background image

40

41

ELEMENTOS DE LA cONSTRUccIóN, 

FIGURA c

Regulador de espuma de leche

Portezuela izquierda

Depósito de agua

Soporte para las tazas calientes

Pantalla principal con panel de control táctil

Botones de encendido/apagado de la cafetera

Pantalla adicional

Orificio para conectar el tubo de salida de la leche 

Orificios de salida de la bebida terminada

Recipiente para granos de café 

Regulador del grado de molienda

Tapa del recipiente para el café molido

Recipiente para el café molido

Tapa del recipiente para granos de café

Capuchinador  

Portezuela derecha

Unidad de infusión 

Recipiente para los posos del café

Rejilla de la bandeja

Indicador de llenado de la bandeja recogegotas

Bandeja recogegotas

Soporte del tubo de salida de la leche

Interruptor de alimentación

Bandeja-base recogegotas con recipiente agrandado 

para los posos del café (no se incluye en el juego)

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

USO

Panel de control táctil, Figura С-2

 

 - menú

 - preparación del café americano

 - preparación del café espresso

 - leche caliente/espuma
 - preparación del café capuchino
 - preparación del café latte
 - agua caliente

 - preparación de bebidas con café molido

Procedimiento y orden de trabajo:

Primer encendido, Figura D
Antes de usar por primera vez, 

limpie la carcasa del 

equipo con un paño suave y seco. Enjuague con agua 

tibia y detergente para lavar vajillas el depósito de agua, 

la cuchara medidora  , el cepillo  , el tubo de salida 

de la leche  , y el soporte de metal para las tazas 

. Seque bien todas las piezas. Coloque el soporte para 

las tazas   en el equipo, Figura D-1. 

Antes de armar o 

desarmar el equipo asegúrese de que el equipo esté 

desconectado del tomacorriente.
NOTA: 

Su cafetera ha sido probada en la producción 

y por lo tanto puede contener pequeños residuos de 

café molido y gotas de agua. En cualquier caso, le 

garantizamos que su cafetera es completamente nueva.
Usted puede utilizar su cafetera sin colocar el filtro de 

agua. Para reducir la formación de incrustaciones dentro 

de la cafetera se recomienda utilizar el filtro de agua 

(no se incluye en el juego suministrado). El uso del filtro 

también disminuye la cantidad de veces que se debe 

limpiar el equipo para eliminar las incrustaciones. 

NOTA: 

Utilice únicamente los filtros de agua adecuados 

para este modelo de cafetera. 

1.  Para colocar 

el filtro de agua

, abra la portezuela 

izquierda de la cafetera y retire el depósito de agua, 

Fig. D-2.

2.  Desempaque el nuevo filtro. Agítelo durante 

aproximadamente 3-5 segundos, Fig. D-3.

3.  Gire el filtro y sumérjalo en cualquier recipiente con 

agua fría durante varios segundos, Fig. D-4.

4.  Coloque el filtro en el depósito de agua, bajándolo 

hasta el tope, Fig. D-5.

5.  Llene el depósito con agua hasta la marca МAX, 

Fig. D-6.

6.  Coloque el depósito en la cafetera, Fig. D-7.

Debe reemplazar el filtro cada 2 meses.

• 

Para llenar el depósito use solamente 

agua fría purificada/embotellada no 

carbonatada o agua a una temperatura 

ambiente de 23-24°c. No use otros 

líquidos, ni tampoco agua caliente. Esto 

puede dañar el equipo. 

• 

 No use la cafetera sin agua.

• 

Durante el proceso de limpieza/enjuague 

una cierta cantidad de agua caliente se 

derrama a través de los orificios de salida 

de las bebidas. Tenga cuidado, evite el 

contacto con el agua caliente para evitar 

quemaduras. 

7.  Durante el uso de la cafetera se calienta el soporte 

de las tazas  . Coloque las tazas sobre el soporte, 

Fig. D-17. Se recomienda precalentar la taza de café 

para lograr un mejor sabor de la bebida.

8.  Inserte el enchufe de alimentación en el 

tomacorriente, Fig. D-8

9.  Encienda la cafetera usando el interruptor, que se 

encuentra en la parte posterior del equipo, Fig. D-9. 

En las dos pantallas aparecerá la indicación, Fig. 

D-10.

