ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
15
Se necessario, per sbloccare il portaugelli dalla calotta è possibile utilizzare un martello di plastica
con un tondino come in fi g.19.
Prestare molta attenzione agli spessori presenti tra il perno e il portaugelli (fi g.20). In fase di as-
semblaggio vanno montati esattamente nello stesso modo e nelle stesse quantità. Ciò per evitare
di danneggiare la coppia conica.
Verifi care la pulizia e l’integrità delle due guarnizioni all’interno del portaugelli. Solo se usurate o
rotte procedere allo smontaggio, in quanto l’estrazione ne comporta la rottura.
If necessary, the nozzle holder can be loosened from the cap using a plastic headed hammer and
rod, as illustrated in fi g.19.
Pay particular attention to the shims between the pivot and nozzle holder. When assembling, they
must be mounted in exactly the same way and the same number. This is to avoid damaging the
bevel gear.
Make sure the two seals inside the nozzle holder are clean and in perfect condition. Remove them
only if they are worn or broken because they will be broken anyway when extracted.
Si nécessaire, pour débloquer le porte-buses de la calotte, vous pouvez utiliser un marteau en
plastique avec un outil arrondi comme dans la fi g.19.
Faites très attention aux cales présentes entre le pivot et le porte-buses. En phase d’assemblage,
elles doivent être montées exactement de la même manière et en même nombre. Cela afi n d’éviter
d’endommager le couple conique.
Vérifi ez la propreté et l’intégrité des deux joints à l’intérieur du porte-buses. Procédez à leur
démontage seulement s’ils sont usés ou cassés, car l’extraction les casse.
Falls für das Lösen der Düsenhalterung von der Kalotte erforderlich, ist es möglich, einen
Kunststoffhammer und einen Rundstahl zu verwenden, wie auf Abb.19 gezeigt.
Achten Sie dabei vor allem auf die Dickenstücke zwischen dem Bolzen und der Düsenhalterung.
(Abb.20). Beim Einbauen müssen sie in der gleichen Reihenfolge und Anzahl eingesetzt werden.
Dadurch werden Beschädigungen des Kegelpaars vermieden.
Stellen Sie sicher, dass die beiden Dichtungen im Inneren der Düsenhalterung unversehrt und
sauber sind. Bauen Sie sie nur aus, falls sie abgenutzt oder beschädigt sind, da sie durch das He-
rausziehen beschädigt werden.
19
20
Summary of Contents for A42R
Page 16: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 19 27 ...
Page 33: ...36 NOTE NOTES ...
Page 34: ...37 NOTES ANMERKUNGEN ...
Page 35: ...38 NOTE NOTES ...
Page 36: ...39 NOTES ANMERKUNGEN ...
Page 38: ......