background image

3) Per impostare il volume per annunci normali,

sbloccare il tasto ALL CALL e premere invece
tutti i tasti (4) delle singole zone di sonorizza-
zione.

4) Fare un annuncio come descritto al punto 1) b o

d. Da notare:
sul 

PA-4000PTT / PA-4300PTT

spostare lʼinter-

ruttore PRIORITY (48, 54) in posizione supe-
riore.
Non fare lʼavviso per mezzo di un 

PA-1120RC

,

perché il suo volume è indipendente dagli atte-
nuatori per zone (5).

5) Non cambiare la posizione del regolatore

MASTER (21), ma impostare per ogni zona il
volume con lʼattenuatore di zona (5).

6) Successivamente impostare il volume per i se-

gnali degli altri ingressi (p. es. musica di fondo)
per mezzo del relativo regolatore LEVEL (8 o 10).

7) Per ogni ingresso utilizzato impostare i toni con i

relativi regolatori BASS e TREBLE (9 e 11).
Impostare il suono per un inserto nel vano (1)
con i regolatori PACK (2 e 3)

8) È possibile che sia necessario aggiustare an cora

una volta il volume dei segnali dʼingresso con i
relativi regolatori (risp. 8 e 10).

9) Portare i regolatori degli ingressi non utilizzati

sullo “0”.

Nota:

Per gli ingressi CH 1 a CH 3, la sensibilità allʼingresso

può essere impostata con i regolatori GAIN (41). Se un
regolatore del livello (8) deve essere aperto moltissimo o
quasi chiuso per ottenere il rapporto di volume richiesto
rispetto agli altri ingressi, conviene modificare la sensibilità
dʼingresso con il relativo regolatore GAIN.

8.2

Attivare le zone di sonorizzazione

1) Con i tasti SPEAKER ZONES SELECTOR (4)

attivare le zone da sonorizzare. Come controllo
si accendono i LED verdi delle zone attivate.

2) Per annunci destinati a tutte le zone, premere il

tasto ALL CALL (6). Nello stesso tempo il volume
delle zone passa al massimo [corrispondente
allʼimpostazione di tutti gli attenuatori delle zone
(5) in posizione 6].

8.3

Gong

Azionando il tasto voce TALK (52, 59, 68) rispettiva-
mente sul microfono PA-4000PTT, PA-4300PTT
risp. PA-1120RC, prima di un annuncio si sente il
gong. Se si usano altri microfoni, il gong può essere
attivato anche con il tasto CHIME (12). Impostare il
volume del gong con il regolatore LEVEL (13).

Con il jumper MS 1 si cambia fra un gong a 2 toni

e uno a 4 toni, vedi capitolo 5.

8.4

Sirena di allarme

In caso di allarme, nel campo SIREN si può attivare
una delle due sirene:

tasto “~” (17) per un suono modulato
tasto “-” (19) per un suono costante.

Impostare il volume dellʼallarme con il regolatore
LEVEL (18).

8.5

Microfono da tavolo PA-4000PTT 
o PA-4300PTT

1) Se è collegato il microfono PA-4000PTT o PA-

4300PTT, significa che lʼingresso CH 1 è occu-
pato. Dato che il microfono richiede una tensione
phantom, occorre premere il tasto PHANTOM
POWER (40) dellʼingresso CH 1.

2) Se, azionando il tasto voce TALK (52, 59) si

vuole sentire il gong prima dellʼannuncio, portare
il commutatore CHIME (47, 53) sul retro del
microfono in posizione ON (in basso).

3) Portare lʼinterruttore PRIORITY (48, 54) in posi-

zione ON, se

1. il microfono deve avere la 2. priorità,

2. premendo il tasto voce TALK si devono atti-

vare tutte le zone di sonorizzazione con il mas-
simo volume [come con il tasto ALL CALL (6)],

3. devono reagire i relè prioritari dʼemergenza

(vedi cap. 6.9).

4) Per un annuncio, tener premuto il tasto TALK

(52, 59) ed aspettare eventualmente il gong. Con
il tasto premuto si accende la spia verde di con-
trollo.

5) Se sono collegati due o tre microfoni PA-

4300PTT, per i microfoni si può fissare, per
mezzo dellʼinterruttore MASTER 

SLAVE (55),

una priorità differente:

SLAVE

altri microfoni impostati per MASTER
hanno la priorità

MASTER

il microfono ha la priorità rispetto ai
microfoni impostati come SLAVE

La spia rossa BUSY è accesa mentre si parla da
un altro PA-4300PTT il cui interruttore MASTER /
SLAVE si trova in posizione MASTER.

8.6

Microfono a zone PA-1120RC

1) Per prima cosa, con i tasti SPEAKER ZONES

SELECTOR (70) attivare le zone di sonorizza-
zione alle quali è destinato lʼavviso, altrimenti
non è possibile nessun avviso. Per attivare tutte
le zone, premere il tasto ALL CALL (71).

2) Durante lʼavviso tener premuto il tasto voce

TALK (68). Lʼamplificatore attiva le zone di sono-
rizzazione a seconda dellʼimpostazione di cui al
punto 1), indipendentemente dalle impostazioni
sullʼamplificatore, ed aumenta al massimo il
volume nelle zone [corrispondente allʼimposta-
zione di tutti gli attenuatori delle zone (5) in posi-
zione 6]. Dopo il gong, fare lʼavviso.

22

I

F

B

CH

charge, le LED CLIP rouge du VU-mètre (7) brille
dans ce cas. Réduisez le volume avec le réglage
MASTER.

3) Pour régler le volume pour des messages nor-

maux, appuyez une nouvelle fois sur la touche
ALL CALL. Enfoncez toutes les touches (4) de
chaque zone de sonorisation.

4) Faites une annonce comme décrit au point 1) b

ou d précédent. Remarques :
sur le 

PA-4000PTT / PA-4300PTT,

mettez lʼinter-

rupteur PRIORITY (48, 54) sur la position supé-
rieure
Ne passez pas lʼannonce via un PA-1120RC car
son volume est indépendant des interrupteurs de
volume de zones (5).

5) Ne modifiez pas le réglage MASTER (21) mais,

pendant une annonce, réglez le volume souhaité
séparément pour chaque zone avec les atténua-
teurs de zones (5).

6) Réglez maintenant pour les signaux des autres

entrées (p. ex. musique de fond), le volume avec
le réglage LEVEL (8 ou 10) correspondant.

7) Pour chaque entrée utilisée, réglez la tonalité

avec les réglages BASS et TREBLE (9 et 11)
correspondants. Réglez la tonalité pour un
module dʼinsert dans le compartiment (1) avec
les réglages PACK (2 et 3).

8) Il peut être nécessaire, de régler le volume des

signaux dʼentrée une nouvelle fois avec les
réglages (8 et 10) correspondants.

9) Réglez les entrées non utilisées sur “0” avec les

réglages correspondants.

Remarque :

pour les entrées CH 1 à CH 3, on peut régler la

sensibilité dʼentrée avec les réglages GAIN (41). Si un
réglage de niveau (8) doit être poussé très loin ou presque
fermé, pour obtenir le rapport de volume souhaité par rap-
port aux autres entrées, modifiez la sensibilité dʼentrée avec
le réglage GAIN correspondant.

8.2

Activation des zones de sonorisation

1) Avec les touches SPEAKER ZONES SELEC-

TOR (4), allumez les zones qui doivent être
sonorisées. Les LEDs verts des zones activées
servent de contrôle et brillent.

2) Pour des annonces dans toutes les zones,

appuyez sur la touche ALL CALL (6). Simultané-
ment, le volume des zones est augmenté au
niveau maximal [correspond au réglage de tous
les atténuateurs de zone (5) sur la position 6].

8.3

Gong

En activant la touche de parole TALK (52, 59, 68)
sur le micro PA-4000PTT, PA-4300PTT ou PA-
1120RC, le gong retentit avant un message. Si vous
utilisez dʼautres micros, le gong peut aussi être
activé avec la touche CHIME (12). Le volume est
réglé avec le réglage LEVEL (13).

Avec le cavalier MS 1, on peut commuter entre

un gong 2 sons et un gong 4 sons, voir chapitre 5.

8.4

Sirène dʼalarme

En cas dʼalarme, une des deux sirènes, dans le
champ SIREN, peut être commutée:

touche “~” (17) pour un ton ascendant et descendant
touche “-” (19) pour un son continu régulier

Le volume dʼalarme est réglé avec le réglage LEVEL
(18).

8.5

Microphone de table PA-4000PTT 
ou PA-4300PTT

1) Si le microphone PA-4000PTT ou PA-4300PTT

est relié, lʼentrée CH 1 est ainsi configurée.
Comme le micro a besoin dʼune alimentation fan-
tôme pour fonctionner, appuyez sur la touche
PHANTOM POWER (40) de lʼentrée CH 1.

2) Si le gong doit retentir avant une annonce lors-

quʼon active la touche parole TALK (52, 59), met-
tez lʼinterrupteur CHIME (47, 53) sur la face

arrière du microphone sur la position ON (vers le
bas).

3) Mettez lʼinterrupteur PRIORITY (48, 54) sur la

positon ON :

1. si le micro doit conserver la priorité 2

2. si, lorsquʼon enfonce la touche TALK [comme

avec la touche ALL CALL (6)], toutes les
zones de sonorisation doivent être allumées
et être réglées sur le volume maximal.

3. si les relais prioritaires dʼurgence doivent

commuter (voir chapitre 6.9).

4) Pour un message, maintenez la touche TALK

(52, 59) enfoncée et attendez le gong. La LED
verte brille lorsque la touche est enfoncée.

5) Si deux ou trois microphones PA-4300PTT sont

reliés, on peut définir pour les micros une priorité
différente avec lʼinterrupteur MASTER 

/SLAVE

(55) :
SLAVE

les autres micros commutés sur
MASTER ont priorité

MASTER

le micro a la priorité sur les micros
branchés sur SLAVE

La LED rouge BUSY au-dessus de la touche
TALK brille si vous parlez dans un autre PA-
4300PTT, dont lʼinterrupteur MASTER 

SLAVE

est sur la position MASTER.

8.6

Micro commande PA-1120RC

1) Allumez tout dʼabord les zones de sonorisation

dans lesquelles lʼannonce doit être entendue,
avec les touches SPEAKER ZONES SELEC-
TOR (70), sinon aucune annonce nʼest possible.
Pour activer toutes les zones, appuyez sur la
touche ALL CALL (71).

2) Pour lʼannonce, maintenez la touche parole

TALK (68) enfoncée. Lʼamplificateur active les
zones de sonorisation en fonction du choix fait
dans le point 1), indépendamment des réglages
sur lʼamplificateur et augmente au maximum le

Summary of Contents for 17.0780

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Page 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Page 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Page 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Page 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Page 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Page 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Page 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Page 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Page 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Page 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Page 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Page 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Page 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Page 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Page 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Page 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Page 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Page 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Page 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Page 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Page 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Page 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Page 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Page 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Page 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Page 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Page 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Page 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Page 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Page 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Page 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Page 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Page 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Page 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Page 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Page 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Page 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Page 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Page 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Page 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Page 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Page 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Page 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Reviews: