background image

22

E

23

GB

GENERAL INFORMATION

Cleaning and maintenance

Warning: always check that the steam cleaner is turned off and unplugged before cleaning or servicing it.

Clean the appliance passing a slightly damp cloth over the casing. Do not use detergents, abrasive cleaning 

agents or surgical spirit, as these could damage the casing.

We recommend rinsing the tank after 5 filling operations at the most, if the water hardness is over 1.8 mmol/l 

(10°dH). We recommend filling the tank with water and shaking it well before cleaning. This will release any 

limescale that has settled on the bottom of the steam cleaner. Pour the water away and leave the tank to cool 

down totally before closing it.

The water tank should be treated with a limescale remover approx. once every 6 months to extend the useful 

working life of the appliance.

Put one or at the most two of the limescale removal stickers in 1 litre of hot water (50 °C) and fill the tank with 

water. Leave the solution to work for approximately 30 minutes and pour the water with the dissolved solids 

away. Repeat this process if necessary and rinse the tank with water.

Troubleshooting

First check if you can solve the problem yourself/consulting this list before sending the cleaner to the Authorised 

Technical Service.

Fault

Possible cause

Solution

The “heating” indicator light does 

not turn on.

The appliance is not plugged in or 

is not turned on.
The plug is broken. 
The power cord is damaged.

Plug it in or turn the appliance on. 
Check the socket unplugging the 

cleaner and connecting a different 

appliance. 
Ask the customer technical service 

to check your appliance.

No steam is expelled when you 

push the steam button. 

The lock button prevents steam from 

being released. 
The water tank is empty.

Push the lock button down.
Top up with water to the maximum 

level (1.6 litres).

Only a very small amount of steam 

is expelled. 

The steam controller button is at its 

lowest point.

Turn the steam controller button 

anticlockwise until enough steam 

comes out.

The  appliance  takes  a  long  time  to 

heat up.

The water tank is full of scale.

Descale the water tank.

 

PROTECTING THE ENVIRONMENT

Electric products should not be thrown away with domestic rubbish. This appliance should be taken to a local 

recycling centre for safe treatment.

Thank you for choosing one of our products.

Warning:  the  housing  and  accessories  may  get  hot  during  operation.  Leave  the  appliance  to  cool 

down before changing the accessories. Never open the tank when the cleaner is on and the tank is 

pressurised.

Using the detergent tank

There is a dial with two positions “O” and “Max” on the top of the steam gun (Fig. 22). When it is in position “O”, 

steam will come out of the gun and when it is in position “Max” detergent will come out with the steam that we 

should have put in the gun, filling it up from one of the sides. We recommend using not very fluid detergent or 

diluted with water to make the expulsion easier.

How to add water

The tank should be completely filled up if the steam flow starts to drop and the “low water” indicator light (22) 

turns on.

Turn the steam cleaner off pushing the I/O button. The green operating indicator will turn off. Push the steam 

gun steam button to release the residual pressure and then lock the gun. Unplug it and leave it to cool down.

Beware:  the  water  tank  will  still  be  hot  even  though  five  minutes  have  passed.  Open  the  tank  lid 

pushing it down and turning it anticlockwise.

Warning: hot steam may come out when you open it. The risk of burns from the steam that comes out 

of the lid’s screw top and the tank exists.

Top up with water to the maximum level with the measuring jug and funnel and close it again carefully. The 

steam  cleaner  can  then  be  plugged  in  and  turned  on. The  cleaner  will  be  ready  to  use  when  the  “ready” 

luminous indicator (20) turns on.

End of operation and storage

Turn the appliance off. Push the steam gun steam button (Fig. 23) to release the residual pressure. Protect 

the steam gun pushing the lock button. Unplug it and leave it to cool down. Empty the water tank so that no 

sediments can settle (Fig. 24).

 

Do not close the water tank until it is completely dry. The steam cleaner should have totally cooled down before 

moving it. The appliance should be kept out of the reach of children. The extension tube with the nozzle for 

floors assembled on it can be put inside the support on the back of the appliance to put it away or for short 

rests during work.

Fig. 22

Fig. 23

Fig. 24

Summary of Contents for 30583

Page 1: ...1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore GB E F I AR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI Sky Plus COD 30583 30584...

Page 2: ...re Danger of scalding Before refilling the cleaner with water leave to cool for 5 minutes ATTENTION Avant de d visser le bouchon appuyer sur le bouton de vapeur pour r duire la pression Danger de br l...

Page 3: ...4 5...

Page 4: ...seuse gradu e 3 Pistolet vapeur avec tuyau et r servoir de savon 4 Adaptateur pour accessoires 5 Embout pour les zones difficiles 6 Accessoire raclette 7 Brosse en nylon 8 Brosse m tallique 9 Brosse d...

Page 5: ...del dep sito 17 durante el uso de la unidad El dep sito est sometido a alta presi n La unidad no puede inclinarse m s de 45 durante su funcionamiento No sumerja nunca la unidad en agua o en cualquier...

Page 6: ...de chorro Puede eliminarse incluso la suciedad m s resistente por ejemplo de persianas radiadores de calefacci n central v lvulas etc con el cepillo de nylon peque o Fig 13 Manguera de vapor En prime...

Page 7: ...io a las agujas del reloj para emitir m s vapor Fig 21 No golpee ni incline la unidad m s de 45 durante su uso y compruebe que el limpiador siempre est colocado sobre una base firme Un dep sito lleno...

Page 8: ...ura dom stica Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos Advertencia el alojamiento...

Page 9: ...down before changing them Never unscrew the tank s safety lid 17 when you are using the appliance The tank is subjected to high pressure The appliance cannot be tilted more than 45 during use Never i...

Page 10: ...ory adaptor in the same way as the jet nozzle Even the most encrusted dirt can be removed for example on blinds central heating radiators valves etc with the small nylon brush Fig 13 Steam hose First...

Page 11: ...emit more steam Fig 21 Do not knock or tilt the appliance over 45 during use and check that the cleaner is always placed on a firm base A full tank is sufficient for 50 minutes of usage Do not leave...

Page 12: ...NMENT Electric products should not be thrown away with domestic rubbish This appliance should be taken to a local recycling centre for safe treatment Thank you for choosing one of our products Warning...

Page 13: ...appareil attendez qu ils refroidissent avant de les manipuler Ne d vissez jamais le bouchon de s curit du r servoir 17 pendant que vous utilisez l appareil Le r servoir est sous pression N inclinez ja...

Page 14: ...la salet m me la plus incrust e par exemple sur les volets et les stores les radiateurs de chauffage central les valves etc avec la brosse en nylon 13 Tuyau de vapeur Pour commencer branchez le tuyau...

Page 15: ...d bit de vapeur Fig 21 Ne donnez pas de coup sur l appareil et ne l inclinez pas plus de 45 pendant son utilisation par ailleurs assurez vous que le nettoyeur vapeur est plac sur une base ferme Un r...

Page 16: ...orrectement Nous vous remercions de votre confiance pour avoir choisi l un de nos produits Mise en garde le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l utilisation de l appareil Attendez qu...

Page 17: ...di manipolarli Non svitare mai il tappo di sicurezza del serbatoio 17 mentre si utilizza l unit Il serbatoio soggetto ad alta pressione L unit non pu essere inclinata pi di 45 durante il funzionament...

Page 18: ...anche lo sporco pi ostinato ad es su persiane radiatori per riscaldamento centralizzato valvole ecc con lo spazzolino in nylon Fig 13 Manichetta del vapore Innanzitutto collegare la manichetta del va...

Page 19: ...pore Fig 21 Non colpire n inclinare l apparecchio pi di 45 durante l uso e assicurarsi che sia sempre appoggiato su una base solida Un serbatoio pieno sufficiente per massimo di 50 minuti di utilizzo...

Page 20: ...gio locale affinch venga smaltito in modo sicuro Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Avvertenza l alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzion...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: