background image

 

 

PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 ........................................................................................................................................................................... 2

 

EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................................................................................................................................................................... 3

 

RU 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ПЕРЕВОДУ

 (

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

) .................................................................................................................................................... 4

 

HU  EREDETI (KEZEL

É

SI) UTAS

Í

T

Á

S ...................................................................................................................................................................................... 4

 

RO INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE OPERARE)

 .................................................................................................................................................................... 5

 

UA 

ОРИГІНАЛЬНА

 

ІНСТРУКЦІЯ

 (

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

) ............................................................................................................................................................ 6

 

DE ÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH)

 ............................................................................................................................................... 7

 

CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL

 ................................................................................................................................................................................. 8

 

SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA

 ....................................................................................................................................................................... 8

 

SL PRIROČNIK ZA PREVAJANJE (UPORABNIK)

................................................................................................................................................................... 9

 

LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ................................................................................................................................................................................ 10

 

LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA

 ............................................................................................................................................................ 10

 

EE TÕLKE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT

 ................................................................................................................................................................................. 11

 

BG 

РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ)

 ............................................................................................................................................................. 12

 

HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)

........................................................................................................................................................................... 13

 

SR PRIRUČNIK ZA PREVOĐENJE (KORISNIK)

 .................................................................................................................................................................... 13

 

GR 

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗς (ΧΡΉΣΤΗ)

 ........................................................................................................................................................................... 14

 

ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)

 .......................................................................................................................................................................... 15

 

IT TRADUZIONE (UTENTE) MANUALE .................................................................................................................................................................................. 16

 

NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING ................................................................................................................................................................... 17

 

FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) ................................................................................................................................................................... 17

 

PL 

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 

Ostrzałka

 uniwersalna z 

regulacją kąta ostrzenia

 

Model: 56-050 

UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU 
NALEŻY  UWAŻNIE  PRZECZYTAĆ  NINIEJSZĄ  INSTRUKCJĘ  I 
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. 

 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

 

Należy  zachować  szczególną  uwagę  w  czasie  ostrzenia  jak  i  po 
zakończeniu 

procesu. 

Podczas 

ostrzenia 

należy 

unikać 

niekontrolowanego wysunięcia się ostrza noża z prowadnicy. Należy 
kierować  obrabianym  ostrzem  aby  nie  zranić  się  w  ręce  lub  inne 
części ciała.

 

Nóż ostrzymy dociskając ostrzałkę 

do 

równej i stabilnej 

powierzchni! 

PRZEZNACZANIE 

Uniwersalna  ostrzałka,  o 

regulowanym 

kącie  ostrzenia  noży, 

ergonomiczny  i  estetyczny  kształ

t.  Przeznaczona  do  ostrzenia  wielu 

rodzajów noży

 

o gładkim ostrzu oraz nożyczek. 

Wygodny 

dwumateriałowy 

uchwyt daje możliwość pewnego trzymania ostrzałki w czasie pracy.

 

Opis elementów graficznych

 

Oznaczenie 

Opis 

Uchwyt ostrzałki

 

Prowadnica do ostrzenia noży

czek (diamentowa) 

Pokrętło regulacji kąta ostrzenia

 

Prowadnica 

do ostrzenia zgrubnego (węglik)

 

Prowadnica 

do wygładzania 

(diamentowa) 

Prowadnica (ceramiczna) 

Typowe kąty ostrzenia w różnych typach noży

 

Noże kieszonkowe scyzoryki

 

20º

 

Noże myśliwskie

 

22º

 

Noże kuchenne Europa/Ameryka

 

20º

 

Noże 

kuchenne Azja 

16º

 

Noże do filetowania

 

16

º

 

Noże taktyczne

 

22

º

 

CROASE

 

- ZGRUBNE 

CRUDE

 

- PRECYZYJNE 

FINE

 

- POLEROWANIE 

Użytkowanie

 

Ostrzałka przeznaczona jest do ostrzenia noży oraz nożyczek.