10. Coloque una taza vacía debajo del orificio de salida 

de la bebida, Fig. D-11. Pulse el botón de encendido 

en el panel delantero del equipo, Fig. D-12. 

11. La cafetera realizará el autodiagnóstico de todos los 

nodos y pasará al modo de trabajo. 

El proceso de 

autodiagnóstico no se puede interrumpir

, Fig. 

D-13.

12. Al concluir el autodiagnóstico vierta el agua de la 

taza, Fig. D-14. 

13. Para cambiar el idioma del menú, toque en la 

pantalla principal   Menú, Fig. D-15. Luego 

seleccione el idioma y toque el ícono  , para salir 

del menú, Fig. D-16.

14. Antes de usar por primera vez el equipo

 lave los 

orificios de salida y realice 2-3 ciclos de preparación 

de la bebida para lograr un sabor óptimo. Para 

enjuagar los orificios de salida toque en la pantalla 

principal   Menú, luego   Limpiar y seleccione  

 Lavar, Fig. G-8. Al finalizar el lavado, en la 

pantalla aparecerá el menú principal. 

15. Para preparar la bebida coloque una taza vacía 

debajo del orificio de salida y ajuste la altura de la 

unidad de infusión, Fig. D-18. 

16. Abra la tapa del recipiente para granos de café, 

vierta los granos de café, cierre la tapa, Fig. D-19. 

17. Prepare la bebida con un solo toque, para ello 

seleccione en la pantalla   Café Americano, Fig. 

E-1. Al terminar, prepare la bebida dos veces más. 

NOTA: 

Seleccione de qué lado usted va a utilizar el 

capuchinador. Por defecto el orificio para conectar 

el tubo de salida de la leche se encuentra en el lado 

izquierdo. Si es necesario puede utilizar el orificio 

derecho. Para ello, se debe retirar el tapón del orificio 

derecho en el lado derecho en el capuchinador y 

colocarlo en el lado izquierdo, Fig. D-20. 

Durante  el  funcionamiento  del  equipo  se 

prohíbe  poner  los  dedos  o  cualquier  otro 

objeto cerca del molinillo de café

Elaboración de las bebidas, Figura Е:

1.  Asegúrese de que haya suficiente agua en el 

depósito y que la cafetera esté encendida.

2.  Verifique que haya granos de café en el recipiente.

3.  Para preparar la bebida coloque una taza vacía 

debajo de los orificios de salida y ajuste la altura 

de la unidad de infusión, Fig. D-18. Al seleccionar 

la bebida necesaria en la pantalla, usted podrá 

prepararla con un solo toque.

• 

Al encender o apagar la cafetera se 

recomienda colocar una taza/recipiente 

vacía debajo de los orificios de salida de la 

bebida.

• 

En el recipiente para granos se debe verter 

únicamente granos de café. No se puede 

echar café molido, instantáneo u otros 

productos en el recipiente para granos 

de café, esto daña el equipo. La cantidad 

máxima de granos cargados en el recipiente 

para granos de café es de 270 gramos. 

No utilice granos con recubrimientos 

especiales, azúcar, cacao (caramelizados/

aromatizados).

café Americano o Espresso, Figura E-1

1.  Toque en la pantalla el elemento del menú   Café 

Americano o   Espresso. 

2.  Toque el ícono 

, si desea preparar dos tazas de 

la bebida. La cafetera automáticamente preparará 

la segunda bebida inmediatamente después de 

terminar de preparar la primera. 

3.  Toque el ícono   , si desea interrumpir la salida del 

café feeding.

capuchino o café latte (preparación de bebidas a base 

de leche), Figura E-2

1.  Conecte el tubo de salida de la leche al orificio en el 

capuchinador, Fig. E-2-1.

2.  El otro extremo del tubo de salida de la leche se 

debe colocar en el recipiente especial Oursson para 

la leche (no está incluido en el juego) o en un vaso/

bolsa con leche, Figura E-2-2.

• 

Use leche del refrigerador para lograr un 

mejor sabor.

3.  Toque en la pantalla el elemento del menú   

Capuchino o   Café latte, Fig. E-2-3.

4.  Toque el ícono 

, si desea preparar dos tazas de 

la bebida. La cafetera automáticamente preparará 

la segunda bebida inmediatamente después de 

terminar la primera. 

5.  Toque el ícono  , si desea interrumpir la salida de 

la leche.

Preparación de café con granos molidos, Figura E-3

1.  Abra la tapa del recipiente para granos de café, 

Figura E-3-1, luego abra la tapa del recipiente para 

café molido y vierta 1 cucharada de café molido 

(cucharada rasa), utilice la cuchara medidora 

(incluida en el juego), Figura E-3-3. Cierre las dos 

tapas.

• 

Antes de preparar el capuchino o el café 

latte asegúrese de que el tubo de salida de 

la leche esté conectado al capuchinador, 

y su otro extremo esté insertado en un 

recipiente con leche.

• 

Solo se puede verter una cucharada de café 

molido a la vez en el recipiente para café 

molido.

макС

2.  Toque en la pantalla el elemento del menú 

 

Café molido, luego seleccione la bebida y tóquela: 

 Café Americano,   Espresso,   Capuchino o   

Café latte, Figura E-3-4.

3.  Toque el ícono   , si desea interrumpir la salida de 

la bebida.

calentar agua (para té, etc), Figura E-5

1.  Toque en la pantalla el elemento del menú   Agua. 

2.  Cuando se alcance la cantidad de agua deseada, 

toque el ícono  , para detener la salida de agua.

calentar leche o espumar la leche, Figura E-4

1.  Toque en la pantalla el elemento del menú    Leche. 

2.  Cuando se alcance la cantidad de leche deseada, 

toque el ícono  , para detener la salida de la leche.

Ajuste de la espuma de leche, Figura F-1

1.  Abra la portezuela izquierda de la cafetera. Encima 

del depósito de agua se encuentra el regulador de 

espuma de leche. 

2.  Para aumentar la espuma de leche gire el regulador 

en sentido contrario de las manecillas del reloj, para 

disminuir la espuma de leche gire el regulador en el 

sentido de las manecillas del reloj.

• 

Para obtener una espuma de leche óptima 

y cremosa, la leche debe estar fría. Se 

recomienda utilizar leche de vaca con 

contenido medio de grasa o leche entera 

de vaca.

Ajuste el grado de molienda de los granos 

de  café  solo  cuando  el  molinillo  de  café 

incorporado  esté  funcionando,  de  lo 

contrario el mecanismo del molinillo de café 

podría dañarse.

• 

No gire el regulador de molienda más de un 

grado al mismo tiempo para evitar que se 

dañe el mecanismo del molinillo de café.

1.  Para ajustar el grado de molienda de los granos de 

café en dependencia de la variedad de los granos 

de café que se utilice, coloque una taza vacía debajo 

de los orificios de salida y abra la tapa del recipiente 

para granos de café.

Ajuste del grado de molienda de los granos de café, 

Figura F-2

Summary of Contents for AM6250

Page 1: ...sanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare Rybovodstvo a fogyaszt PL RO RU BG HU D...

Page 2: ...220 240 V A B 20cm 15cm 15cm...

Page 3: ...4 5 c c d...

Page 4: ...6 7 max ON OFF 5 sec 30 sec d d 3 6 8 9 10 11 13 15 16 14 12 7 4 5 AMERICAN O CAPPUCCINO LATTE POWDER MENU MILK WATER ESPRESSO EN FR DE RU...

Page 5: ...8 9 d E 17 19 20 18 1 2...

Page 6: ...10 11 E E 3 4 5 1 F...

Page 7: ...12 13 F F 2 4 5 6 7 8 3 20ml 25ml 250ml 75 C 80 C 95 C 7g 8g 12g W0ml W10ml W200ml 15S 20S 60S 0 5h 1h 24h high bar low bar...

Page 8: ...14 15 F G G 9 1 3 10 2 4 5 bye Click...

Page 9: ...16 17 G G 6 7 8...

Page 10: ...18 19 G G H 9 10 11...

Page 11: ...Bedienen und Transportie ren des Ger tes niemals Gewalt an Andern falls kann es zu Sch den kommen die nicht durch die Garantie abgedeckt werden Hauptkomponenten Abb C 1 Milchschaumregler Linke Servic...

Page 12: ...ahlenen Kaffee und geben Sie 1 gestrichenen L ffel vorgemahlenen Kaffee Verwenden Sie den mitgelieferten Messl ffel Abb E 3 3 Schlie en Sie beide Deckel Cappuccino oder Latte Macchiato Zubereitung von...

Page 13: ...inigung der Kaffeemaschine von den Resten des gemahlenen Kaffees an schwer zug nglichen Stellen verwenden Sie den Reinigungspinsel Reinigen Sie den Kaffeebohnenbeh lter mit einem trockenen Schwamm ode...

Page 14: ...eingesetzt Die Abtropfschale einsetzen korrekt einsetzen Der Kaffeesatzbeh lter wurde nicht eingesetzt nicht korrekt eingesetzt Den Kaffeesatzbeh lter einsetzen korrekt einsetzen Die Br hgruppe wurde...

Page 15: ...Austausch von Verschlei teilen Verbrauchsg tern und dergleichen werden gegen Geb hr ausgef hrt 7 Die OURSSON AG haftet nicht f r jegliche direkten oder indirekten Sch digungen von Menschen oder Tiere...

Page 16: ...1 Regulator of milk froth Left door Water tank Heated cup holder Main display with control touch pad Coffee machine on off button Sub display Hole for connection of milk supply pipe Holes for pouring...

Page 17: ...hine will flush the pouring holes and switch to standby mode 2 You can switch off the machine in manual mode by pressing switch on off button during 2 3 sec at the front panel Pic F 10 3 For complete...

Page 18: ...le removal 1 Press menu at the main display then cleaning and press scale removal 2 Fill container with clean water add the required amount of special agents according to the manual Total amount of li...

Page 19: ...ines electric kettles electric grills blenders mixers meat grinders toasters thermo pots roasters coffee makers steamers juice makers choppers dehydrators yogurt makers fermenters mini ovens freezers...

Page 20: ...nte el funcionamiento el equipo se calienta No toque las partes calientes del equipo Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de vapor o agua caliente No retire la bandeja recogegotas mientras la...

Page 21: ...ranos de caf vierta los granos de caf cierre la tapa Fig D 19 17 Prepare la bebida con un solo toque para ello seleccione en la pantalla Caf Americano Fig E 1 Al terminar prepare la bebida dos veces m...

Page 22: ...dos 2 Toque en la pantalla el elemento del men Caf Americano o Espresso 3 Cuando el molinillo de caf comience a moler el grano gire el regulador del grado de molienda hacia la derecha o hacia la izqui...

Page 23: ...e la bandeja Figura G 11 4 Toque el cono OK para iniciar la limpieza Despu s de la limpieza la cafetera retornar al modo de espera Vierta el agua de la bandeja POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELI...

Page 24: ...ualquier cambio en su configuraci n o en sus programas de software incluidos la repa raci n o el mantenimiento en centros t cnicos no autorizados Si el defecto del producto fue resultado del uso de eq...

Page 25: ...touchez pas aux surfaces chauff es de l appareil Soyez prudents pour viter des br lures qui proviendraient des jets de vapeur ou de l eau chaude Ne retirez pas la cuvette gouttoir pendant que la machi...

Page 26: ...mplissage et ajustez la hauteur de l unit d infusion Fig D 18 Au cours de fonctionnement de l appareil il est interdit d approcher l appareil les doigts ou des objets quelconques Cuisson des boissons...

Page 27: ...est conseill de mettre le r gulateur de mouture en position 1 3 petit Nettoyage du cappuccinateur Fig G 6 Avant de proc der l assemblage ou au d montage de l appareil assurez vous bien que l appareil...

Page 28: ...Remettez la cuvette gouttoir en bonne position Mettez en place Remettez le conteneur marc du caf en bonne position L unit d infusion n est pas mise en place est mal mise en place Mettez en place Reme...

Page 29: ...Lorsque le d faut r sulte d une n gligence d une utilisation de l appareil d autres fins d une violation des conditions et r gles d utilisation d finies au pr alable dans le manuel d instruc tions inc...

Page 30: ...tare il rischio di scossa elettrica Se per qualsiasi ragione dovesse entrare dell acqua all interno dell unit contattare un centro di assistenza autorizzato ASC OURSSON AG Per l alimentazione utilizza...

Page 31: ...unit di caricamento Fig D 18 16 Aprire il coperchio del contenitore per i chicchi versare i chicchi di caff chiudere il coperchio Fig D 19 Durante il funzionamento del dispositivo vietato avvicinare l...

Page 32: ...ne sulla posizione 4 5 grande per i chicchi di caff di colore chiaro si consiglia di impostare il regolatore di macinazione sulla posizione 1 3 piccolo Pulizia del cappuccinatore Fig G 6 Prima di mont...

Page 33: ...viare il ciclo di risciacquo 5 Non appena il risciacquo sar finito la macchina torner in modalit standby Nota Si consiglia di eseguire la pulizia dalle incrostazioni una volta al mese Problema Cause S...

Page 34: ...difetto risulta associato all uso in combinazio ne con attrezzature aggiuntive accessori diverse da quelle raccomandate da OURSSON AG per l u tilizzo con il prodotto in questione OURSSON AG non respo...

Page 35: ...e stwo lub po poinstruowaniu jak bezpiecznie go u ywa Nie nale y pozwala dzieciom bawi si tym urz dzeniem Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego Uszkodzony przew d zasilaj cy musi zo...

Page 36: ...jeszcze dwa razy Uwaga Wybierz po kt rej stronie u yjesz cappuccinator Domy lnie otw r do pod czenia rurki doprowadzaj cej mleko znajduje si po lewej stronie Je li to konieczne mo esz u y w a ciwego...

Page 37: ...wietlaczu 2 Otw rz prawe drzwi wyjmij pojemnik na fusy wyczy go i w z powrotem Rys G 3 UWAGA Im ni sze znaczenie poziomu mielenia tym mocniejsza kawa W przypadku ciemnych ziaren kawy zaleca si ustawie...

Page 38: ...nie jest zainstalowany zainstalowany nieprawid owo Zainstaluj prawid owo ponownie zainstaluj zaparzacz rys G 5 Konieczne jest przep ukanie rurki na mleko i cappuccinatora Upewnij si e jeden koniec ru...

Page 39: ...i biorstw instytucji i organizacji 3 Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich produkt w nast puj ce warunki korzystania i okresy gwarancji SERWISOWANIE Nie przechowuj urz dzenia w temperaturach poni ej 0...

Page 40: ...jam par augstu temperat ru LV DRO BAS NOR D JUMI att A konsumenta lub os b trzecich 8 W adnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialno ci za szczeg lne przypadkowe po red nie ani wt rne sz...

Page 41: ...lietosiet piena putot ju P c noklus juma atvere piena padeves caurul tes pievieno anai atrodas kreis pus P c nepiecie am bas J s varat izmantot labo atveri Tam Ier ces darba laik aizliegts tuvin t kaf...

Page 42: ...eties ikonai divas reizes lai saglab tu parametrus un ieietu galvenaj izv ln Piena putot ja t r ana G 6 att Pirms ier ces salik anas vai izjauk anas p rliecinieties ka ier ce izsl gta 1 Atvienojiet pi...

Page 43: ...tes sist m atdzisu as Izpildiet karst dens ielie anu nelielu daudzumu tas pal dz s iepriek sasild t dens padeves caurul tes Kafija slikti iztek no ielie anas atver m J s izmantojat p r k smalki samalt...

Page 44: ...r tad ja izstr d jums ilgsto i lietots smagas slodzes apst k os Ja izstr d juma boj jumu ir izrais ju i nesankcio n ti m in jumi veikt izstr d juma p rbaudi vai t konstrukcij vai programmat r veikt iz...

Page 45: ...zone n care aerul poate con ine vapori ale unor substan e inflamabile Nu ncerca i s desface i aparatul fiindc exist pe ricol de electrocutare Dispozitivul se poate defecta i se anuleaz garan ia produ...

Page 46: ...atorul umplerii tavei pentru lichid Tav pentru lichid Suport pentru furtunul pentru alimentarea cu lapte ntrerup tor de alimentare Tav baz cu un recipient mai mare pentru reziduuri i lichide nu este i...

Page 47: ...afi aj dac containerul este plin de timp configurat aparatul de cafea va sp la g urile de turnare i va trece n modul de a teptare 2 Pute i opri aparatul n modul manual prin ap sarea butonului de porn...

Page 48: ...e m cinare la unul mai mare Unitatea de preparare este nfundat Porni i programul de sp lare a unit ii de preparare Zgomot intens n timp ce ma ina de m cinat este n func iune Un obiect str in ajuns r m...

Page 49: ...l din service urile autorizate fiind un serviciu cu plat ntre inerea cur area i lubrifierea componentelor schimbul de consumabile i materiale etc sunt efectuate cu plat 8 OURSSON nu este r spunz tor p...

Page 50: ...15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 1 RU C 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 e e e D D 1 1 D 2 2 3 5 D 3 3 D 4 4 D 5 5 AX D 6 6 D 7 2 23 24 C 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 1...

Page 51: ...1 E 3 1 1 E 3 3 E 2 1 E 2 1 2 Oursson E 2 2 2 3 D 18 270 3 E 2 3 4 5 2 E 3 4 3 F 10 1 2 2 3 F 10 3 D 9 F 3 1 2 3 F 3 F 4 F 8 1 2 0 5 1 24 F 4 3 F 5 4 F 6 880 400 280 240 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON...

Page 52: ...60 H G 1 1 2 3 4 G 4 1 G 3 G 4 2 3 G 5 4 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 2 1 2 G 7 G 11 G 7 G 3 10 1 2 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 G 10 1 G 10 3 2 G 10 4 3 4 G 9 1 2 AX G 9 5 3 3 G 8 6 G 8 7 4 4 G...

Page 53: ...04 105 G 10 4 OURSSON AM6250 max 1400 220 240 50 60 20 19 1 7 270 10 7 14 140 1 2 15 C 35 25 C 45 0 C 45 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Page 54: ...G OURSSON AG OURSSON AG 2 OURSSON AG OURSSON AG 3 OURSSON AG 4 OURSSON AG 5 OURSSON AG OURSSON AG OURSSON AG 60 12 36 12 36 12 24 12 OURSSON AG 3 OURSSON AG 2002 96 EG waste electrical and electronic...

Page 55: ...AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON AG ETC Oursson Oursson forum oursson ru 15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 bg OUR...

Page 56: ...1 1 D 2 2 3 5 3 D 4 4 D 5 5 D 6 6 D 7 2 23 24 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 14 13 D 15 D 16 14 2 3 G 7 15 D 18 16 D 19 1 2 270 1 1 2 3 5 1 2 4 1 2 F 1 1 2 3 1 3 1 3 3 2 1 2 1 2 Ou...

Page 57: ...3 1 2 3 F 3 20 25 250 75 80 95 7 8 12 15 20 60 0 10 200 4 4 5 1 3 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON Trademark F 9 9 60 G 1 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 7 G 11 G 7 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 3 G 8...

Page 58: ...114 115 G 10 1 G 10 3 2 G 5 G 10 4 G 10 4 3 4 OURSSON http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Page 59: ...40 1 2 15 35 C 25 45 C 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 C OURSSON OURSSON www oursson ro OURSSON 1 OURSSON OURSSON 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON multicooker 60 24 60 24 4 OURSSON 5 OURSSON OURSSON OURSSON...

Page 60: ...r lje az ram t s kock zat t ne me r tse v zbe vagy m s folyad kba a k sz l ket s ne haszn lja nagyon nedves k rnyezetben Ha a k sz l k belsej be v z jutna be l pjen kapcso latba jogosult OURSSON szaks...

Page 61: ...hhez vegye le a tejadagol r l a kupakot es helyezze a m sik oldalra Pic D 20 Nagyon r vid R vid K z p Hossz Nagyon hossz K v m retek be ll t sa Pic F 3 1 Annak rdek ben hogy be ll tsa az nnek megfelel...

Page 62: ...elezni fogja nnek 2 Nyissa ki a jobb oldali ajt t t vol tsa el a zaccot tiszt tsa ki majd tegye vissza a hely re Be nt tiszt t sa Pic G 4 Gy z dj n mer r la hogy nincs ramforr shoz csatlakoztatva a g...

Page 63: ...van akad lyozva Tiszt tsa meg a rendszert s a tejel cs veket a haszn lati utas t snak megfelel en A tej sziv rg s helyett a habrendszerbe ntj k A habrendszer helytelen telep t se Szerelje ssze jra a h...

Page 64: ...e stb fizet s ellen ben t rt nik 7 Az OURSSON nem felel s a k zvetve vagy k z vetlen l a term ke ltal okozott k r rt emberben h zikedvencben tulajdonban abban az esetben ha az a term k haszn lat ra t...

Page 65: ...128 www oursson com...

Reviews: