E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
73
CS
VÝSTRAHA!
Riziko poranění.
Zajistěte, aby v době údržby nebyl v systému žádný podtlak.
VÝSTRAHA!
Riziko poranění.
před každým servisním zásahem vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí výbuchu.
Zaměstnanci zajišťující provoz E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX musí věnovat
zvláštní pozornost tomu, aby zabránili výboji statické elektřiny. Požadavky na
bezpečné použití a manipulaci s hořlavým prachem jsou popsány v dokumentu
na ochranu proti explozi. Veškerý personál musí být informován
VÝSTRAHA!
Nebezpečí výbuchu.
Zastavte provoz a vyčistěte řádně celý filtr od prachu před broušením,
svařováním a ostatních úkonech horkých prací prováděných vně filtru a
vstupu.
10.1
Servis a údržba zařízení ATEX
Pro zajištění požadované úrovně ochrany, zajistěte provedení následujících
kroků:
•
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX musí být pravidelně
kontrolován z hlediska poškození nebo špatné funkce. Pokud je
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX poškozen, musí být zařízení vypnuto a
musí být odstraněna jakákoliv výbušná atmosféra.
•
Při čištění, servisu nebo kontrole E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX nesmí
být v zařízení žádná výbušná atmosféra a/nebo prachové vrstvy.
•
Musí být vždy používány pouze originální díly Nederman.
•
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX nesmí být pokryt silnou vrstvou prachu
(>5 mm). Tomu je nutno zabránit zavedením pravidelného čištění, což
zahrnuje i čištění předepsaná dokumentem pro prevenci výbuchu.
10.2
Zkontrolujte jeden měsíc po instalaci a pak vždy po roce
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vždy před servisním zákrokem, ať mechanickým nebo elektrickým, odpojte
vypínačem pro údržbu přívod elektrické energie. Vypínač pro údržbu vždy
zajistěte v poloze vypnuto.
VÝSTRAHA!
Riziko poranění.
Zajistěte, aby v době údržby nebyl v systému žádný podtlak.
VÝSTRAHA!
Riziko poranění.
před každým servisním zásahem vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu.
Jeden měsíc po instalaci a následně každý rok provádějte následující kontroly:
Zkontrolujte všechny napájecí silové vodiče a uzemňovací zapojení. Utáhněte,
je-li třeba, aby byl zajištěn dobrý kontakt.
Zkontrolujte neporušenost sběrače prachu.
Ujistěte se, že vnitřek jednotky a spojovací vedení jsou bez nánosů prachu.
Hromadění usazenin uvnitř potrubního systému může způsobit výboj statické
elektřiny.
Summary of Contents for E-PAK 150 DX
Page 2: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 2 ...
Page 5: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 5 2 800 31 5 150 6 3 ...
Page 6: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 6 4 2 3 4 1 ...
Page 7: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 5 5 2 3 6 7 8 4 9 10 1 11 12 13 15 14 5b 16 17 ...
Page 9: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 9 8 1 2 3 5 6 7 8 4 9 10 11 A ...
Page 10: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 10 9 10 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 1 2 3 5 4 2 17 12 ...
Page 11: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 11 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 11 12 13 ...
Page 12: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 12 15 16 17 18 14 ...
Page 13: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 13 19 E PAK 150 DX ...
Page 14: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 14 20 E PAK 300 DX 500 DX ...
Page 15: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 15 21 E PAK 150 DX ...
Page 16: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 16 22 E PAK 300 DX 500 DX ...
Page 17: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 17 23 ...
Page 18: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 18 24 1 2 4 3 ...
Page 19: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 19 25 26 ...
Page 20: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 20 27 E PAK 500 DX E PAK 300 DX E PAK 150 DX ...
Page 84: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX CS 84 ...
Page 150: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX DE 150 ...
Page 184: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ES 184 ...
Page 250: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX FR 250 ...
Page 348: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX NL 348 ...
Page 450: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX PT 450 ...
Page 484: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX RU 484 ...
Page 546: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ZH 546 ...
Page 547: ......
Page 548: ...www nederman com ...