background image

MSA 

motionSCOUT / motionSCOUT K 

Consignes de sécurité 

Utilisation correcte 

Le motionSCOUT (désigné ci-après par "instrument") est un détecteur de mouvement très sensible et 

doit être utilisé comme instrument d'alarme et/ou comme instrument de détresse individuel (alarme 

d'immobilité). Un système d'alarme personnelle détecte les mouvements ou l'absence de mouvement et 

actionne un signal d'alarme sonore et visuel (manuel ou automatique) afin d'alerter et d'aider les autres 

à localiser la personne en situation de danger. 
Il est impératif de lire attentivement le manuel d'utilisateur et de l'appliquer lors de l'utilisation de cet 

instrument. Les consignes de sécurité ainsi que les informations concernant l'utilisation et le 

fonctionnement de l'instrument sont particulièrement importantes et doivent être soigneusement lues et 

respectées. Par ailleurs, les réglementations nationales applicables dans le pays de l'utilisateur doivent 

être prises en compte pour une utilisation sans risque. 

Danger

 

Ce produit est un dispositif de sécurité qui peut sauver la vie ou protéger la santé. Toute 

utilisation, maintenance ou réparation incorrecte de l’instrument peut altérer son 

fonctionnement et de ce fait mettre gravement en danger la vie de l'utilisateur. 
Avant son utilisation, il est impératif de s'assurer du bon fonctionnement du produit. Le 

produit ne peut en aucun cas être utilisé si le test de fonctionnement n’a pas été 

satisfaisant, si des dommages sont constatés, si une opération de réparation ou de 

maintenance aurait dû être réalisée par un technicien compétent ou si des pièces 

différentes des pièces de rechange originales de MSA sont été utilisées. 

Toute autre utilisation ou utilisation en dehors de ces spécifications sera considérée comme un non-

respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur 

l'appareil et aux travaux d'entretien qui n'auraient pas été réalisées par MSA ou par des personnes 

agréées. 

Informations concernant la responsabilité 

MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation du 

produit ou pour un usage non prévu dans ce manuel. Le choix et l'utilisation du produit sont placés sous 

l'entière responsabilité de l'opérateur individuel. 
Les réclamations portant sur la responsabilité du fait des produits et sur les garanties apportées par 

MSA sont nulles et non avenues si le produit n'est pas utilisé, entretenu ou maintenu en état 

conformément aux instructions contenues dans ce manuel. 

Description 

Produit 

Version 

motionSCOUT 

Version avec interrupteur avec et sans capteur de température  

Version avec interrupteur avec et sans fonction de réinitialisation manuelle 

de l'alarme 

motionSCOUT K  

Version à clé avec et sans capteur de température 

Version à clé avec et sans fonction de réinitialisation manuelle de l'alarme 

motionSCOUT K-UK 

Version à clé avec modèle sonore conforme JCDD/38 avec et sans 

capteur de température 

10090206/0

9

 

MSA 

motionSCOUT / motionSCOUT K 

Utilisation 

Attention ! 

En cas de dommage, l'instrument doit être retiré de la zone dangereuse. 
L'instrument doit être porté sur soi dans les zones dangereuses. Les radiations 

électromagnétiques (transmissions radio) peuvent produire des interférences. Minimisez 

les transmissions radio à proximité si des interférences excessives se produisent.

 

Version avec interrupteur 

Version à clé 

1.

Fixez l'instrument à la sangle d'attache dans une position appropriée. 

2.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 

1 seconde. L'instrument émettra une alarme 

sonore pendant une période d'essai de deux 

secondes. La LED de fonctionnement clignotera 

pour indiquer que l'instrument est allumé. 

Retirez la clé de la partie basse du boîtier. 

L'instrument émettra une alarme sonore 

pendant une période d'essai de deux 

secondes. Les LED clignoteront pour indiquer 

que l'instrument est allumé. 

3.

