E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
PT
438
AVISO!
Risco de explosão.
O pessoal que utiliza a E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX tem de prestar
especial atenção para evitar a descarga de electricidade estática. Os requisitos
para uma utilização e manuseamento seguros de poeiras combustíveis estão
descritos no documento de protecção contra explosões. Todo o pessoal tem de
ser informado.
AVISO!
Risco de explosão.
Pare o funcionamento e limpe todo o filtro exaustivamente de poeiras, antes de
qualquer esmerilação, soldadura ou outros trabalhos a quente desempenhados
no exterior do filtro ou na entrada.
10.1 Assistência e manutenção do equipamento ATEX
Para assegurar o nível necessário de protecção, assegure que o seguinte é
efectuado:
•
A E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX é inspeccionada regularmente
quanto a danos ou avarias. Se a E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX estiver
danificada, tem de ser desligada e qualquer atmosfera explosiva retirada.
•
Não pode existir uma atmosfera explosiva e/ou camadas de
poeira presentes durante a limpeza, manutenção ou inspecção da
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX.
•
Apenas peças sobressalentes originais da Nederman podem ser utilizadas.
•
A E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX não deve estar coberta de camadas
de poeira espessas (> 5 mm). Isto evita-se estabelecendo rotinas para
a limpeza regular e incluindo estas no documento de protecção contra
explosões.
10.2
Verificações um mês após a instalação e a cada ano
AVISO!
Risco de choque eléctrico.
Mantenha sempre desligada a tensão de alimentação com o interruptor de
manutenção antes de qualquer assistência, quer seja mecânica ou eléctrica.
Mantenha sempre bloqueado o interruptor de manutenção na posição
desligada.
AVISO!
Risco de ferimentos.
Assegure que não existe vácuo presente no sistema durante a assistência.
AVISO!
Risco de ferimentos.
Desligue sempre o fornecimento de ar comprimido antes de qualquer
assistência.
Um mês após a instalação e, de seguida, todos os anos, efectue as seguintes
verificações:
Verifique todos os condutores de potência e fios com ligação à terra. Aperte,
conforme necessário, para assegurar um bom contacto.
Inspeccione a integridade do separador de poeiras.
Assegure-se de que o interior da unidade e as condutas de ligação estão livres
de depósitos. A acumulação de depósitos no interior do sistema de condutas
poderá provocar uma descarga de electricidade estática.
Limpe a área ao redor da unidade e todas as áreas onde o material recolhido é
armazenado para garantir que não há depósitos de poeira.
Summary of Contents for E-PAK 150 DX
Page 2: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 2 ...
Page 5: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 5 2 800 31 5 150 6 3 ...
Page 6: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 6 4 2 3 4 1 ...
Page 7: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 5 5 2 3 6 7 8 4 9 10 1 11 12 13 15 14 5b 16 17 ...
Page 9: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 9 8 1 2 3 5 6 7 8 4 9 10 11 A ...
Page 10: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 10 9 10 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 1 2 3 5 4 2 17 12 ...
Page 11: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 11 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 11 12 13 ...
Page 12: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 12 15 16 17 18 14 ...
Page 13: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 13 19 E PAK 150 DX ...
Page 14: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 14 20 E PAK 300 DX 500 DX ...
Page 15: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 15 21 E PAK 150 DX ...
Page 16: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 16 22 E PAK 300 DX 500 DX ...
Page 17: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 17 23 ...
Page 18: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 18 24 1 2 4 3 ...
Page 19: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 19 25 26 ...
Page 20: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 20 27 E PAK 500 DX E PAK 300 DX E PAK 150 DX ...
Page 84: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX CS 84 ...
Page 150: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX DE 150 ...
Page 184: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ES 184 ...
Page 250: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX FR 250 ...
Page 348: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX NL 348 ...
Page 450: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX PT 450 ...
Page 484: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX RU 484 ...
Page 546: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ZH 546 ...
Page 547: ......
Page 548: ...www nederman com ...