 Regulacja 

kąta  ostrzenia  umożliwia  dostosowanie  kąta  ostrzenia  w

 

zależności  od 

typu noża. Począwszy od noży kieszonkowych poprzez kuchenne aż do 
noży  taktycznych.  W  tabeli  powyżej  umieszczono  typowe  kąty  dla 
wymienionych  wcześniej  noży.

  Na 

rys.  A

  pokazano 

poszczególne 

prowadnice   

2,  4,  5 

oraz

  6

,  umieszczone  w  nich  elem

enty ostrzące są 

przeznaczone do ostrzenia zgrubnego 

4

 

(węglik)

oraz do wygładzenia lub 

podostrzenia prowadnica 

6

 (ceramiczna) i 

5

 

(diamentowa) do szczególnie 

twardych materiałów z jakich

 wykonano ostrza. Prowadnica z elementem 

ostrzącym  diamentowym  przeznaczon

jest  do  noży  ze  szczególnie 

twardych materiałów takich jak tytan czy stale węglowe. 

 

Ostrzałkę  należy  położyć  na  równym,  stabilnym  podłożu  i  mocno 
trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk.

 

Ostrz

enie noża 

 

Przed pr

zystąpieniem do ostrzenia noża, sprawdź w 

tabeli jaki powinien 

być kąt jego ostrzenia. Korzystając z pokrętła r

ys. A3; B

 ustaw odpowiedni 

kąt.  Będzie  on  ustawiony  we  wszystkich  trzech  prowadnicach 

4,  5,  6 

jednocześnie

.  Punkt  odniesienia 

ustawienia  kąta  znajduje  się  poniżej 

pokrętła  z  prawej  strony  ostrzałki 

rys.  C7

Ostrzenie  krawędzi 

uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od wstępnej obróbki 
w prowadnicy węglikowej 

4

. Należy umieścić koniec ostrza noża od strony 

rękojeści na krawędziach ostrzących

 

i przeciągnąć bez odrywania ostrza 

kilka razy tylko w jednym kierunku - czubka ostrza 

jak pokazują strzałki na 

obudowie  ostrzałki

Ostrze  dociskamy  z  umiarkowaną  siłą. 

Proces  ten 

należy  kontrolować,  przerywamy  proces  po  o

s

iągnięciu  zadowalającej 

ostrości noża. W celu wygładzenia krawędzi korzystamy z prowadnicy z 
krawędziami ceramicznymi 

6

. Z tej samej prowadnicy 

6

 korzystamy gdy 

chcemy podostrzyć lub tylko wygładzić krawędź ostrza noża.

 

Do  ostrzenia  noży  o  szczególnie  twardych  ostrzach  korzystamy  z 

prowadnicy 

5

 

diamentowej. Są to ostrza wykonane z materiałów takich jak

 

tytan

,  stale  węglowe  czy  też  specjalnie  utwardzanych

.  Ostrzenie  takich 

materiałów może być znacznie dłuższe i wymagać wprawy i cierpliwości.

 

Ostrzenie nożyczek

 

By naostrzyć nożyczki otwórz 

je trzymaj

ąc

 

mocno uchwyty, włóż ostrza 

nożyczek  do  szczeliny

 

rys.  A2

  N

astępnie

  z  odpowiedni

ą  siłą  dociśnij 

Summary of Contents for 56-050

Page 1: ...1...

Page 2: ...trza ka przeznaczona jest do ostrzenia no y oraz no yczek Regulacja k ta ostrzenia umo liwia dostosowanie k ta ostrzenia w zale no ci od typu no a Pocz wszy od no y kieszonkowych poprzez kuchenne a do...

Page 3: ...issors sharpening guide diamond 3 Sharpening angle adjustment knob 4 Guide for rough sharpening carbide 5 Smoothing guide diamond 6 Guide ceramic Typical sharpening angles in different types of knives...

Page 4: ...to the Topex Group and are subject to legal protection in accordance with the Act of 4 February 1994 on copyright and related rights i e Journal of Laws of 2006 No 90 Poz 631 as amended Copying proces...

Page 5: ...cs ir ny ban az lez elemen am g az kell en les nem lesz Az lez sn l gyeljen arra hogy milyen sz gben rintkeznek az oll peng i a gy m nt lez elemmel Ez a sz g akkor megfelel ha az oll eg sz v g le rint...

Page 6: ...nare i r bdare Ascu irea foarfecelor Pentru a ascu i foarfecele deschide i le in nd ferm m nerele introduce i lamele foarfecei n fanta fig A2 Apoi ap sa i marginile t ietoare pe rola diamantat cu sufi...

Page 7: ...Tabelle in welchem Winkel es gesch rft werden soll Mit dem Rys Knopf A3 B den entsprechenden Winkel einstellen Es wird in allen drei Leitf den 4 5 6 gleichzeitig eingestellt Der Bezugspunkt f r die W...

Page 8: ...sm ru pi ku epele jak ukazuj ipky na krytu o ez va e epel lisujeme m rnou silou Tento proces by m l b t kontrolov n proces zastav me po dosa en uspokojiv ostrosti no e Pro vyhlazen hran pou v me vod...

Page 9: ...textu fotografi diagramov v kresov ako aj jej kompoz ci patria v lu ne do skupiny Topex a podliehaj pr vnej ochrane v s lade so z konom zo 4 febru ra 1994 o autorsk ch pr vach a s nimi s visiacich pr...

Page 10: ...pateiktoje lentel je dedami tipi ki min t peili kampai A paveiksl lyje pavaizduoti atskiri 2 4 5 ir 6 kreiptuvai juos dedami galandimo elementai skirti grubiam galandimui 4 karbidas ir 6 keramini ir...

Page 11: ...s atveriet t s cie i turot rokturus ievietojiet res asme us z m juma slot A2 P c tam ar attiec gu sp ku nospiediet dimanta velt a grie anas malas N kamais solis ir vair kas reizes p rvietot res asme u...

Page 12: ...avage need k epidemete tihedalt hoides sisestage k ride terad joonise pilusse A2 Seej rel vajutage sobiva j uga teemantrulli l iketerasid J rgmine samm on k ride labade liigutamine mitu korda terade...

Page 13: ...a C7 O trenje o te enih ili vrlo tupih rubova treba zapo eti prethodnom obradom u karbidnoj vodilici 4 Potrebno je staviti kraj o trice no a sa strane ru ke na o trenje rubova i povu i bez kidanja o t...

Page 14: ...je postaviti kraj o trice no a sa strane dr ke na o tre ivice i prevu i bez kidanja se iva nekoliko puta samo u jednom smeru vrh se iva kao to pokazuju strelice na ku i tu o tra a Pritiskamo se ivo u...

Page 15: ...cina hasta cuchillos t cticos En la tabla anterior se colocan ngulos t picos para los cuchillos mencionados anteriormente La Figura A muestra las gu as individuales 2 4 5 y 6 los elementos de afilado...

Page 16: ...oltelli tattici Nella tabella sopra vengono posizionati gli angoli tipici per i coltelli precedentemente menzionati La figura A mostra le singole guide 2 4 5 e 6 gli elementi di affilatura in esse pos...

Page 17: ...uiken we een geleider met 6 keramische randen We gebruiken dezelfde 6 geleider wanneer we de rand van het mes willen slijpen of alleen glad willen maken Voor het slijpen van messen met bijzonder harde...

Page 18: ...lisons un guide 6 bords en c ramique Nous utilisons le m me guide 6 lorsque nous voulons aiguiser ou seulement lisser le bord de la lame du couteau Pour aff ter les couteaux avec des lames particuli r...

Reviews: