background image

92

93

oprirea mașinii de cafea, fig. F-10.

1.   La sfârșitul exploatării mașinii de cafea, puneți o 

ceașcă goală sub găurile de turnare. După o perioadă 

Setările aparatului de cafea, fig. F-4 - F-8.

1.  Apîsați   meniu de pe afișajul principal pentru a 

modifica parametrii mașinii de cafea.

2.  Selectați   temporizator pentru a seta valoarea 

temporizatorului. Variații disponibile: Opriți 0.5h, 1h, 

... 24 h, fig. F-4.

3.  Selectați   sunet pentru pornirea / oprirea sunetului 

pentru atingerea afișajului, fig. F-5.

4.  Selectați   duritatea apei pentru a alege ciclurile de 

decalcifiere în funcție de tipul de apă, fig. F-6

Optiuni Disponibile:

 puțin dură – decalcifierea este necesară la fiecare 

880 de cești de cafea;

 duritate medie - decalcifierea este necesară la 

fiecare 400 de cești de cafea;

 apă dură - decalcifierea este necesară la fiecare 

280 de cești de cafea;

 foarte dură - decalcifierea este necesară la 

fiecare 240 de cești de cafea;

Dacă apa este mai dură decât cea afișată în mod 

prestabilit, aceasta poate afecta gustul băuturilor de 

cafea, precum poate duce și la deteriorarea mașinii de 

cafea.

5.  Apăsați   pe afișaj pentru a configura luminozitatea 

afișajului, fig. F-7.

6.  Apăsați 

 de numărul de ori necesar pentru a 

selecta limba meniului, fig. D-16. 

Opțiuni disponibile: engleză, franceză, germană, 

rusă.

7.  Apăsați pe contor    pentru a vedea statisticile 

mașinii de cafea, Pic. F-8.

8. 

 Calibrarea este destinată numai utilizării de către 

specialiști autorizați ai OURSSON, fig. F-9.

9.  Apăsați   de două ori pentru a salva parametrii și 

pentru a ieși din meniul principal

Schimbarea parametrilor băuturii, fig. F-3

1.  Pentru a regla parametrii băuturilor în funcție de 

preferințele dvs., apăsați  Meniu pe afișajul 

principal, după care apăsați   Setări. 

2.  Alegeți cafeaua:   Americano,   Espresso,   

Cappuccino sau   Latte.

3.  În funcție de tipul de cafea ales, puteți regla volumul

 , temperatura   , cantitatea de boabe de cafea 

 , timpul (volumul) de spumă caldă de lapte   

, presiunea pompei  . Pentru a modifica acești 

parametri, apăsați-le de câte ori este necesar până 

când vedeți rezultatul, fig. F-3.

Parametrii care pot fi configurați în funcție de tipul de 

băutură de cafea:

Volumul de băutură    . Variante disponibile: 20 ml, 25 ml, 

... 250 ml.

Temperatură  . Variante disponibile: 75 ° С, 80 ° С... 95°С.

Cantitatea de boabe de cafea   . Variante disponibile: 7g, 

8g ... 12g.

Timp (volum) de spumă de lapte fierbinte   . Variante 

disponibile: 15s, 20s ... 60s.

Presiunea pompei  . Variații disponibile: presiune înaltă, 

presiune scăzută.

Volumul apei calde   . Variante disponibile: 0 ml, 10ml ... 

200 ml. 

4.  Apăsați  de două ori pentru a salva parametrii și 

pentru a ieși din meniul principal. 

CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE, fig. H

•  Curățați componentele mașinii în mod 

regulat după fiecare utilizare. Curățarea 

este necesară pentru o funcționare stabilă 

a mașinii. 

•  Deconectați aparatul de la rețeaua electrică și lăsați-l 

să se răcească complet.

•  Curățați carcasa cu o cârpă umedă. Folosiți numai 

o cârpă uscată și moale pentru a curăța panoul de 

control.

•  Nu puneți niciodată mașina în apă din cauza 

pericolului de electrocutare.   

•  Tava pentru lichid, recipientul pentru apă, lingura de 

măsurare și recipientul pentru reziduuri pot fi spălate 

în mașina de spălat vase. Temperatura în mașina de 

spălat vase nu trebuie să depășească 60 ° С

•  Furtunul de alimentare cu lapte, peria de curățat, 

capacul tăvii sunt spălate în apă caldă cu detergent 

de spălat, fig.H. Utilizați o perie pentru a curăța 

locurile mai greu accesibile.

•  Curățați recipientul de boabe cu un burete sau 

servețel uscat.

•  Uscati cu atenție toate componentele mașinii după 

curățare.

Fiți atenți în timpul curățării, pentru a nu va 

arde degetele cu abur sau apă fierbinte.

Curățarea zilnică a conductei de alimentare cu lapte, 

fig. G-1

•  Curățați conducta de alimentare cu lapte la 

sfârșitul unei zile dacă laptele a fost utilizat. 

Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a 

evita arsurile. 

1.  Conectați conducta de alimentare cu lapte la orificiul de 

spumare a laptelui.

2.  Puneți celălalt capăt al țevii într-un recipient cu apă 

curată.

3.  Puneți o cană goală sub găurile de turnare și apăsați   

butonul de lapte din meniu.

4.  Goliți ceașca după finalizarea curățării. Repetați 

pașii menționați anterior pentru curățarea completă a 

furtunului de reziduurile de lapte.

Curățarea tăvii pentru lichide, fig. G-2

1.  Când se ridică indicatorul de tavă plină, scoateți tava, 

scoateți grătarul și spălați-le cu apă caldă și detergent 

de spălare. 

2.  Îndepărtați cu atenție toate componentele și instalați-le 

în pozițiile lor. 

NoTĂ: 

Curățați tava o dată pe săptămână. 

Curățarea recipientului pentru reziduuri, fig. G-3

Volumul rezervorului de reziduuri este proiectat pentru 

10 cafele. 

1.  Indicația relevantă va apărea pe afișaj dacă 

containerul este plin. 

de timp configurată, aparatul de cafea va spăla găurile 

de turnare și va trece în modul de așteptare. 

2.  Puteți opri aparatul în modul manual prin apăsarea 

butonului de pornire / oprire timp de 2-3 secunde pe 

panoul frontal, fig. F-10. 

3.  Pentru oprirea completă a mașinii, apăsați paharul pe 

partea din spate, fig. D-9. După aceea, deconectați 

aparatul de la rețeaua electrică.

Curățarea spumantului din lapte, fig. G-6

•  Asigurați-vă că unitatea este deconectată 

de la rețeaua de electricitate înainte de 

asamblarea sau dezamăgirea procedurilor. 

1.  Deconectați unitatea de spumare prin apăsarea 

ușoară a ambelor părți, Fig. G-6-1.

2.  Dezasamblați spumantul de lapte conform schemei. 

Spălați-l sub jet de apă caldă, fig. G-6-3.

3.  Curățați ambele găuri cu peria, Fig. G-6-2.

4.  Asamblați spumntul de lapte și instalați-l în unitate, 

Fig. G-6-4

NoTĂ: 

Curățați spumătorul de lapte o dată pe 

săptămână.

Curățarea găurilor de turnare, fig. G-7

 

Curățați zilnic găurile de turnare cu o cârpă umedă 

moale. Asigurați-vă că orificiile nu au reziduuri, fig. G-11. 

Pentru a curăța găurile, selectați   Meniu pe afișajul 

principal, apoi    curățare si selectați   spălare, fig. 

G-7. După spălare, pe ecran va apărea meniul principal.

Curățarea infuzorului, fig. G-4

•  Asigurați-vă că unitatea este deconectată 

de la rețeaua de electricitate înaintea 

procedurilor de asamblare sau 

dezasamblare. 

1.  Deschideți ușa din dreapta și scoateți recipientul 

pentru reziduuri, fig. G-3. Apoi apăsați maneta de pe 

unitatea de preparare, trageți unitatea de preparare 

și scoateți-o din aparatul de cafea, fig. G-4.

2.  Spălați cu grijă unitatea de preparare cu apă 

caldă. Uscați-o (nu curățați unitatea de preparare 

cu o cârpă deteriorată pentru a evita înfundarea/

colmatarea aparatului).

3.  Instalați unitatea de preparare înapoi în aparatul 

de cafea până când acesta face clic (nu împingeți 

maneta), fig. G-5. 

4.  Instalați rezervorul pentru reziduuri și închideți ușa.

NoTĂ: 

Curățați unitatea de preparare o dată pe 

săptămână. 

2.  Deschideți ușa din dreapta, scoateți recipientul 

pentru reziduuri, curățați-l și instalați-l înapoi.

Curățarea unității de preparare cu tablete, fig. G-8

După o utilizare îndelungată a mașinii de cafea, puteți 

curăța particulele de cafea măcinată și uleiurile din 

unitatea de preparare.

•  Utilizați numai tablete speciale destinate 

curățării unității de preparare. Asigurați-vă 

că tabletele sunt potrivite pentru tipul de 

aparat de cafea.

•  Nu întrerupeți procesul de curățare, poate 

provoca deteriorarea mașinii. Așteptați până 

la finalizarea procesului de curățare. 

Aveți  grijă,  protejați-vă  ochii  și  pielea  de 

contactul  cu  substanța  de  curățare.  În  cazul 

contactului - spălați-le imediat cu apă curată.

1.  Selectați   meniul de pe afișajul principal, apoi 

selectați curățarea    și alegeți unitatea de preparare 

, fig.G-8-1 ... G-8-3.

2.  Puneți un recipient gol sub găurile de turnare. 

Selectați  , pentru a începe curățarea unității de 

preparare, fig.G-8-4 

3.  Când imaginea relevantă va apărea pe ecran, 

deschideți recipientul pentru boabe de cafea, 

îndepărtați capacul recipientului de cafea măcinată 

și adăugați o tabletă, fig. G-8-6. Închideți ambele 

containere și apăsați  , fig.G-8-7.

4. Mașina de cafea va reveni în modul de așteptare după 

finalizarea curățării.

NoTĂ: 

Curățați unitatea de preparare o dată pe lună.

Îndepărtarea calcarului, fig. G-9

Folosirea zilnică a mașinii de cafea conduce la formarea 

calcarului în interiorul mașinii de cafea. Cantitatea de 

calcar depinde de duritatea apei.

•  Utilizați numai agenți speciali pentru 

îndepărtarea calcarului.

1.  Apăsați   meniul de pe ecranul principal, apoi  

curățare și apăsați pe decalcifiere   .

2.  Umpleți recipientul cu apă curată, adăugați 

cantitatea necesară de agenți speciali conform 

manualului. Cantitatea totală de lichid trebuie să fie 

la nivelul MAX, fig. G-9-5.

3.  Puneți un recipient gol sub gaurile de turnare, 

apăsați   , pentru a începe curățarea. Ciclul se 

termină când rezervorul de apă este gol.  

4.  Urmați instrucțiunile de pe ecran. Umpleți recipientul 

de apă cu apă curată, Pic. G-9-8. Apăsați   , pentru 

a începe ciclul de curățare. 

5.  Mașina de cafea va reveni în modul de așteptare 

după finalizarea curățării.

NoTĂ: 

Vă recomandăm realizarea decalcifierii o data 

pe lună. 

•  Este interzisă consumarea substanței, care 

rezultă în timpul procesului de curățare.

Curățarea spumantului de lapte, Pic. G-10.

După o folosire pe termen lung a mașinii de cafea, 

spumantul de lapte trebuie curățat.

 

1.  Apăsați   meniul de pe afișajul principal, apoi 

apăsați  curățare și alegeți   spumantul de lapte, 

fig.G-10-3.  

2.  Conectați furtunul de alimentare orificiul de 

spumantului de lapte, montați celălalt capăt al 

furtunului în orificiul de pe grătarul tăvii, fig. G-10-4.

3.  Urmați instrucțiunile de pe ecran. Apăsați  

pentru a începe procedurile de curățare. 

4.  Mașina de cafea va reveni în modul de așteptare 

după finalizarea curățării. Scoateți apa din tavă.

Summary of Contents for AM6250

Page 1: ...sanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare Rybovodstvo a fogyaszt PL RO RU BG HU D...

Page 2: ...220 240 V A B 20cm 15cm 15cm...

Page 3: ...4 5 c c d...

Page 4: ...6 7 max ON OFF 5 sec 30 sec d d 3 6 8 9 10 11 13 15 16 14 12 7 4 5 AMERICAN O CAPPUCCINO LATTE POWDER MENU MILK WATER ESPRESSO EN FR DE RU...

Page 5: ...8 9 d E 17 19 20 18 1 2...

Page 6: ...10 11 E E 3 4 5 1 F...

Page 7: ...12 13 F F 2 4 5 6 7 8 3 20ml 25ml 250ml 75 C 80 C 95 C 7g 8g 12g W0ml W10ml W200ml 15S 20S 60S 0 5h 1h 24h high bar low bar...

Page 8: ...14 15 F G G 9 1 3 10 2 4 5 bye Click...

Page 9: ...16 17 G G 6 7 8...

Page 10: ...18 19 G G H 9 10 11...

Page 11: ...Bedienen und Transportie ren des Ger tes niemals Gewalt an Andern falls kann es zu Sch den kommen die nicht durch die Garantie abgedeckt werden Hauptkomponenten Abb C 1 Milchschaumregler Linke Servic...

Page 12: ...ahlenen Kaffee und geben Sie 1 gestrichenen L ffel vorgemahlenen Kaffee Verwenden Sie den mitgelieferten Messl ffel Abb E 3 3 Schlie en Sie beide Deckel Cappuccino oder Latte Macchiato Zubereitung von...

Page 13: ...inigung der Kaffeemaschine von den Resten des gemahlenen Kaffees an schwer zug nglichen Stellen verwenden Sie den Reinigungspinsel Reinigen Sie den Kaffeebohnenbeh lter mit einem trockenen Schwamm ode...

Page 14: ...eingesetzt Die Abtropfschale einsetzen korrekt einsetzen Der Kaffeesatzbeh lter wurde nicht eingesetzt nicht korrekt eingesetzt Den Kaffeesatzbeh lter einsetzen korrekt einsetzen Die Br hgruppe wurde...

Page 15: ...Austausch von Verschlei teilen Verbrauchsg tern und dergleichen werden gegen Geb hr ausgef hrt 7 Die OURSSON AG haftet nicht f r jegliche direkten oder indirekten Sch digungen von Menschen oder Tiere...

Page 16: ...1 Regulator of milk froth Left door Water tank Heated cup holder Main display with control touch pad Coffee machine on off button Sub display Hole for connection of milk supply pipe Holes for pouring...

Page 17: ...hine will flush the pouring holes and switch to standby mode 2 You can switch off the machine in manual mode by pressing switch on off button during 2 3 sec at the front panel Pic F 10 3 For complete...

Page 18: ...le removal 1 Press menu at the main display then cleaning and press scale removal 2 Fill container with clean water add the required amount of special agents according to the manual Total amount of li...

Page 19: ...ines electric kettles electric grills blenders mixers meat grinders toasters thermo pots roasters coffee makers steamers juice makers choppers dehydrators yogurt makers fermenters mini ovens freezers...

Page 20: ...nte el funcionamiento el equipo se calienta No toque las partes calientes del equipo Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de vapor o agua caliente No retire la bandeja recogegotas mientras la...

Page 21: ...ranos de caf vierta los granos de caf cierre la tapa Fig D 19 17 Prepare la bebida con un solo toque para ello seleccione en la pantalla Caf Americano Fig E 1 Al terminar prepare la bebida dos veces m...

Page 22: ...dos 2 Toque en la pantalla el elemento del men Caf Americano o Espresso 3 Cuando el molinillo de caf comience a moler el grano gire el regulador del grado de molienda hacia la derecha o hacia la izqui...

Page 23: ...e la bandeja Figura G 11 4 Toque el cono OK para iniciar la limpieza Despu s de la limpieza la cafetera retornar al modo de espera Vierta el agua de la bandeja POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELI...

Page 24: ...ualquier cambio en su configuraci n o en sus programas de software incluidos la repa raci n o el mantenimiento en centros t cnicos no autorizados Si el defecto del producto fue resultado del uso de eq...

Page 25: ...touchez pas aux surfaces chauff es de l appareil Soyez prudents pour viter des br lures qui proviendraient des jets de vapeur ou de l eau chaude Ne retirez pas la cuvette gouttoir pendant que la machi...

Page 26: ...mplissage et ajustez la hauteur de l unit d infusion Fig D 18 Au cours de fonctionnement de l appareil il est interdit d approcher l appareil les doigts ou des objets quelconques Cuisson des boissons...

Page 27: ...est conseill de mettre le r gulateur de mouture en position 1 3 petit Nettoyage du cappuccinateur Fig G 6 Avant de proc der l assemblage ou au d montage de l appareil assurez vous bien que l appareil...

Page 28: ...Remettez la cuvette gouttoir en bonne position Mettez en place Remettez le conteneur marc du caf en bonne position L unit d infusion n est pas mise en place est mal mise en place Mettez en place Reme...

Page 29: ...Lorsque le d faut r sulte d une n gligence d une utilisation de l appareil d autres fins d une violation des conditions et r gles d utilisation d finies au pr alable dans le manuel d instruc tions inc...

Page 30: ...tare il rischio di scossa elettrica Se per qualsiasi ragione dovesse entrare dell acqua all interno dell unit contattare un centro di assistenza autorizzato ASC OURSSON AG Per l alimentazione utilizza...

Page 31: ...unit di caricamento Fig D 18 16 Aprire il coperchio del contenitore per i chicchi versare i chicchi di caff chiudere il coperchio Fig D 19 Durante il funzionamento del dispositivo vietato avvicinare l...

Page 32: ...ne sulla posizione 4 5 grande per i chicchi di caff di colore chiaro si consiglia di impostare il regolatore di macinazione sulla posizione 1 3 piccolo Pulizia del cappuccinatore Fig G 6 Prima di mont...

Page 33: ...viare il ciclo di risciacquo 5 Non appena il risciacquo sar finito la macchina torner in modalit standby Nota Si consiglia di eseguire la pulizia dalle incrostazioni una volta al mese Problema Cause S...

Page 34: ...difetto risulta associato all uso in combinazio ne con attrezzature aggiuntive accessori diverse da quelle raccomandate da OURSSON AG per l u tilizzo con il prodotto in questione OURSSON AG non respo...

Page 35: ...e stwo lub po poinstruowaniu jak bezpiecznie go u ywa Nie nale y pozwala dzieciom bawi si tym urz dzeniem Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego Uszkodzony przew d zasilaj cy musi zo...

Page 36: ...jeszcze dwa razy Uwaga Wybierz po kt rej stronie u yjesz cappuccinator Domy lnie otw r do pod czenia rurki doprowadzaj cej mleko znajduje si po lewej stronie Je li to konieczne mo esz u y w a ciwego...

Page 37: ...wietlaczu 2 Otw rz prawe drzwi wyjmij pojemnik na fusy wyczy go i w z powrotem Rys G 3 UWAGA Im ni sze znaczenie poziomu mielenia tym mocniejsza kawa W przypadku ciemnych ziaren kawy zaleca si ustawie...

Page 38: ...nie jest zainstalowany zainstalowany nieprawid owo Zainstaluj prawid owo ponownie zainstaluj zaparzacz rys G 5 Konieczne jest przep ukanie rurki na mleko i cappuccinatora Upewnij si e jeden koniec ru...

Page 39: ...i biorstw instytucji i organizacji 3 Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich produkt w nast puj ce warunki korzystania i okresy gwarancji SERWISOWANIE Nie przechowuj urz dzenia w temperaturach poni ej 0...

Page 40: ...jam par augstu temperat ru LV DRO BAS NOR D JUMI att A konsumenta lub os b trzecich 8 W adnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialno ci za szczeg lne przypadkowe po red nie ani wt rne sz...

Page 41: ...lietosiet piena putot ju P c noklus juma atvere piena padeves caurul tes pievieno anai atrodas kreis pus P c nepiecie am bas J s varat izmantot labo atveri Tam Ier ces darba laik aizliegts tuvin t kaf...

Page 42: ...eties ikonai divas reizes lai saglab tu parametrus un ieietu galvenaj izv ln Piena putot ja t r ana G 6 att Pirms ier ces salik anas vai izjauk anas p rliecinieties ka ier ce izsl gta 1 Atvienojiet pi...

Page 43: ...tes sist m atdzisu as Izpildiet karst dens ielie anu nelielu daudzumu tas pal dz s iepriek sasild t dens padeves caurul tes Kafija slikti iztek no ielie anas atver m J s izmantojat p r k smalki samalt...

Page 44: ...r tad ja izstr d jums ilgsto i lietots smagas slodzes apst k os Ja izstr d juma boj jumu ir izrais ju i nesankcio n ti m in jumi veikt izstr d juma p rbaudi vai t konstrukcij vai programmat r veikt iz...

Page 45: ...zone n care aerul poate con ine vapori ale unor substan e inflamabile Nu ncerca i s desface i aparatul fiindc exist pe ricol de electrocutare Dispozitivul se poate defecta i se anuleaz garan ia produ...

Page 46: ...atorul umplerii tavei pentru lichid Tav pentru lichid Suport pentru furtunul pentru alimentarea cu lapte ntrerup tor de alimentare Tav baz cu un recipient mai mare pentru reziduuri i lichide nu este i...

Page 47: ...afi aj dac containerul este plin de timp configurat aparatul de cafea va sp la g urile de turnare i va trece n modul de a teptare 2 Pute i opri aparatul n modul manual prin ap sarea butonului de porn...

Page 48: ...e m cinare la unul mai mare Unitatea de preparare este nfundat Porni i programul de sp lare a unit ii de preparare Zgomot intens n timp ce ma ina de m cinat este n func iune Un obiect str in ajuns r m...

Page 49: ...l din service urile autorizate fiind un serviciu cu plat ntre inerea cur area i lubrifierea componentelor schimbul de consumabile i materiale etc sunt efectuate cu plat 8 OURSSON nu este r spunz tor p...

Page 50: ...15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 1 RU C 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 e e e D D 1 1 D 2 2 3 5 D 3 3 D 4 4 D 5 5 AX D 6 6 D 7 2 23 24 C 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 1...

Page 51: ...1 E 3 1 1 E 3 3 E 2 1 E 2 1 2 Oursson E 2 2 2 3 D 18 270 3 E 2 3 4 5 2 E 3 4 3 F 10 1 2 2 3 F 10 3 D 9 F 3 1 2 3 F 3 F 4 F 8 1 2 0 5 1 24 F 4 3 F 5 4 F 6 880 400 280 240 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON...

Page 52: ...60 H G 1 1 2 3 4 G 4 1 G 3 G 4 2 3 G 5 4 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 2 1 2 G 7 G 11 G 7 G 3 10 1 2 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 G 10 1 G 10 3 2 G 10 4 3 4 G 9 1 2 AX G 9 5 3 3 G 8 6 G 8 7 4 4 G...

Page 53: ...04 105 G 10 4 OURSSON AM6250 max 1400 220 240 50 60 20 19 1 7 270 10 7 14 140 1 2 15 C 35 25 C 45 0 C 45 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Page 54: ...G OURSSON AG OURSSON AG 2 OURSSON AG OURSSON AG 3 OURSSON AG 4 OURSSON AG 5 OURSSON AG OURSSON AG OURSSON AG 60 12 36 12 36 12 24 12 OURSSON AG 3 OURSSON AG 2002 96 EG waste electrical and electronic...

Page 55: ...AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON AG ETC Oursson Oursson forum oursson ru 15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 bg OUR...

Page 56: ...1 1 D 2 2 3 5 3 D 4 4 D 5 5 D 6 6 D 7 2 23 24 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 14 13 D 15 D 16 14 2 3 G 7 15 D 18 16 D 19 1 2 270 1 1 2 3 5 1 2 4 1 2 F 1 1 2 3 1 3 1 3 3 2 1 2 1 2 Ou...

Page 57: ...3 1 2 3 F 3 20 25 250 75 80 95 7 8 12 15 20 60 0 10 200 4 4 5 1 3 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON Trademark F 9 9 60 G 1 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 7 G 11 G 7 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 3 G 8...

Page 58: ...114 115 G 10 1 G 10 3 2 G 5 G 10 4 G 10 4 3 4 OURSSON http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Page 59: ...40 1 2 15 35 C 25 45 C 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 C OURSSON OURSSON www oursson ro OURSSON 1 OURSSON OURSSON 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON multicooker 60 24 60 24 4 OURSSON 5 OURSSON OURSSON OURSSON...

Page 60: ...r lje az ram t s kock zat t ne me r tse v zbe vagy m s folyad kba a k sz l ket s ne haszn lja nagyon nedves k rnyezetben Ha a k sz l k belsej be v z jutna be l pjen kapcso latba jogosult OURSSON szaks...

Page 61: ...hhez vegye le a tejadagol r l a kupakot es helyezze a m sik oldalra Pic D 20 Nagyon r vid R vid K z p Hossz Nagyon hossz K v m retek be ll t sa Pic F 3 1 Annak rdek ben hogy be ll tsa az nnek megfelel...

Page 62: ...elezni fogja nnek 2 Nyissa ki a jobb oldali ajt t t vol tsa el a zaccot tiszt tsa ki majd tegye vissza a hely re Be nt tiszt t sa Pic G 4 Gy z dj n mer r la hogy nincs ramforr shoz csatlakoztatva a g...

Page 63: ...van akad lyozva Tiszt tsa meg a rendszert s a tejel cs veket a haszn lati utas t snak megfelel en A tej sziv rg s helyett a habrendszerbe ntj k A habrendszer helytelen telep t se Szerelje ssze jra a h...

Page 64: ...e stb fizet s ellen ben t rt nik 7 Az OURSSON nem felel s a k zvetve vagy k z vetlen l a term ke ltal okozott k r rt emberben h zikedvencben tulajdonban abban az esetben ha az a term k haszn lat ra t...

Page 65: ...128 www oursson com...

Reviews: