background image

32

33

I

I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo 

che il vostro nuovo pulitore a vapore SKY PLUS di PALSON sia di vostro gradimento.

INTRODUZIONE

Il nuovo pulitore a vapore è un aiuto molto versatile per numerose operazioni di pulizia. Solo con l’aiuto del 

vapore, è possibile eliminare lo sporco più ostinato senza lasciare residui su superfici lisce come ad esempio 

piastrelle di rivestimento di pareti e pavimenti, utensili da cucina, finestre, specchi e, contemporaneamente, 

disinfettare. Questo è il modo più efficace ed ecologico di eliminare completamente residui di cibo cotto, muffa, 

grasso, sporcizia secca e sciolta senza solventi chimici. 

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per la fonte di alimentazione elettrica

•  Assicurarsi che la tensione indicata sulla targa delle specifiche corrisponda a quella della presa prima di 

collegare il pulitore a vapore alla fonte di alimentazione della rete elettrica.

•  Collegare l’unità solo a una presa di corrente dotata di idonea messa a terra. 

•  La spina dell’unità si deve poter collegare alla presa di corrente. Non è possibile modificare in alcun modo 

l’apparecchio. Non utilizzare adattatori con apparecchi dotati di messa a terra di protezione. Le spine non 

modificate riducono il rischio di scarica elettrica. 

•  Si consiglia di utilizzare l’unità solo con una presa di corrente protetta da un disgiuntore della corrente 

residua. Consultare un elettricista se necessario.

•  Non toccare mai la spina con le mani umide.

•  Scollegare sempre l’unità dalla rete elettrica scollegando la spina dalla presa di corrente. Non tirare mai il 

cavo. 

•  È possibile sostituire il cavo di connessione danneggiato solo con uno i cui valori di connessione siano 

identici.

•  Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo. Non si deve piegare, schiacciare né calpestare 

il cavo.

•  Non utilizzare cavi prolunga.

Per le categorie speciali di persone

•  Prestare la massima attenzione nell’utilizzare l’unità in presenza di bambini o disabili.

•  Non  lasciare  mai  incustodito  il  pulitore  a  vapore,  soprattutto  se  nella  stessa  stanza  vi  sono  bambini  o 

disabili.

•  Il pulitore deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.

•  Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con esso o con l’imballo.

•  Questo  prodotto  non  è  adatto  all’uso  da  parte  di  bambini  o  altre  persone  il  cui  stato  fisico,  sensoriale 

o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. È opportuno che i bambini facciano uso del 

prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo.

•  Se  il  cavo  elettrico  è  danneggiato,  dovrà  essere  sostituito  dal  produttore,  dal  servizio  di  assistenza 

autorizzato o da un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli. 

Per l’utilizzo dell’unità

•  Controllare periodicamente l’unità, il cavo e gli accessori per verificare che non abbiano subito danni. Non 

utilizzare apparecchi o accessori danneggiati.

•  Non dirigere mai il pulitore a vapore verso persone, animali o piante (rischio di bruciature). Non dirigere il 

pulitore a vapore verso cavi o impianti elettrici.

•  Non utilizzare l’unità senza supervisione. Se si abbandona la zona di lavoro, spegnere sempre l’unità e 

scollegare la spina dalla presa elettrica.

•  Il pulitore è dotato di un termostato con protettore termico che lo protegge dal surriscaldamento.

•  Gli accessori si scaldano durante l’uso; lasciarli raffreddare prima di manipolarli.

•  Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio (17) mentre si utilizza l’unità. Il serbatoio è soggetto ad 

alta pressione.

•  L’unità non può essere inclinata più di 45° durante il funzionamento.

•  Non immergere mai l’unità in acqua o altri liquidi.

•  Tenere l’unità lontana dalla pioggia e dall’umidità. Non utilizzare all’aperto.

•  Utilizzare l’unità solo in recipienti o serbatoi che non contengano acqua o altri liquidi.

•  Non utilizzare mai l’unità senza acqua nel serbatoio. La spia indicatrice di “mancanza d’acqua” (22) indica 

quando è necessario riempire il serbatoio.

•  Vuotare il serbatoio dell’acqua quando l’unità non è in funzione.

•  Non riempire mai il serbatoio con liquidi diversi dall’acqua. Non aggiungere mai additivi all’acqua (come 

profumo,  smacchiatori  o  prodotti  contenenti  alcol),  poiché  potrebbero  danneggiare  l’unità  o  renderne 

pericoloso l’utilizzo.

•  Prima di aggiungere acqua, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’unità si 

raffreddi completamente.. 

•  Non  riempire  troppo  il  serbatoio.  Non  superare  il  livello  di  riempimento  massimo  prescritto  (1,6  litri). 

Utilizzare la caraffa misuratrice e l’imbuto presenti nella scatola dell’unità.

•  Verificare che il tappo di chiusura del serbatoio dell’acqua sia avvitato completamente prima dell’uso.

•  Trasportare l’unità solo per l’apposito manico di trasporto (23).

•  Non toccare le zone calde dell’unità. È normale che il pulitore si scaldi durante il funzionamento.

•  È possibile che di tanto in tanto fuoriesca un po’ d’acqua dalla bocchetta. È del tutto normale e si tratta 

semplicemente di condensa. 

•  La forza e il calore del vapore possono danneggiare alcuni materiali. Verificare sempre che la superficie 

sia adeguata al trattamento con il pulitore effettuando prima una prova su una zona nascosta. 

•  Se si presta il pulitore ad altre persone, fornire sempre le presenti istruzioni di funzionamento.

Per la manutenzione e la pulizia

•  Utilizzare solo gli accessori originali forniti con il pulitore.

•  Per evitare rischi, non effettuare mai le riparazioni da soli. Consultare un centro di assistenza clienti e 

inviare l’unità affinché venga riparata dal servizio tecnico autorizzato o da tecnici qualificati che utilizzano 

pezzi di ricambio originali.

•  Prima di pulire il prodotto o effettuare operazioni di manutenzione, scollegare sempre la spina dalla presa 

di corrente e lasciare che il pulitore si raffreddi.

Disimballaggio dell’unità

Disimballare il pulitore a vapore e tutti gli accessori. Verificare che il contenuto sia completo. Se possibile, 

conservare  la  scatola  e  l’imballo  interno  per  proteggere  il  pulitore  durante  il  trasporto  o  per  l’eventuale 

restituzione in caso di reclamo durante il periodo di garanzia. Smaltire in modo adeguato tutto il materiale di 

imballo non più necessario. Mettersi immediatamente in contatto con il proprio distributore se disimballando il 

pulitore si rilevano danni presumibilmente dovuti al trasporto. Non si deve assolutamente utilizzare il pulitore 

se ha subito danni di qualsiasi tipo.

Avvertenza: Assicurarsi che i materiali dell’imballo restino fuori dalla portata dei bambini. Vi è rischio 

di soffocamento.

ACCENSIONE

Montaggio degli accessori

La pistola del vapore con manichetta (3) deve essere collegata al pulitore e agganciata agli accessori desiderati 

prima di poter essere utilizzata. L’apparecchio ha uno scomparto per gli accessori, che comprende il raschietto, 

i  tre  accessori  con  spazzola,  la  bocchetta  per  gli  angoli  e  l’accessorio  per  vetri. Aprire  lo  scomparto  degli 

accessori tirando il coperchio dello scomparto come indicato nelle Fig. 2 e 3.

Estrarre l’accessorio per vapore necessario e richiudere il coperchio. 

Summary of Contents for 30583

Page 1: ...1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore GB E F I AR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI Sky Plus COD 30583 30584...

Page 2: ...re Danger of scalding Before refilling the cleaner with water leave to cool for 5 minutes ATTENTION Avant de d visser le bouchon appuyer sur le bouton de vapeur pour r duire la pression Danger de br l...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...seuse gradu e 3 Pistolet vapeur avec tuyau et r servoir de savon 4 Adaptateur pour accessoires 5 Embout pour les zones difficiles 6 Accessoire raclette 7 Brosse en nylon 8 Brosse m tallique 9 Brosse d...

Page 5: ...del dep sito 17 durante el uso de la unidad El dep sito est sometido a alta presi n La unidad no puede inclinarse m s de 45 durante su funcionamiento No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier...

Page 6: ...de chorro Puede eliminarse incluso la suciedad m s resistente por ejemplo de persianas radiadores de calefacci n central v lvulas etc con el cepillo de nylon peque o Fig 13 Manguera de vapor En prime...

Page 7: ...io a las agujas del reloj para emitir m s vapor Fig 21 No golpee ni incline la unidad m s de 45 durante su uso y compruebe que el limpiador siempre est colocado sobre una base firme Un dep sito lleno...

Page 8: ...ura dom stica Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos Advertencia el alojamiento...

Page 9: ...down before changing them Never unscrew the tank s safety lid 17 when you are using the appliance The tank is subjected to high pressure The appliance cannot be tilted more than 45 during use Never i...

Page 10: ...ory adaptor in the same way as the jet nozzle Even the most encrusted dirt can be removed for example on blinds central heating radiators valves etc with the small nylon brush Fig 13 Steam hose First...

Page 11: ...emit more steam Fig 21 Do not knock or tilt the appliance over 45 during use and check that the cleaner is always placed on a firm base A full tank is sufficient for 50 minutes of usage Do not leave...

Page 12: ...NMENT Electric products should not be thrown away with domestic rubbish This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment Thank you for choosing one of our products Warning...

Page 13: ...appareil attendez qu ils refroidissent avant de les manipuler Ne d vissez jamais le bouchon de s curit du r servoir 17 pendant que vous utilisez l appareil Le r servoir est sous pression N inclinez ja...

Page 14: ...la salet m me la plus incrust e par exemple sur les volets et les stores les radiateurs de chauffage central les valves etc avec la brosse en nylon 13 Tuyau de vapeur Pour commencer branchez le tuyau...

Page 15: ...d bit de vapeur Fig 21 Ne donnez pas de coup sur l appareil et ne l inclinez pas plus de 45 pendant son utilisation par ailleurs assurez vous que le nettoyeur vapeur est plac sur une base ferme Un r...

Page 16: ...orrectement Nous vous remercions de votre confiance pour avoir choisi l un de nos produits Mise en garde le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l utilisation de l appareil Attendez qu...

Page 17: ...di manipolarli Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio 17 mentre si utilizza l unit Il serbatoio soggetto ad alta pressione L unit non pu essere inclinata pi di 45 durante il funzionament...

Page 18: ...anche lo sporco pi ostinato ad es su persiane radiatori per riscaldamento centralizzato valvole ecc con lo spazzolino in nylon Fig 13 Manichetta del vapore Innanzitutto collegare la manichetta del va...

Page 19: ...pore Fig 21 Non colpire n inclinare l apparecchio pi di 45 durante l uso e assicurarsi che sia sempre appoggiato su una base solida Un serbatoio pieno sufficiente per massimo di 50 minuti di utilizzo...

Page 20: ...gio locale affinch venga smaltito in modo sicuro Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Avvertenza l alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzion...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: