background image

28

29

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

Connexion au réseau électrique

branchez le nettoyeur vapeur à une prise électrique dûment installée (fig. 18) et allumez l’appareil en appuyant sur 

l’interrupteur I/O (fig. 19).
le voyant de « chauffe » (orange) indique que le nettoyeur vapeur est en chauffe. quelques minutes suffisent pour 

que l’appareil atteigne sa température de fonctionnement. le voyant lumineux « prêt » (vert) s’allume pour indiquer 

que le nettoyeur vapeur est prêt à être utilisé.

Utilisation du nettoyeur vapeur
Mise en garde : n’orientez jamais la sortie de vapeur du pistolet vers des personnes, des animaux, des 

plantes ou des installations électriques (comme par exemple une prise de courant). Il existe un danger de 

brûlures ou d’électrocution.

Relâchez le dispositif de verrouillage (25) (dispositif doté d’une sécurité enfant) en appuyant vers le bas sur 

le loquet triangulaire du pistolet de vapeur (Fig. 20). Si vous appuyez sur le bouton de la vapeur, l’appareil 

diffusera de la vapeur chaude.
En  premier  lieu,  maintenez  le  pistolet  de  vapeur  sur  un  chiffon  afin  d’absorber  l’eau  pulvérisée  au  début. 

Activez  le  bouton  de  vapeur  jusqu’à  ce  que  la  vapeur  expulsée  soit  homogène.  Vous  pouvez  maintenant 

commencer à nettoyer.

Attention : essayez d’abord le nettoyeur vapeur sur des zones cachées ou invisibles des surfaces ou 

tissus que vous souhaitez nettoyer afin de vous assurer qu’ils tolèrent la vapeur chaude.

- La vapeur peut blanchir le bois peint/vernis.
-  La vapeur peut décolorer les plastiques brillants.
- Les  tissus  acryliques,  en  velours  et  le  lin  sont  très  sensibles  à  la 

température de la vapeur.

- N’utilisez  pas  le  nettoyeur  vapeur  sur  les  fibres  Dralon  sans  avoir 

réalisé un test au préalable sur une zone cachée.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par la vapeur aux objets, aux 

matériaux, aux personnes, aux animaux ou aux plantes, dus à une mauvaise utilisation de l’appareil.

N’orientez pas la vapeur vers le même endroit pendant trop longtemps. Éliminez la saleté en déplaçant le jet de 

vapeur vers l’arrière et vers l’avant. Vous pouvez régler le débit de vapeur diffusé en tournant le régulateur de 

vapeur. Vous pouvez également régler le niveau de saleté. Faites pivoter le régulateur de vapeur dans le sens 

des aiguilles d’une montre pour diffuser moins de vapeur et dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour 

augmenter le débit de vapeur (Fig. 21).

Ne  donnez  pas  de  coup  sur  l’appareil  et  ne  l’inclinez  pas  à  plus  de  45º 

pendant son utilisation ; par ailleurs, assurez-vous que le nettoyeur vapeur 

est placé sur une base ferme. Un réservoir plein suffit pour une utilisation 

de 50 minutes maximum. Surveillez l’appareil lorsqu’il est allumé, et si cela 

s’avère  nécessaire,  utilisez  le  verrouillage  pour  les  enfants  pour  protéger 

l’interrupteur de la vapeur.

REMARQUE  :  la  vapeur  résiduelle  est  diffusée  encore  quelques 

secondes après avoir éteint la fonction vapeur.

La brosse métallique plus grande (Fig.14) est recommandée pour les taches résistantes sur des matériaux 

moins délicats comme l’acier inoxydable ou la pierre. Pour retirer les embouts avec une brosse, il suffit de tirer 

dessus en réalisant un mouvement vers le bas.

Accessoires pour les vitres

Serrez fermement l’accessoire en angle droit contre l’embout. Placez la housse en coton autour de l’accessoire 

pour nettoyer en profondeur et protéger la surface de travail (Fig. 15).

Attention :
Le verre peut se fendre lorsqu’il est soumis à un choc thermique. Préchauffez les zones vitrées avant 

de les nettoyer à la vapeur, en pulvérisant de la vapeur sur une zone plus large, à une distance de 

20-25 cm. Réduisez lentement la distance à 10-15 cm pour chauffer un peu plus la surface vitrée.

Remplissage du réservoir d’eau

Ce nettoyeur vapeur est doté d’un réservoir d’eau pouvant contenir 1,6 litre. 
Éteignez  le  nettoyeur  vapeur  et  débranchez  sa  fiche  du  secteur.  Il  faut  toujours  débrancher  le  nettoyeur 

vapeur du secteur avant d’ajouter de l’eau. Dévissez le bouchon du réservoir (Fig. 17) en appuyant sur le 

couvercle vers le bas et en le faisant pivoter, en même temps, dans le sens contraire aux aiguilles d’une 

montre. Utilisez l’entonnoir et la verseuse fournis avec l’appareil pour ajouter de l’eau (Fig. 18).

Ajoutez uniquement de l’eau pure, sans aditifs d’aucune sorte, tels que parfums, produits nettoyants, alcool, 

etc. qui risquent d’abîmer la machine ou représenter un danger pour l’utilisateur. Nous vous recommandons 

d’utiliser de l’eau déminéralisée pour prévenir la formation de dépôts calcaires si l’eau est très dure (plus de 

2,5 mmol/l ou 21 °dH).

Le cas échéant, faites bouillir l’eau au préalable pour prolonger la durée de vie de votre nettoyeur vapeur.

Attention : ne dépassez pas la quantité de 1,6 litre pour remplir le réservoir.

Vissez fermement le bouchon du réservoir en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre, à pression.

Conseil : le temps de chauffe sera plus court si l’eau que vous ajoutez est chaude.

F

Summary of Contents for 30583

Page 1: ...1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore GB E F I AR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI Sky Plus COD 30583 30584...

Page 2: ...re Danger of scalding Before refilling the cleaner with water leave to cool for 5 minutes ATTENTION Avant de d visser le bouchon appuyer sur le bouton de vapeur pour r duire la pression Danger de br l...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...seuse gradu e 3 Pistolet vapeur avec tuyau et r servoir de savon 4 Adaptateur pour accessoires 5 Embout pour les zones difficiles 6 Accessoire raclette 7 Brosse en nylon 8 Brosse m tallique 9 Brosse d...

Page 5: ...del dep sito 17 durante el uso de la unidad El dep sito est sometido a alta presi n La unidad no puede inclinarse m s de 45 durante su funcionamiento No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier...

Page 6: ...de chorro Puede eliminarse incluso la suciedad m s resistente por ejemplo de persianas radiadores de calefacci n central v lvulas etc con el cepillo de nylon peque o Fig 13 Manguera de vapor En prime...

Page 7: ...io a las agujas del reloj para emitir m s vapor Fig 21 No golpee ni incline la unidad m s de 45 durante su uso y compruebe que el limpiador siempre est colocado sobre una base firme Un dep sito lleno...

Page 8: ...ura dom stica Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos Advertencia el alojamiento...

Page 9: ...down before changing them Never unscrew the tank s safety lid 17 when you are using the appliance The tank is subjected to high pressure The appliance cannot be tilted more than 45 during use Never i...

Page 10: ...ory adaptor in the same way as the jet nozzle Even the most encrusted dirt can be removed for example on blinds central heating radiators valves etc with the small nylon brush Fig 13 Steam hose First...

Page 11: ...emit more steam Fig 21 Do not knock or tilt the appliance over 45 during use and check that the cleaner is always placed on a firm base A full tank is sufficient for 50 minutes of usage Do not leave...

Page 12: ...NMENT Electric products should not be thrown away with domestic rubbish This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment Thank you for choosing one of our products Warning...

Page 13: ...appareil attendez qu ils refroidissent avant de les manipuler Ne d vissez jamais le bouchon de s curit du r servoir 17 pendant que vous utilisez l appareil Le r servoir est sous pression N inclinez ja...

Page 14: ...la salet m me la plus incrust e par exemple sur les volets et les stores les radiateurs de chauffage central les valves etc avec la brosse en nylon 13 Tuyau de vapeur Pour commencer branchez le tuyau...

Page 15: ...d bit de vapeur Fig 21 Ne donnez pas de coup sur l appareil et ne l inclinez pas plus de 45 pendant son utilisation par ailleurs assurez vous que le nettoyeur vapeur est plac sur une base ferme Un r...

Page 16: ...orrectement Nous vous remercions de votre confiance pour avoir choisi l un de nos produits Mise en garde le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l utilisation de l appareil Attendez qu...

Page 17: ...di manipolarli Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio 17 mentre si utilizza l unit Il serbatoio soggetto ad alta pressione L unit non pu essere inclinata pi di 45 durante il funzionament...

Page 18: ...anche lo sporco pi ostinato ad es su persiane radiatori per riscaldamento centralizzato valvole ecc con lo spazzolino in nylon Fig 13 Manichetta del vapore Innanzitutto collegare la manichetta del va...

Page 19: ...pore Fig 21 Non colpire n inclinare l apparecchio pi di 45 durante l uso e assicurarsi che sia sempre appoggiato su una base solida Un serbatoio pieno sufficiente per massimo di 50 minuti di utilizzo...

Page 20: ...gio locale affinch venga smaltito in modo sicuro Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Avvertenza l alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzion...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: