ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
12
Verifi care lo stato dei denti all'interno del corpo.
Con una chiave a tubo di 22 mm, e la testina in morsa come in fi g.13, svitare la ghiera situata
all'interno.
Se necessario aiutarsi con un cacciaspine per sbloccare l'ingranaggio dall'albero su cui è inserito
come indicato in fi g.14.
Verifi care lo stato di usura dei denti dell'ingranaggio.
Überprüfen Sie den Zustand der Zähne im Inneren des Körpers.
Spannen Sie den Kopf in den Schraubstock und lösen Sie die Mutter im Innern mit einem Schlüssel
zu 22, wie auf Abb.13 gezeigt.
Benutzen Sie falls erforderlich einen Stifttreiber, um das Zahnrad von der Welle zu lösen, auf die es
aufgesetzt ist, wie auf Abb.14 gezeigt.
Überprüfen Sie den Abnutzungszustand der Zähne des Zahnrads.
Check the condition of the teeth inside the body.
With a size 22 mm box spanner, and the head in the vice as illustrated in fi g.13, unscrew the ring
nut inside.
If necessary use a pin-remover to release the gear on the shaft to which it is fi tted as shown in
fi g.14.
Check wear of the gear teeth.
Vérifi ez l’état des dents à l’intérieur du corps.
A l’aide d’une clé à douille de 22 mm, en mettant la tête dans l’étau comme dans la fi g.13, dévissez
la bague située à l’intérieur.
Si nécessaire servez-vous d’un chasse-goupilles pour débloquer l’engrenage de l’arbre sur lequel il
est inséré comme dans la fi g.14.
Vérifi ez l’état d’usure des dents de l’engrenage.
13
14
Summary of Contents for A42R
Page 16: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 19 27 ...
Page 33: ...36 NOTE NOTES ...
Page 34: ...37 NOTES ANMERKUNGEN ...
Page 35: ...38 NOTE NOTES ...
Page 36: ...39 NOTES ANMERKUNGEN ...
Page 38: ......