiento se reducirá si se utiliza agua caliente al añadir agua.

Summary of Contents for 30583

Page 1: ...1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore GB E F I AR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI Sky Plus COD 30583 30584...

Page 2: ...re Danger of scalding Before refilling the cleaner with water leave to cool for 5 minutes ATTENTION Avant de d visser le bouchon appuyer sur le bouton de vapeur pour r duire la pression Danger de br l...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...seuse gradu e 3 Pistolet vapeur avec tuyau et r servoir de savon 4 Adaptateur pour accessoires 5 Embout pour les zones difficiles 6 Accessoire raclette 7 Brosse en nylon 8 Brosse m tallique 9 Brosse d...

Page 5: ...del dep sito 17 durante el uso de la unidad El dep sito est sometido a alta presi n La unidad no puede inclinarse m s de 45 durante su funcionamiento No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier...

Page 6: ...de chorro Puede eliminarse incluso la suciedad m s resistente por ejemplo de persianas radiadores de calefacci n central v lvulas etc con el cepillo de nylon peque o Fig 13 Manguera de vapor En prime...

Page 7: ...io a las agujas del reloj para emitir m s vapor Fig 21 No golpee ni incline la unidad m s de 45 durante su uso y compruebe que el limpiador siempre est colocado sobre una base firme Un dep sito lleno...

Page 8: ...ura dom stica Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos Advertencia el alojamiento...

Page 9: ...down before changing them Never unscrew the tank s safety lid 17 when you are using the appliance The tank is subjected to high pressure The appliance cannot be tilted more than 45 during use Never i...

Page 10: ...ory adaptor in the same way as the jet nozzle Even the most encrusted dirt can be removed for example on blinds central heating radiators valves etc with the small nylon brush Fig 13 Steam hose First...

Page 11: ...emit more steam Fig 21 Do not knock or tilt the appliance over 45 during use and check that the cleaner is always placed on a firm base A full tank is sufficient for 50 minutes of usage Do not leave...

Page 12: ...NMENT Electric products should not be thrown away with domestic rubbish This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment Thank you for choosing one of our products Warning...

Page 13: ...appareil attendez qu ils refroidissent avant de les manipuler Ne d vissez jamais le bouchon de s curit du r servoir 17 pendant que vous utilisez l appareil Le r servoir est sous pression N inclinez ja...

Page 14: ...la salet m me la plus incrust e par exemple sur les volets et les stores les radiateurs de chauffage central les valves etc avec la brosse en nylon 13 Tuyau de vapeur Pour commencer branchez le tuyau...

Page 15: ...d bit de vapeur Fig 21 Ne donnez pas de coup sur l appareil et ne l inclinez pas plus de 45 pendant son utilisation par ailleurs assurez vous que le nettoyeur vapeur est plac sur une base ferme Un r...

Page 16: ...orrectement Nous vous remercions de votre confiance pour avoir choisi l un de nos produits Mise en garde le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l utilisation de l appareil Attendez qu...

Page 17: ...di manipolarli Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio 17 mentre si utilizza l unit Il serbatoio soggetto ad alta pressione L unit non pu essere inclinata pi di 45 durante il funzionament...

Page 18: ...anche lo sporco pi ostinato ad es su persiane radiatori per riscaldamento centralizzato valvole ecc con lo spazzolino in nylon Fig 13 Manichetta del vapore Innanzitutto collegare la manichetta del va...

Page 19: ...pore Fig 21 Non colpire n inclinare l apparecchio pi di 45 durante l uso e assicurarsi che sia sempre appoggiato su una base solida Un serbatoio pieno sufficiente per massimo di 50 minuti di utilizzo...

Page 20: ...gio locale affinch venga smaltito in modo sicuro Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Avvertenza l alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzion...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: