background image

30

31

INFORMATION GÉNÉRALE

Nettoyage et rangement

Mise en garde : avant de nettoyer l’appareil ou de réaliser les opérations d’entretien, assurez-vous 

qu’il soit éteint et débranché du secteur.

Nettoyez l’appareil en passant un chiffon légèrement humide sur la carcasse. N’utilisez pas de détergents, 

ni d’agents abrasifs, ni d’alcool, car vous risquez d’abîmer la carcasse.

Nous vous recommandons de rincer le réservoir au maximum toutes les 5 opérations de remplissage, si 

la dureté de l’eau dépasse les 1,8 mmol/l (10°dH). Nous vous recommandons de remplir le réservoir d’eau 

et de bien l’agiter pour le nettoyer. Cela permet de détacher les restes de calcaire déposés au fond du 

nettoyeur vapeur. Versez l’eau et attendez que le réservoir soit froid avant de le fermer.

Le réservoir d’eau doit être détartré tous les six mois environ pour prolonger la durée de vie du nettoyeur 

vapeur.

Versez  une  ou  deux  doses  de  détartrant  maximum  dans  un  litre  d’eau  chaude  (50  ºC)  et  remplissez  le 

réservoir d’eau. Laissez agir pendant environ 30 minutes puis videz l’eau contenant les dépôts qui s’y sont 

dissout. Répétez cette opération si nécessaire puis rincez le réservoir à l’eau claire.

Localiser et résoudre les pannes

Vérifier en premier lieu si vous pouvez résoudre la panne vous-même en consultant la liste avant d’envoyer 

le nettoyeur vapeur au Service Technique Agréé.

Anomalie

Cause possible

Solution

Le voyant de « chauffe » ne 

s’allume pas.

L’appareil n’est pas branché au 

secteur ou n’est pas allumé.
La prise est défectueuse. 
Le cordon d’alimentation est 

endommagé.

Branchez la prise au secteur ou 

allumez l’appareil. 
Vérifiez la prise en branchant la 

fiche du nettoyeur vapeur sur une 

autre prise de l’habitation. 
Demandez au service après-vente 

de contrôler votre appareil.

Aucune vapeur ne s’échappe 

lorsque vous appuyez sur le bouton 

correspondant. 

Le  bouton  de  blocage  empêche  la 

vapeur de sortir. 
Le réservoir d’eau est vide.

Appuyez le bouton de blocage vers 

le bas.
Ajoutez de l’eau jusqu’au niveau 

maximum (1,6 litre).

La vapeur qui s’échappe de 

l’appareil est insuffisante. 

Le régulateur de vapeur est réglé 

au minimum.

Tournez le bouton de régulation 

dans le sens contraire aux aiguilles 

d’une montre, jusqu’à ce que le 

débit de vapeur soit suffisant.

L’appareil  met  trop  de  temps  à 

chauffer.

Le  réservoir  d’eau  est  rempli  de 

dépôts.

Désincruster le réservoir d’eau.

 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet appareil doit être porté au 

centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin d’être recyclé correctement.

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Mise en garde : le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l’utilisation de l’appareil. 

Attendez que l’appareil soit froid avant de changer les accessoires. N’ouvrez jamais le couvercle du 

réservoir lorsque le nettoyeur est en marche ; il est sous pression.

Utilisation du réservoir de savon

Un sélecteur doté de deux positions « O » et « Max » se trouve sur la partie supérieure du pistolet de vapeur 

(Fig. 22). Lorsqu’il se trouve sur la position « O », le pistolet diffuse de la vapeur et lorsqu’il est sur la position 

« Max », il diffuse de la vapeur et du savon que vous aurez pris soin de verser dans le réservoir de ce pistolet, 

qui se rempli sur le côté. Nous vous recommandons d’utiliser du savon liquide, peu fluide ou dilué avec de 

l’eau, pour faciliter sa diffusion.

Recommandations pour ajouter de l’eau

Vous devrez remplir entièrement le réservoir si le débit de vapeur commence à diminuer et le témoin lumineux 

qui indique un « manque d’eau » (22) s’allume.

Éteignez le nettoyeur de vapeur en appuyant sur l’interrupteur I/O. Le témoin lumineux vert de fonctionnement 

s’éteindra. Appuyez sur le bouton de vapeur du pistolet vapeur pour libérer la pression restante puis bloquez 

le pistolet. Débranchez l’appareil du secteur et attendez qu’il refroidisse.

Soyez très prudent : l’eau du réservoir sera chaude même après cinq minutes. Ouvrez le bouchon du 

réservoir en appuyant dessus vers le bas et en le faisant pivoter dans le sens contraire aux aiguilles 

d’une montre.
Mise en garde : de la vapeur chaude peut s’échapper lorsque vous l’ouvrer. Il existe un risque de 

brûlures à cause de la vapeur qui s’échappe du pas fileté du bouchon et du réservoir.

Ajoutez de l’eau jusqu’au niveau maximum avec la verseuse et l’entonnoir et refermez-le avec précaution. Le 

nettoyeur vapeur peut être branché et allumé à nouveau. Le nettoyeur vapeur est prêt à être utilisé lorsque le 

témoin lumineux de « prêt » (20) s’allume.

Arrêt de l’appareil et rangement

Éteignez l’appareil. Appuyez sur le bouton du pistolet de vapeur (Fig. 23) pour libérer la pression restante. 

Protégez le pistolet de vapeur en appuyant sur le bouton de verrouillage. Débranchez-le du secteur et attendez 

qu’il refroidisse. Videz le réservoir d’eau pour éviter le dépôt de calcaire (Fig. 24).

 

Ne fermez pas le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Attendez que le nettoyeur vapeur soit 

complètement froid avant de le déplacer. Rangez l’appareil hors de la portée des enfants. Le tube de rallonge 

avec l’embout pour les sols monté peut être introduit dans le support de la partie arrière de l’appareil pour le 

ranger ou pendant les courtes pauses que vous réalisez tout au long des opérations de nettoyage.

Fig. 22

Fig. 23

Fig. 24

F

Summary of Contents for 30583

Page 1: ...1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore GB E F I AR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI Sky Plus COD 30583 30584...

Page 2: ...re Danger of scalding Before refilling the cleaner with water leave to cool for 5 minutes ATTENTION Avant de d visser le bouchon appuyer sur le bouton de vapeur pour r duire la pression Danger de br l...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...seuse gradu e 3 Pistolet vapeur avec tuyau et r servoir de savon 4 Adaptateur pour accessoires 5 Embout pour les zones difficiles 6 Accessoire raclette 7 Brosse en nylon 8 Brosse m tallique 9 Brosse d...

Page 5: ...del dep sito 17 durante el uso de la unidad El dep sito est sometido a alta presi n La unidad no puede inclinarse m s de 45 durante su funcionamiento No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier...

Page 6: ...de chorro Puede eliminarse incluso la suciedad m s resistente por ejemplo de persianas radiadores de calefacci n central v lvulas etc con el cepillo de nylon peque o Fig 13 Manguera de vapor En prime...

Page 7: ...io a las agujas del reloj para emitir m s vapor Fig 21 No golpee ni incline la unidad m s de 45 durante su uso y compruebe que el limpiador siempre est colocado sobre una base firme Un dep sito lleno...

Page 8: ...ura dom stica Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos Advertencia el alojamiento...

Page 9: ...down before changing them Never unscrew the tank s safety lid 17 when you are using the appliance The tank is subjected to high pressure The appliance cannot be tilted more than 45 during use Never i...

Page 10: ...ory adaptor in the same way as the jet nozzle Even the most encrusted dirt can be removed for example on blinds central heating radiators valves etc with the small nylon brush Fig 13 Steam hose First...

Page 11: ...emit more steam Fig 21 Do not knock or tilt the appliance over 45 during use and check that the cleaner is always placed on a firm base A full tank is sufficient for 50 minutes of usage Do not leave...

Page 12: ...NMENT Electric products should not be thrown away with domestic rubbish This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment Thank you for choosing one of our products Warning...

Page 13: ...appareil attendez qu ils refroidissent avant de les manipuler Ne d vissez jamais le bouchon de s curit du r servoir 17 pendant que vous utilisez l appareil Le r servoir est sous pression N inclinez ja...

Page 14: ...la salet m me la plus incrust e par exemple sur les volets et les stores les radiateurs de chauffage central les valves etc avec la brosse en nylon 13 Tuyau de vapeur Pour commencer branchez le tuyau...

Page 15: ...d bit de vapeur Fig 21 Ne donnez pas de coup sur l appareil et ne l inclinez pas plus de 45 pendant son utilisation par ailleurs assurez vous que le nettoyeur vapeur est plac sur une base ferme Un r...

Page 16: ...orrectement Nous vous remercions de votre confiance pour avoir choisi l un de nos produits Mise en garde le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l utilisation de l appareil Attendez qu...

Page 17: ...di manipolarli Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio 17 mentre si utilizza l unit Il serbatoio soggetto ad alta pressione L unit non pu essere inclinata pi di 45 durante il funzionament...

Page 18: ...anche lo sporco pi ostinato ad es su persiane radiatori per riscaldamento centralizzato valvole ecc con lo spazzolino in nylon Fig 13 Manichetta del vapore Innanzitutto collegare la manichetta del va...

Page 19: ...pore Fig 21 Non colpire n inclinare l apparecchio pi di 45 durante l uso e assicurarsi che sia sempre appoggiato su una base solida Un serbatoio pieno sufficiente per massimo di 50 minuti di utilizzo...

Page 20: ...gio locale affinch venga smaltito in modo sicuro Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Avvertenza l alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzion...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: