E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
393
PL
12.
Przyłącza 3 i 4 dla kabla sterowniczego (PS) Bezpiecznik topikowy F6 na
przyłączu 3, dopuszczalna obciążalność 1 A, szybko działający
UWAGA!
Jeśli
NIE
stosuje się kabla sterowniczego, na przyłączach 3-4
należy zamontować łącznik.
13.
Inne przyłącza wymagane przez niektóre akcesoria, wszystkie pod
napięciem 24 VAC
14.
Pomocniczy bezpiecznik topikowy transformatora F4, dopuszczalna
obciążalność 4 A, wolno działający
15.
Przekaźnik czyszczenia filtra (FCR) Normalne ustawienia: T
wł
= 4 s
T
wył
= 1 h
16.
Przekaźnik uruchamiania/zatrzymywania (SSR) do celów automatycznego
uruchamiania i zatrzymywania za pośrednictwem kabla sterowniczego
Normalne ustawienie to 10 minut.
17.
Przekaźnik pracy/bezczynności (DIR) do celów automatycznego
przełączania w tryb jałowy Normalne ustawienie to 30 sekund.
Szczegółowe informacje dotyczące bezpieczników topikowych i ustawień
przekaźnika nadmiarowego, patrz: sekcja 5.3 Dane techniczne i elektryczne.
6.2
Akcesoria
Procedury instalacji akcesoriów firmy Nederman dla zespołu
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX opisano w poszczególnych podręcznikach
obsługi. Aby uzyskać informacje o dostępnych akcesoriach, skontaktuj się z
lokalnym przedstawicielem firmy Nederman.
Zespół rozruchu i sterowania zespołu E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
umożliwia podłączenie zewnętrznych akcesoriów lub sygnałów. Sygnały i
akcesoria podłącza się zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych, patrz:
Rysunek 21 (E-PAK 150 DX) i Rysunek 22 (E-PAK 300 DX/500 DX). Patrz
również: ‘Tabela 6-1: Przyłącza akcesoriów’.
Najbardziej powszechnym akcesorium jest kabel sterowniczy (PS), który
umożliwia zdalne uruchamianie i zatrzymywanie urządzenia z poziomu
zaworów systemu przewodów rurowych.
Tabela 6-1:
Przyłącza akcesoriów
Przyłącze
Akcesoria/Opis funkcji
1-2
Ciągłe zasilanie 24 VAC urządzeń zewnętrznych
3-4
Sygnał sterowania
5-6
Zdalne uruchamianie/zatrzymywanie
9-10
Przełącznik sprężonego powietrza (CAS)
11-12
Zewnętrzny wyłącznik awaryjny
23-24
Wskaźnik pracy zdalnej
25-26
Zdalne wyjście alarmu (czerwona lampka sygnalizacyjna błędu)
7
Przed instalacją
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała
Należy zawsze używać odpowiednich urządzeń podnoszących i środków
ochronnych.
Summary of Contents for E-PAK 150 DX
Page 2: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 2 ...
Page 5: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 5 2 800 31 5 150 6 3 ...
Page 6: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 6 4 2 3 4 1 ...
Page 7: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 5 5 2 3 6 7 8 4 9 10 1 11 12 13 15 14 5b 16 17 ...
Page 9: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 9 8 1 2 3 5 6 7 8 4 9 10 11 A ...
Page 10: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 10 9 10 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 1 2 3 5 4 2 17 12 ...
Page 11: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 11 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 11 12 13 ...
Page 12: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 12 15 16 17 18 14 ...
Page 13: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 13 19 E PAK 150 DX ...
Page 14: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 14 20 E PAK 300 DX 500 DX ...
Page 15: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 15 21 E PAK 150 DX ...
Page 16: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 16 22 E PAK 300 DX 500 DX ...
Page 17: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 17 23 ...
Page 18: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 18 24 1 2 4 3 ...
Page 19: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 19 25 26 ...
Page 20: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 20 27 E PAK 500 DX E PAK 300 DX E PAK 150 DX ...
Page 84: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX CS 84 ...
Page 150: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX DE 150 ...
Page 184: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ES 184 ...
Page 250: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX FR 250 ...
Page 348: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX NL 348 ...
Page 450: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX PT 450 ...
Page 484: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX RU 484 ...
Page 546: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ZH 546 ...
Page 547: ......
Page 548: ...www nederman com ...