Dans l'éventualité d'une absence de mouvement de la part des utilisateurs pendant une période 

de 25 secondes, l'instrument émettra une pré-alarme d'avertissement pendant environ 

15 secondes à un volume sonore croissant. Une reprise du mouvement annulera immédiatement

cette pré-alarme. 

4.

Si l'utilisateur ne peut pas bouger pendant la période de pré-alarme, l'alarme complète retentira 

après 15 secondes environ. 

5.

L'instrument peut également être utilisé manuellement. Appuyez simplement sur le bouton 

d'alarme. Une fois l'alarme activée, elle ne pourra être désamorcée qu'en éteignant l'appareil. 

6.

Si l'instrument est équipé de la fonction de réinitialisation manuelle de l'alarme, vous pouvez 

désamorcer l'alarme en appuyant tout simplement sur le bouton d'alarme deux fois en une 

seconde. 

7.

Pour éteindre l'instrument, appuyer simultanément

sur les deux boutons (ON / OFF puis celui

d'alarme) pendant 4 secondes minimum. 

Pour éteindre l'instrument, enfoncez la clé 

dans la partie basse du boîtier et pressez le 

bouton ON/OFF pendant au moins  

4 secondes. 

8.

Lorsque les piles arrivent en fin de vie, l'instrument émet une courte alarme sonore 

d'avertissement suivie du clignotement de la LED de fonctionnement. 

Maintenance et Nettoyage 

L'intérieur de l'instrument ne contient aucune pièce nécessitant un entretien. Afin de maintenir 

l'instrument en bon état de fonctionnement, il doit être nettoyé avec un chiffon humide et de l'eau 

savonneuse

.  

Mise en place des piles 

N'ouvrez pas l'instrument dans des environnements dangereux (Ex). N'utilisez que les 

piles indiquées et prêtez attention à leur polarité. 

1. Retirez le couvercle des piles (dévissez le panneau arrière), insérez et connectez les deux piles. 

2. Placez à nouveau le couvercle des piles et vissez-le fermement. L'instrument est désormais prêt à 

être utilisé.

 

MSA 

motionSCOUT / motionSCOUT K 

Fig. 1  Aperçu général et brève description de l'instrument 

Clé [Version à clé uniquement] 

LED de fonctionnement 

Bouton ON / OFF [version à clé, OFF 

uniquement] 

Bouton d'alarme 

LED rouge [LED d'alarme] 

Construction 

L'instrument est constitué d'un boîtier en plastique renforcé et résistant à l'eau. Le boîtier 

dispose de trois LEDs indiquant le bon fonctionnement. 

État des piles 

LED 

Fréquence 

Capacité des piles 

vert 

1 Hz 

Pleine capacité des piles 

rouge 

1 Hz  

Alarme de piles - le temps d'alarme total n'est plus 

que d'1 heure 

Alarme thermique 

Lorsque les limites thermiques d'utilisation de l'instrument sont dépassées, il émet un 

son à deux tonalités (max. et min.) toutes les 2 secondes ½ tant que les conditions 

thermiques sont les mêmes. 

Attention ! 

Éviter la surchauffe ! Lorsque l'alarme thermique est activée, déplacez 

immédiatement l'instrument vers un endroit plus frais. Vous risquez une 

dégradation ou de dysfonctionnement du système. 

MSA 

motionSCOUT / motionSCOUT K 

Caractéristiques techniques 

Dimensions 

100 x 75 x 45 mm 

Température de travail 

-20°C à +50°C 

Poids 

230 g, piles comprises 

Indice de protection 

IP67 

Niveau de pression sonore 

Alarme principale 

 95 dB @ 3 m 

Bande de fréquences 

2 000 - 3 000 Hz 

Bande de fréquences 

pré-alarme 

alarme à pleine capacité 

2 signaux / seconde avec niveau sonore croissant 

3 signaux / seconde au niveau sonore maximal 

Autonomie des piles 

> 200 heures (en marche) / 10 heures (alarme à pleine capacité)

Alarme de température 

s'active lorsque la température interne dépasse 80 °C 

Niveau faible des piles 

courte alarme sonore suivie d'un clignotement de la LED de fonctionnement 

Certification : 
Directive ATEX 

2014/34/U

E

BVS 07 ATEX E154; II 1G Ex ia IIC T3/T4 Ga; I M1 Ex ia I Ma 

EN IEC 60079-0:2018

, EN 60079-11:2012, EN 50303:2000 

Piles 

Piles 2 AA LR6 

-

20°C≤Ta≤+50°C

 

T4 - Dur

a

cell Plus Power MN1500, Duracell Industrial AA LR6

, Panasonic Typ Evolta 

LR6 (AA),

 T3 - Varta 4706 Max Tech 

Directive CEM 

2014/30/

UE

 

EN 61 000-6-2:200

5

, EN 61 000-6-3:20

11

  

IECEx 

IECEx BVS 08.0020: Ex ia IIC T3/T4 Ga; Ex ia I Ma 

IEC 60079:2017;

 IEC 60079-11:2011 

AUS / NZ 

N10132 

0158 

Information de commande 

 

Désignation  

Référence 

Version : 

-T

 [capteur de

température] 

-R

 [réinitialisation

manuelle de l'alarme] 

-T-R

 [capteur de température,

réinitialisation manuelle de 

l'alarme] 

[normal] 

motionSCOUT 

10088033 

10088475 

10088477 

10088031 

motionSCOUT K  

[version à clé] 

10088034 

10088476 

10088478 

10088032 

motionSCOUT K-UK 

10091539 

motionSCOUT K-T-UK  10091540 
Outil d'ouverture du compartiment à piles motionSCOUT (5 ex.) 

10092567 

Agrafes de rechange motionSCOUT (5 ex.) 

10094370 

Summary of Contents for 10088031

Page 1: ...ilisation IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksinstructies SE Bruksanvisning DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohjeet HU Haszn lati utas t s PT Instru es de utiliza o GR PL Instrukcja u ytkow...

Page 2: ...The Declaration of Conformity can be found under the following link https MSAsafety com DoC MSA Europe GmbH Schl sselstrasse 12 8645 Rapperswil Jona Switzerland MSA All rights reserved...

Page 3: ...ove during the pre alarm period the full alarm will sound after approx 15 seconds UK version approx 8 sec 5 The instrument can also be operated manually Simply press the alarm button Once activated th...

Page 4: ...Durch eine Bewegung wird der Voralarm sofort quittiert 4 Kann sich der Tr ger w hrend der Voralarmzeit nicht bewegen ert nt nach ca 15 s der akustische Vollalarm 5 Das Ger t kann auch manuell bedient...

Page 5: ...Si el usuario no puede moverse durante el periodo de pre alarma la alarma total sonar tras aprox 15 segundos 5 El aparato tambi n puede hacerse funcionar manualmente basta con pulsar el bot n de alarm...

Page 6: ...ent pendant environ 15 secondes un volume sonore croissant Une reprise du mouvement annulera imm diatement cette pr alarme 4 Si l utilisateur ne peut pas bouger pendant la p riode de pr alarme l alarm...

Page 7: ...re non in grado di muoversi durante il periodo del preallarme l allarme completo scatta dopo circa 15 secondi 5 anche possibile azionare il dispositivo manualmente sufficiente premere il pulsante di a...

Page 8: ...r beweging wordt dit pre alarm onmiddellijk gestopt 4 Als de gebruiker gedurende de pre alarmperiode niet kan bewegen klinkt na ca 15 seconden het volledige alarm 5 Het instrument kan ook handmatig wo...

Page 9: ...larmet att utl sas efter ca 15 sekunder 5 Instrumentet kan ven anv ndas manuellt Du beh ver endast trycka p larmknappen N r det har aktiverats kan larmet endast avbrytas genom att man st nger av enhe...

Page 10: ...sig i varslingsperioden aktiveres den fulde alarm efter ca 15 sekunder 5 Apparatet kan ogs betjenes manuelt Bare tryk p alarmknappen N r f rst alarmen er blevet aktiveret kan den kun annulleres ved at...

Page 11: ...t kan ogs betjenes manuelt Bare trykk alarmknappen En alarm som er aktivert kan bare deaktiveres ved skru apparatet AV 6 Hvis instrumentet er utstyrt med en manuell alarmnullstillingsfunksjon kan du g...

Page 12: ...nuaalisesti Paina vain h lytyspainiketta Aktivoidun h lytyksen voi peruuttaa ainoastaan katkaisemalla laitteesta virran 6 Jos laitteessa on manuaalinen h lytyksenkuittaustoiminto h lytyksen voi peruut...

Page 13: ...akban akkor kb 15 m sodperc m lva teljes riaszt s t rt nik 5 A k sz l k manu lisan is zemeltethet Egyszer en nyomja meg a riaszt gombot Aktiv l s ut n a riaszt s csak a k sz l k kikapcsol s val t r lh...

Page 14: ...n o se puder movimentar durante o alarme de pr aviso o alarme ir soar em pleno ap s cerca de 15 segundos 5 O instrumento pode tamb m ser accionado manualmente Basta premir o bot o de alarme Depois de...

Page 15: ...X 2014 34 EE BVS 07 ATEX E154 II 1G Ex ia IIC T3 T4 Ga I M1 Ex ia I Ma EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 11 2012 EN 50303 2000 2 AA LR6 20 C Ta 50 C T4 Duracell Plus Power MN1500 Duracell Industrial AA LR6...

Page 16: ...ypadku wersji UK po ok 7 sekundach w cza si alarm zasadniczy 5 Instrument mo na r wnie obs ugiwa r cznie Wystarczy w tym celu nacisn przycisk alarmu Po uruchomieniu alarm mo na wy czy jedynie poprzez...

Page 17: ...E154 II 1G Ex ia IIC T3 T4 Ga I M1 Ex ia I Ma EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 11 2012 EN 50303 2000 2 AA LR6 20 C Ta 50 C T4 Duracell Plus Power MN1500 Duracell Industrial AA LR6 Panasonic Typ Evolta LR...

Page 18: ...d ch pln v stra n signalizace 5 P stroj lze rovn obsluhovat manu ln Stiskn te k tomu tla tko v stra n signalizace Aktivovanou v stra nou signalizaci lze zru it pouze vypnut m p stroje 6 Je li p stroj...

Page 19: ...ch za ne znie pln poplach 5 Pr stroj m ete ovl da aj manu lne Jednoducho stla te popla n tla idlo Poplach sa d zru i po jeho aktivovan iba vypnut m pr stroja 6 Ak je pr stroj vybaven funkciou manu lne...

Page 20: ...niye sonra ger ek alarm almaya ba lar 5 Cihaz manuel olarak da al t r labilir Alarm tu una basman z yeterlidir Alarm etkinle tirildikten sonra ancak cihaz n OFF tu una bas lmas ile durdurulabilir 6 Ci...

Page 21: ...poate mi ca n timpul pre alarmei alarma complet va suna dup aproximativ 15 secunde 5 Instrumentul poate fi ac ionat i manual Ap sa i doar butonul de alarm Odat activat alarma poate fi anulat doar pri...

Page 22: ...T3 T4 Ga I M1 Ex ia I Ma EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 11 2012 EN 50303 2000 2 AA LR6 cells 20 C Ta 50 C T4 Duracell Plus Power MN1500 Duracell Industrial AA LR6 Panasonic Typ Evolta LR6 AA T3 Varta 4...

Page 23: ...II 1G Ex ia IIC T3 T4 Ga I M1 Ex ia I Ma EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 11 2012 EN 50303 2000 2 AA LR6 20 C Ta 50 C T4 Duracell Plus Power MN1500 Duracell Industrial AA LR6 Panasonic Typ Evolta LR6 AA T...

Reviews: