background image

100

101

Во  время  работы  прибора  запрещается 

подносить  к  кофемолке  пальцы  или  ка

-

кие-либо предметы. 

чашку под отверстия для налива и отрегулируйте 

высоту заварочного блока, Рис. D-18. 

16. Откройте крышку контейнера для зерен, насыпь

-

те зерна кофе, закройте крышку, Рис. D-19. 

17. Приготовьте напиток одним касанием, для этого 

выберите на дисплее   Американо, Рис. E-1. По 

окончании приготовьте напиток еще два раза. 

ПРИмЕчаНИЕ:

 Выберите с какой стороны вы 

будете использовать 

капучинатор

. По умолчанию 

отверстие для подсоединения трубки подачи молока 

расположено с левой стороны. При необходимости 

вы можете использовать правое отверстие. Для это

-

го необходимо с правой стороны вытащить заглушку 

из правого отверстия в капучинаторе и установить ее 

с левой стороны, Рис. D-20. 

Приготовление напитков, Рис. Е:

1.  Убедитесь, что воды в емкости достаточно и ко

-

фемашина включена.

американо или Эспрессо, Рис. E-1

1.  Коснитесь на экране пункта меню   Американо 

или   Эспрессо. 

2.  Коснитесь значка 

 , если хотите приготовить 

две чашки напитка. Кофемашина автоматически 

приготовит второй напиток сразу после окончания 

первого. 

3.  Коснитесь значка   , если хотите прекратить 

подачу кофе.

Подогрев воды (для чая и т.д.), Рис. E-5

1.  Коснитесь на экране пункта меню   Вода. 

2.  По достижении желаемого количества воды 

коснитесь значка   , чтобы остановить подачу 

воды.

Подогрев молока или вспенивание молока Рис. E-4

1.  Коснитесь на экране пункта меню   Молоко. 

2.  По достижении желаемого количества молока 

коснитесь значка   , чтобы остановить подачу 

молока.

Регулировка молочной пенки Рис. F-1

1.  Откройте левую дверцу кофемашины. Над емко

-

стью для воды расположен регулятор молочной 

пенки. 

2.  Для увеличения молочной пены поверните регу

-

лятор против часовой стрелки, для уменьшения 

молочной пены поверните регулятор по часовой 

стрелке.

Приготовление кофе из молотых зерен, Рис. E-3

1.  Откройте крышку контейнера для кофе в зернах, 

Рис.E-3-1, затем откройте крышку контейнера для 

молотого кофе и насыпьте 1 ложку молотого кофе 

без горки, используйте мерную ложку (входит в 

комплект), Рис. E-3-3. Закройте обе крышки.

капучино или Латте (приготовление напитков на 

молочной основе), Рис. E-2

1.  Подсоедините трубку подачи молока к отверстию 

на капучинаторе, Рис. E-2-1.

2.  Другой конец трубки для подачи молока должен 

быть опущен в специальную емкость Oursson для 

молока (в комплект не входит) или в стакан/пакет 

с молоком, Рис. E-2-2

2.  Проверьте наличие кофейных зерен в 

контейнере.

3.  Для приготовления напитка поместите пустую 

чашку под отверстия для налива и отрегулируй

-

те высоту заварочного блока, Рис. D-18. Выбрав 

необходимый напиток на экране, вы можете его 

приготовить одним касанием.

•  При включении или выключении кофема

-

шины рекомендуется поместить пустую 

чашку/емкость под отверстия для налива 

напитка.

•  Перед приготовлением капучино или 

кофе латте убедитесь, что к капучинатору 

подсоединена трубка для подачи молока, 

а другой ее конец опущен в емкость с 

молоком.

•  Для получения оптимальной, пышной 

молочной пены, молоко должно быть 

охлажденным. Рекомендуется использо

-

вать коровье молоко средней жирности 

или цельное коровье молоко.

•  За один раз можно засыпать только одну 

ложку молотого кофе в контейнер для 

молотого кофе.

•  Используйте молоко из холодильника 

для достижение наилучшего результата.

•  В контейнер для зерен необходимо насы

-

пать только кофейные зерна. молотый, 

растворимый кофе или иные продукты 

в контейнер для зернового кофе по

-

мещать нельзя, это повредит прибор. 

максимальное количество загружаемых 

зерен в контейнер для кофе - 270г. Не ис

-

пользуйте зерна, покрытые специальной 

оболочной, сахаром, какао (карамелизо

-

ванные/ароматизированные).

3.  Коснитесь на экране пункта меню   Капучино или     

 Латте, Рис.E-2-3.

4.  Коснитесь значка 

 , если хотите приготовить 

две чашки напитка. Кофемашина автоматически 

приготовит второй напиток сразу после окончания 

первого. 

5.  Коснитесь значка   , если хотите остановить 

подачу молока

макС

2.  Коснитесь на экране пункта меню 

 Молотый 

кофе, затем выберите напиток и коснитесь его: 

 Американо,   Эспрессо,   Капучино,   Латте, 

Рис. E-3-4

3.  Коснитесь значка   , если хотите прекратить 

подачу напитка

Регулируйте степень помола зерен кофе 

только  когда  работает  встроенная  кофе

-

молка, иначе механизм кофемолки может 

быть поврежден.

Очень мелкий
Мелкий
Средний
Крупный
Очень крупный

Выключение кофемашины, Рис. F-10.

1.   По окончании приготовления поместите пустую 

чашку под отверстия для налива напитка. Через за

-

данный промежуток времени кофемашина выпол

-

нит промывку наливных отверстий и автоматически 

перейдет в режим ожидания.

2.  Вы также можете выключить прибор самостоя

-

тельно, для этого нажмите и удерживайте 2-3 сек. 

кнопку включения/выключения на передней панели 

прибора, Рис.F-10. Кофемашина выполнит про

-

мывку наливных отверстий и перейдет в режим 

ожидания. 

3.   Чтобы отключить кофемашину полностью, нажмите 

выключатель, расположенный на задней стороне 

прибора, Рис.D-9. После этого отключите прибор от 

сети.

Изменение параметров напитков, Рис. F-3

1.  Чтобы отрегулировать настройки напитков в зави

-

симости от предпочтений, коснитесь на основном 

дисплее пункта   Меню, затем   Настройки. 

2.  Коснитесь выбранного напитка:   Американо,   

Эспрессо,   Капучино или   Латте.

3.  В зависимости от выбранного напитка вы можете 

настроить объем напитка   , температуру   , 

количество завариваемых зерен кофе   , время 

(объем) горячей молочной пенки   , давление 

помпы  . Чтобы изменить данные параметры на

-

питка, коснитесь их необходимое количество раз, 

пока не увидите результат, Рис. F-3 

Настройки кофемашины, Рис. F-4 – F-8.

1.  Чтобы изменить настройки кофемашины, косни

-

тесь на основном дисплее пункта   Меню.

2.  Коснитесь пункта меню   таймер, чтобы устано

-

вить время таймера. Доступные варианты: Выкл., 

0.5ч, 1ч, … 24ч, Рис. F-4.

3.  Коснитесь пункта меню   звук, чтобы включить 

или выключить звук нажатия на экран, Рис. F-5.

4.  Коснитесь пункта меню   жесткость воды, чтобы 

выбрать циклы удаления накипи в зависимости от 

типа воды, Рис. F-6

Доступные варианты:

 мягкая - требуется очистка от накипи после 

каждых 880 чашек кофе;

 средняя - требуется очистка от накипи после 

каждых 400 чашек кофе;

 жесткая - требуется очистка от накипи после 

каждых 280 чашек кофе;

 очень жесткие - требуется очистка от накипи 

после каждых 240 чашек кофе.

Если вода по уровню жесткости более жесткая, чем 

задано в установках по умолчанию, то это может по

-

влиять на вкус приготавливаемых напитков, а также 

привести к поломке кофемашины.

5.  Коснитесь пункта меню   дисплей, чтобы вы

-

брать яркость дисплея, Рис. F-7.

6.  Коснитесь пункта меню 

 язык необходимое 

количество раз, чтобы выбрать язык меню, Рис. 

D-16.

Доступные варианты: Английский, Французский, 

Немецкий, Русский. 

7.  Коснитесь пункта меню   счетчик, чтобы по

-

смотреть количество видов кофе, которые были 

приготовлены кофемашиной, Рис. F-8.

8.  Пункт   калибровка предназначен для исполь

-

зования только авторизованными специалиста

-

ми по обслуживанию изделий торговой  марки 

OURSSON, Рис. F-9.

9.  Коснитесь значка   два раза, чтобы сохранить 

параметры и выйти в основное меню.

Параметры, которые можно настроить в зависимо

-

сти от вида напитка:

Объем напитка   . Доступные варианты: 20 мл, 25 мл, 

… 250 мл.

Температура   . Доступные варианты: 75°С, 80°С…95°С.

Количество завариваемых зерен кофе   . Доступные 

варианты: 7г, 8г … 12г.

Время (объем) горячей молочной пенки   . Доступные 

варианты: 15с, 20с … 60с.

Давление помпы   . Доступные варианты: высокое 

давление, низкое давление.

Объем горячей воды   . Доступные варианты: 0 мл, 

10мл … 200 мл.

•  Не поворачивайте регулятор помола 

более чем на одну степень единовремен

-

но во избежание повреждения механизма 

кофемолки.

•  Не используйте замороженные кофей

-

ные зерна.

Регулировка степени помола зерен кофе, Рис. F-2

1.  Чтобы отрегулировать степень помола зерен 

кофе в зависимости от сорта используемого 

зернового кофе, поместите пустую чашку под от

-

верстия для налива и откройте крышку контейне

-

ра для кофе в зернах.

2.  Коснитесь на экране пункта меню   Американо 

или   Эспрессо. 

3.  Когда кофемолка начнет размалывать зерна, 

поверните регулятор помола вправо или влево 

на одну позицию. Установленный вами уровень 

степени помола кофе почувствуется в напитке 

только после варки 2-х чашек кофе.

ПРИмЕчаНИЕ: 

Чем ниже значение, тем крепче 

кофе. 

Для зерен кофе темного цвета рекомендуется уста

-

новить регулятор помола в положение 4-5, крупный; 

для зерен светлого цвета рекомендуется установить 

регулятор помола в положение 1-3, мелкий.

4.  Коснитесь значка   два раза, чтобы сохранить 

параметры и выйти в основное меню. 

Summary of Contents for AM6250

Page 1: ...sanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare Rybovodstvo a fogyaszt PL RO RU BG HU D...

Page 2: ...220 240 V A B 20cm 15cm 15cm...

Page 3: ...4 5 c c d...

Page 4: ...6 7 max ON OFF 5 sec 30 sec d d 3 6 8 9 10 11 13 15 16 14 12 7 4 5 AMERICAN O CAPPUCCINO LATTE POWDER MENU MILK WATER ESPRESSO EN FR DE RU...

Page 5: ...8 9 d E 17 19 20 18 1 2...

Page 6: ...10 11 E E 3 4 5 1 F...

Page 7: ...12 13 F F 2 4 5 6 7 8 3 20ml 25ml 250ml 75 C 80 C 95 C 7g 8g 12g W0ml W10ml W200ml 15S 20S 60S 0 5h 1h 24h high bar low bar...

Page 8: ...14 15 F G G 9 1 3 10 2 4 5 bye Click...

Page 9: ...16 17 G G 6 7 8...

Page 10: ...18 19 G G H 9 10 11...

Page 11: ...Bedienen und Transportie ren des Ger tes niemals Gewalt an Andern falls kann es zu Sch den kommen die nicht durch die Garantie abgedeckt werden Hauptkomponenten Abb C 1 Milchschaumregler Linke Servic...

Page 12: ...ahlenen Kaffee und geben Sie 1 gestrichenen L ffel vorgemahlenen Kaffee Verwenden Sie den mitgelieferten Messl ffel Abb E 3 3 Schlie en Sie beide Deckel Cappuccino oder Latte Macchiato Zubereitung von...

Page 13: ...inigung der Kaffeemaschine von den Resten des gemahlenen Kaffees an schwer zug nglichen Stellen verwenden Sie den Reinigungspinsel Reinigen Sie den Kaffeebohnenbeh lter mit einem trockenen Schwamm ode...

Page 14: ...eingesetzt Die Abtropfschale einsetzen korrekt einsetzen Der Kaffeesatzbeh lter wurde nicht eingesetzt nicht korrekt eingesetzt Den Kaffeesatzbeh lter einsetzen korrekt einsetzen Die Br hgruppe wurde...

Page 15: ...Austausch von Verschlei teilen Verbrauchsg tern und dergleichen werden gegen Geb hr ausgef hrt 7 Die OURSSON AG haftet nicht f r jegliche direkten oder indirekten Sch digungen von Menschen oder Tiere...

Page 16: ...1 Regulator of milk froth Left door Water tank Heated cup holder Main display with control touch pad Coffee machine on off button Sub display Hole for connection of milk supply pipe Holes for pouring...

Page 17: ...hine will flush the pouring holes and switch to standby mode 2 You can switch off the machine in manual mode by pressing switch on off button during 2 3 sec at the front panel Pic F 10 3 For complete...

Page 18: ...le removal 1 Press menu at the main display then cleaning and press scale removal 2 Fill container with clean water add the required amount of special agents according to the manual Total amount of li...

Page 19: ...ines electric kettles electric grills blenders mixers meat grinders toasters thermo pots roasters coffee makers steamers juice makers choppers dehydrators yogurt makers fermenters mini ovens freezers...

Page 20: ...nte el funcionamiento el equipo se calienta No toque las partes calientes del equipo Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de vapor o agua caliente No retire la bandeja recogegotas mientras la...

Page 21: ...ranos de caf vierta los granos de caf cierre la tapa Fig D 19 17 Prepare la bebida con un solo toque para ello seleccione en la pantalla Caf Americano Fig E 1 Al terminar prepare la bebida dos veces m...

Page 22: ...dos 2 Toque en la pantalla el elemento del men Caf Americano o Espresso 3 Cuando el molinillo de caf comience a moler el grano gire el regulador del grado de molienda hacia la derecha o hacia la izqui...

Page 23: ...e la bandeja Figura G 11 4 Toque el cono OK para iniciar la limpieza Despu s de la limpieza la cafetera retornar al modo de espera Vierta el agua de la bandeja POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELI...

Page 24: ...ualquier cambio en su configuraci n o en sus programas de software incluidos la repa raci n o el mantenimiento en centros t cnicos no autorizados Si el defecto del producto fue resultado del uso de eq...

Page 25: ...touchez pas aux surfaces chauff es de l appareil Soyez prudents pour viter des br lures qui proviendraient des jets de vapeur ou de l eau chaude Ne retirez pas la cuvette gouttoir pendant que la machi...

Page 26: ...mplissage et ajustez la hauteur de l unit d infusion Fig D 18 Au cours de fonctionnement de l appareil il est interdit d approcher l appareil les doigts ou des objets quelconques Cuisson des boissons...

Page 27: ...est conseill de mettre le r gulateur de mouture en position 1 3 petit Nettoyage du cappuccinateur Fig G 6 Avant de proc der l assemblage ou au d montage de l appareil assurez vous bien que l appareil...

Page 28: ...Remettez la cuvette gouttoir en bonne position Mettez en place Remettez le conteneur marc du caf en bonne position L unit d infusion n est pas mise en place est mal mise en place Mettez en place Reme...

Page 29: ...Lorsque le d faut r sulte d une n gligence d une utilisation de l appareil d autres fins d une violation des conditions et r gles d utilisation d finies au pr alable dans le manuel d instruc tions inc...

Page 30: ...tare il rischio di scossa elettrica Se per qualsiasi ragione dovesse entrare dell acqua all interno dell unit contattare un centro di assistenza autorizzato ASC OURSSON AG Per l alimentazione utilizza...

Page 31: ...unit di caricamento Fig D 18 16 Aprire il coperchio del contenitore per i chicchi versare i chicchi di caff chiudere il coperchio Fig D 19 Durante il funzionamento del dispositivo vietato avvicinare l...

Page 32: ...ne sulla posizione 4 5 grande per i chicchi di caff di colore chiaro si consiglia di impostare il regolatore di macinazione sulla posizione 1 3 piccolo Pulizia del cappuccinatore Fig G 6 Prima di mont...

Page 33: ...viare il ciclo di risciacquo 5 Non appena il risciacquo sar finito la macchina torner in modalit standby Nota Si consiglia di eseguire la pulizia dalle incrostazioni una volta al mese Problema Cause S...

Page 34: ...difetto risulta associato all uso in combinazio ne con attrezzature aggiuntive accessori diverse da quelle raccomandate da OURSSON AG per l u tilizzo con il prodotto in questione OURSSON AG non respo...

Page 35: ...e stwo lub po poinstruowaniu jak bezpiecznie go u ywa Nie nale y pozwala dzieciom bawi si tym urz dzeniem Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego Uszkodzony przew d zasilaj cy musi zo...

Page 36: ...jeszcze dwa razy Uwaga Wybierz po kt rej stronie u yjesz cappuccinator Domy lnie otw r do pod czenia rurki doprowadzaj cej mleko znajduje si po lewej stronie Je li to konieczne mo esz u y w a ciwego...

Page 37: ...wietlaczu 2 Otw rz prawe drzwi wyjmij pojemnik na fusy wyczy go i w z powrotem Rys G 3 UWAGA Im ni sze znaczenie poziomu mielenia tym mocniejsza kawa W przypadku ciemnych ziaren kawy zaleca si ustawie...

Page 38: ...nie jest zainstalowany zainstalowany nieprawid owo Zainstaluj prawid owo ponownie zainstaluj zaparzacz rys G 5 Konieczne jest przep ukanie rurki na mleko i cappuccinatora Upewnij si e jeden koniec ru...

Page 39: ...i biorstw instytucji i organizacji 3 Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich produkt w nast puj ce warunki korzystania i okresy gwarancji SERWISOWANIE Nie przechowuj urz dzenia w temperaturach poni ej 0...

Page 40: ...jam par augstu temperat ru LV DRO BAS NOR D JUMI att A konsumenta lub os b trzecich 8 W adnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialno ci za szczeg lne przypadkowe po red nie ani wt rne sz...

Page 41: ...lietosiet piena putot ju P c noklus juma atvere piena padeves caurul tes pievieno anai atrodas kreis pus P c nepiecie am bas J s varat izmantot labo atveri Tam Ier ces darba laik aizliegts tuvin t kaf...

Page 42: ...eties ikonai divas reizes lai saglab tu parametrus un ieietu galvenaj izv ln Piena putot ja t r ana G 6 att Pirms ier ces salik anas vai izjauk anas p rliecinieties ka ier ce izsl gta 1 Atvienojiet pi...

Page 43: ...tes sist m atdzisu as Izpildiet karst dens ielie anu nelielu daudzumu tas pal dz s iepriek sasild t dens padeves caurul tes Kafija slikti iztek no ielie anas atver m J s izmantojat p r k smalki samalt...

Page 44: ...r tad ja izstr d jums ilgsto i lietots smagas slodzes apst k os Ja izstr d juma boj jumu ir izrais ju i nesankcio n ti m in jumi veikt izstr d juma p rbaudi vai t konstrukcij vai programmat r veikt iz...

Page 45: ...zone n care aerul poate con ine vapori ale unor substan e inflamabile Nu ncerca i s desface i aparatul fiindc exist pe ricol de electrocutare Dispozitivul se poate defecta i se anuleaz garan ia produ...

Page 46: ...atorul umplerii tavei pentru lichid Tav pentru lichid Suport pentru furtunul pentru alimentarea cu lapte ntrerup tor de alimentare Tav baz cu un recipient mai mare pentru reziduuri i lichide nu este i...

Page 47: ...afi aj dac containerul este plin de timp configurat aparatul de cafea va sp la g urile de turnare i va trece n modul de a teptare 2 Pute i opri aparatul n modul manual prin ap sarea butonului de porn...

Page 48: ...e m cinare la unul mai mare Unitatea de preparare este nfundat Porni i programul de sp lare a unit ii de preparare Zgomot intens n timp ce ma ina de m cinat este n func iune Un obiect str in ajuns r m...

Page 49: ...l din service urile autorizate fiind un serviciu cu plat ntre inerea cur area i lubrifierea componentelor schimbul de consumabile i materiale etc sunt efectuate cu plat 8 OURSSON nu este r spunz tor p...

Page 50: ...15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 1 RU C 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 e e e D D 1 1 D 2 2 3 5 D 3 3 D 4 4 D 5 5 AX D 6 6 D 7 2 23 24 C 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 1...

Page 51: ...1 E 3 1 1 E 3 3 E 2 1 E 2 1 2 Oursson E 2 2 2 3 D 18 270 3 E 2 3 4 5 2 E 3 4 3 F 10 1 2 2 3 F 10 3 D 9 F 3 1 2 3 F 3 F 4 F 8 1 2 0 5 1 24 F 4 3 F 5 4 F 6 880 400 280 240 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON...

Page 52: ...60 H G 1 1 2 3 4 G 4 1 G 3 G 4 2 3 G 5 4 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 2 1 2 G 7 G 11 G 7 G 3 10 1 2 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 G 10 1 G 10 3 2 G 10 4 3 4 G 9 1 2 AX G 9 5 3 3 G 8 6 G 8 7 4 4 G...

Page 53: ...04 105 G 10 4 OURSSON AM6250 max 1400 220 240 50 60 20 19 1 7 270 10 7 14 140 1 2 15 C 35 25 C 45 0 C 45 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Page 54: ...G OURSSON AG OURSSON AG 2 OURSSON AG OURSSON AG 3 OURSSON AG 4 OURSSON AG 5 OURSSON AG OURSSON AG OURSSON AG 60 12 36 12 36 12 24 12 OURSSON AG 3 OURSSON AG 2002 96 EG waste electrical and electronic...

Page 55: ...AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON AG ETC Oursson Oursson forum oursson ru 15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 bg OUR...

Page 56: ...1 1 D 2 2 3 5 3 D 4 4 D 5 5 D 6 6 D 7 2 23 24 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 14 13 D 15 D 16 14 2 3 G 7 15 D 18 16 D 19 1 2 270 1 1 2 3 5 1 2 4 1 2 F 1 1 2 3 1 3 1 3 3 2 1 2 1 2 Ou...

Page 57: ...3 1 2 3 F 3 20 25 250 75 80 95 7 8 12 15 20 60 0 10 200 4 4 5 1 3 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON Trademark F 9 9 60 G 1 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 7 G 11 G 7 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 3 G 8...

Page 58: ...114 115 G 10 1 G 10 3 2 G 5 G 10 4 G 10 4 3 4 OURSSON http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Page 59: ...40 1 2 15 35 C 25 45 C 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 C OURSSON OURSSON www oursson ro OURSSON 1 OURSSON OURSSON 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON multicooker 60 24 60 24 4 OURSSON 5 OURSSON OURSSON OURSSON...

Page 60: ...r lje az ram t s kock zat t ne me r tse v zbe vagy m s folyad kba a k sz l ket s ne haszn lja nagyon nedves k rnyezetben Ha a k sz l k belsej be v z jutna be l pjen kapcso latba jogosult OURSSON szaks...

Page 61: ...hhez vegye le a tejadagol r l a kupakot es helyezze a m sik oldalra Pic D 20 Nagyon r vid R vid K z p Hossz Nagyon hossz K v m retek be ll t sa Pic F 3 1 Annak rdek ben hogy be ll tsa az nnek megfelel...

Page 62: ...elezni fogja nnek 2 Nyissa ki a jobb oldali ajt t t vol tsa el a zaccot tiszt tsa ki majd tegye vissza a hely re Be nt tiszt t sa Pic G 4 Gy z dj n mer r la hogy nincs ramforr shoz csatlakoztatva a g...

Page 63: ...van akad lyozva Tiszt tsa meg a rendszert s a tejel cs veket a haszn lati utas t snak megfelel en A tej sziv rg s helyett a habrendszerbe ntj k A habrendszer helytelen telep t se Szerelje ssze jra a h...

Page 64: ...e stb fizet s ellen ben t rt nik 7 Az OURSSON nem felel s a k zvetve vagy k z vetlen l a term ke ltal okozott k r rt emberben h zikedvencben tulajdonban abban az esetben ha az a term k haszn lat ra t...

Page 65: ...128 www oursson com...

Reviews: