background image

8

9

E

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y 

diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo limpiador a vapor SKY PLUS de PALSON.

INTRODUCCIÓN

Su nuevo limpiador de vapor es un ayudante muy versátil para varias tareas de limpieza. Sólo con la ayuda 

del vapor es posible eliminar la suciedad más resistente y sin restos en superficies lisas, como por ejemplo, 

azulejos  de  la  pared  y  del  suelo,  utensilios  de  cocina,  ventanas,  espejos  y  a  la  vez,  desinfectar.  Éste  es 

el  modo  más  eficiente  y  ecológico  de  eliminar  completamente  restos  de  comida  recocida,  moho,  grasas, 

suciedad sólida y suelta sin disolventes químicos. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para la fuente de alimentación

•  Compruebe que la tensión mostrada en la placa con especificaciones coincida con la de su enchufe antes 

de conectar el limpiador de vapor a la fuente de alimentación de la red eléctrica.

•  Conecte la unidad únicamente a una toma de corriente que esté correctamente conectada a tierra. 

•  El enchufe de la unidad debe poder conectarse a la toma de corriente. El enchufe no puede modificarse 

de ningún modo. No utilice adaptadores con aparatos que tengan una puesta a tierra de protección. Los 

enchufes no modificados reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 

•  Recomendamos utilizar la unidad únicamente con una toma de corriente protegida por un disyuntor de 

corriente residual. Consulte a un electricista si es necesario.

•  Nunca toque el enchufe con las manos húmedas.

•  Desconecte  siempre  la  unidad  de  la  red  eléctrica  desconectando  el  enchufe  de  la  toma  de  corriente. 

Nunca tire del cable. 

•  Un cable de conexión averiado solo puede sustituirse por un cable con valores de conexión idénticos.

•  Asegúrese de que el cable no constituya ningún peligro de tropiezo. El cable no debe doblarse, apretarse 

ni aplastarse.

•  No utilizar un cable alargador.

Para grupos de personas especiales

•  Ejerza una precaución extrema al utilizar la unidad en presencia de niños o discapacitados.

•  Nunca deje el limpiador de vapor sin vigilancia, especialmente si hay niños o personas discapacitadas en 

la misma habitación.

•  El limpiador deberá guardarse fuera del alcance de los niños.

•  Este aparato no es un juguete. Supervisen a los niños para que no jueguen con él ni con el embalaje.

• 

Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado 

físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para 

asegurar que no juegan con dicho producto.

• 

Si el cable de corriente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado 

o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.

Para el uso de la unidad

•  Compruebe la unidad, el cable y los accesorios de forma periódica para determinar si han sufrido daños. 

No utilice aparatos o accesorios dañados.

•  Nunca dirija el limpiador de vapor hacia personas, animales o plantas (riesgo de quemaduras). No dirija 

el limpiador de vapor hacia sistemas o cables eléctricos.

•  No utilice la unidad sin supervisión. Si sale de la zona de trabajo, apague siempre la unidad y desconecte 

el enchufe de la toma de corriente.

•  El limpiador incluye un termostato con protector térmico como protección contra el sobrecalentamiento.

•  Los accesorios se calientan durante el uso; deje que se enfríen antes de manipularlos.

•  Nunca desenrosque el tapón de seguridad del depósito (17) durante el uso de la unidad. El depósito está 

sometido a alta presión.

•  La unidad no puede inclinarse más de 45° durante su funcionamiento.

•  No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier otro líquido.

•  Mantenga la unidad lejos de la lluvia y la humedad. No utilizar al aire libre.

•  Utilice la unidad únicamente en recipientes o depósitos que no estén llenos de agua ni otros líquidos.

•  No utilice nunca la unidad sin agua en el depósito. La luz indicadora de “falta de agua” (22), nos indicará 

cuando hemos de rellenar el depósito.

•  Vacíe el depósito de agua cuando la unidad no esté en uso.

•  Nunca llene el depósito con ningún otro líquido que no sea agua. Nunca añada aditivos (como perfumes, 

quitamanchas  ni  productos  que  contengan  alcohol),  ya  que  podrían  dañar  la  unidad  o  hacer  que  sea 

peligroso utilizarla.

•  Antes  de  añadir  agua,  desconecte  siempre  el  enchufe  de  la  toma  de  corriente  y  deje  que  la  unidad                                          

se enfríe completamente. 

•  No llene el depósito en exceso. No sobrepase el nivel de llenado máximo prescrito (1,6 litros). Utilice la 

jarra de medición y el embudo incluidos en la caja de la unidad.

•  Compruebe que el tapón de cierre del depósito del agua se haya enroscado completamente antes del uso.

•  Transporte la unidad únicamente por el asa de transporte destinada a este fin (23).

•  No  toque  ninguna  zona  caliente  de  la  unidad.  Es  normal  que  el  limpiador  se  caliente  durante  el 

funcionamiento.

•  Es posible que caiga un poco de agua de la boquilla de vez en cuando. Es completamente normal y se 

trata simplemente de condensación. 

•  La fuerza y el calor del vapor pueden tener un efecto adverso en algunos materiales. Compruebe siempre 

que una superficie sea adecuada para el tratamiento con el limpiador realizando una prueba con antelación 

en una zona oculta. 

•  Si presta el limpiador a un tercero, incluya siempre estas instrucciones de funcionamiento.

Para el mantenimiento y la limpieza

•  Utilice únicamente los accesorios originales que se incluyen con el limpiador.

•  Para evitar riesgos, nunca realice las reparaciones por sí mismo. Consulte al centro de atención al cliente 

y envíe la unidad para que sea reparada por el servicio técnico autorizado o por técnicos cualificados que 

utilicen piezas de repuesto originales.

•  Antes de limpiar el producto o realizar tareas de mantenimiento, desconecte siempre el enchufe de la 

toma de corriente y deje que el limpiador se enfríe.

Desembalaje de la unidad

Desembale el limpiador de vapor y todos sus accesorios. Compruebe que el contenido esté completo. Si es 

posible, guarde la caja y el embalaje interior para que el limpiador pueda protegerse durante el transporte o 

por si debe devolverse en caso de una reclamación de garantía. Deseche correctamente cualquier material 

de embalaje que ya no necesite. Póngase en contacto con su distribuidor de inmediato si observa cualquier 

daño producido por el transporte al desembalar el limpiador. El limpiador no deberá utilizarse bajo ninguna 

circunstancia si ha sufrido daños de algún tipo.

Advertencia: asegúrese de que los materiales de embalaje no caigan en manos de los niños. Existe 

peligro de asfixia.

PUESTA EN MARCHA

Montaje de los accesorios

La  pistola  de  vapor  con  manguera  (3)  deberá  conectarse  al  limpiador  y  deberá  acoplarse  los  accesorios 

deseados  antes  de  poder  utilizarse.  El  aparato  tiene  un  compartimento  para  accesorios  que  incluye  el 

accesorio rasqueta, los tres accesorios con cepillo, la boquilla  para rincones y el accesorio para cristales. 

Abra el compartimento de accesorios tirando de la tapa del compartimento tal y como se indica en (Fig. 2 y 3).

Extraiga el accesorio de vapor necesario y vuelva a cerrar la tapa. 
 

Summary of Contents for 30583

Page 1: ...1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore GB E F I AR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI Sky Plus COD 30583 30584...

Page 2: ...re Danger of scalding Before refilling the cleaner with water leave to cool for 5 minutes ATTENTION Avant de d visser le bouchon appuyer sur le bouton de vapeur pour r duire la pression Danger de br l...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...seuse gradu e 3 Pistolet vapeur avec tuyau et r servoir de savon 4 Adaptateur pour accessoires 5 Embout pour les zones difficiles 6 Accessoire raclette 7 Brosse en nylon 8 Brosse m tallique 9 Brosse d...

Page 5: ...del dep sito 17 durante el uso de la unidad El dep sito est sometido a alta presi n La unidad no puede inclinarse m s de 45 durante su funcionamiento No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier...

Page 6: ...de chorro Puede eliminarse incluso la suciedad m s resistente por ejemplo de persianas radiadores de calefacci n central v lvulas etc con el cepillo de nylon peque o Fig 13 Manguera de vapor En prime...

Page 7: ...io a las agujas del reloj para emitir m s vapor Fig 21 No golpee ni incline la unidad m s de 45 durante su uso y compruebe que el limpiador siempre est colocado sobre una base firme Un dep sito lleno...

Page 8: ...ura dom stica Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos Advertencia el alojamiento...

Page 9: ...down before changing them Never unscrew the tank s safety lid 17 when you are using the appliance The tank is subjected to high pressure The appliance cannot be tilted more than 45 during use Never i...

Page 10: ...ory adaptor in the same way as the jet nozzle Even the most encrusted dirt can be removed for example on blinds central heating radiators valves etc with the small nylon brush Fig 13 Steam hose First...

Page 11: ...emit more steam Fig 21 Do not knock or tilt the appliance over 45 during use and check that the cleaner is always placed on a firm base A full tank is sufficient for 50 minutes of usage Do not leave...

Page 12: ...NMENT Electric products should not be thrown away with domestic rubbish This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment Thank you for choosing one of our products Warning...

Page 13: ...appareil attendez qu ils refroidissent avant de les manipuler Ne d vissez jamais le bouchon de s curit du r servoir 17 pendant que vous utilisez l appareil Le r servoir est sous pression N inclinez ja...

Page 14: ...la salet m me la plus incrust e par exemple sur les volets et les stores les radiateurs de chauffage central les valves etc avec la brosse en nylon 13 Tuyau de vapeur Pour commencer branchez le tuyau...

Page 15: ...d bit de vapeur Fig 21 Ne donnez pas de coup sur l appareil et ne l inclinez pas plus de 45 pendant son utilisation par ailleurs assurez vous que le nettoyeur vapeur est plac sur une base ferme Un r...

Page 16: ...orrectement Nous vous remercions de votre confiance pour avoir choisi l un de nos produits Mise en garde le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l utilisation de l appareil Attendez qu...

Page 17: ...di manipolarli Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio 17 mentre si utilizza l unit Il serbatoio soggetto ad alta pressione L unit non pu essere inclinata pi di 45 durante il funzionament...

Page 18: ...anche lo sporco pi ostinato ad es su persiane radiatori per riscaldamento centralizzato valvole ecc con lo spazzolino in nylon Fig 13 Manichetta del vapore Innanzitutto collegare la manichetta del va...

Page 19: ...pore Fig 21 Non colpire n inclinare l apparecchio pi di 45 durante l uso e assicurarsi che sia sempre appoggiato su una base solida Un serbatoio pieno sufficiente per massimo di 50 minuti di utilizzo...

Page 20: ...gio locale affinch venga smaltito in modo sicuro Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Avvertenza l alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzion...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: