background image

5

Gongklang und Priorität 
des Einschubmoduls einstellen

Vor dem Einbau eines Einschubs

in den Schacht

(1) die beiden Steckbrücken MS 1 (Gongklang) und
MS 2 (Priorität des Einschubs) einstellen, siehe
Lageplan Seite 42. Diese sind bei einem eingebau-
ten Einschub nicht mehr zugänglich.

1) Den Verstärker vom Netz und von der Notstrom-

versorgung trennen.

2) Die Blende (1) für den Einschub abschrauben.

3) Den 

Gongklang

mit der Brücke MS 1 einstellen:

Position „4 Tone“: 4-Ton-Gong

Position „2 Tone“: 2-Ton-Gong

4) Die 

Priorität für das Einschubmodul

mit der

Brücke MS 2 einstellen:

Position „SLAVE“ (Werks einstellung):

Das Signal vom Einschub hat niedrigste Prio-
rität.

Position „PRI“:

Das Signal vom Einschub hat 2. Priorität. Diese
Einstellung muss z. B. gewählt werden, wenn
über das Kommandomikrofon PA-1120RC ge -
speicherte Durchsagen vom Digital-Message-
Speicher PA-1120DMT abgerufen werden sol-
len.

Eine Übersicht aller möglichen Prioritäten wird
im Kapitel 7 „Priorität der Eingangssignale fest -
legen“ gegeben.

5) Falls kein Einschub eingebaut wird, die Blende

(1) wieder festschrauben.

6

Anschlüsse herstellen

Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifizierte
Fachkraft und unbedingt bei ausgeschaltetem Ver-
stärker vorgenommen werden!

6.1

Lautsprecher

Entweder

100-V-Lautsprecher für die fünf Be 

-

schallungszonen an die Schraubklemmen SPEA-
KER ZONES ATT. OUTPUTS (26) an schließen

oder 

eine Lautsprechergruppe mit einer Gesamtim-

pedanz von mindestens 4 Ω an die Schraubklemmen
LOW IMP 4 Ω (28) anschlie ßen. Die Zonenlautstär-
keschalter (5) beeinflussen diesen Ausgang nicht.
Auf keinen Fall die 100-V-Ausgänge (26) und den 
4-Ω-Ausgang (28) gleichzeitig benutzen, sonst wird
der Verstärker überlastet!

Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die

richtige Polarität achten, d. h. den Plusanschluss der
Lautsprecher jeweils mit der oberen Klemme verbin-
den. Der Plus anschluss der Lautsprecherkabel ist
immer besonders gekennzeichnet.

6.2

Mikrofone

Drei Mikrofone mit einem XLR- oder 6,3-mm-Klin-
kenstecker lassen sich an die XLR / Klinken-Kombi-
buchsen (39) der Eingänge CH 1 – 3 anschließen.

1) Beim Anschluss eines Mikrofons den dazuge 

-

hörigen Regler GAIN (41) ganz nach rechts in
die Position „-50” drehen.

2) Bei Verwendung eines phantomgespeisten Mikro-

fons die 17-V-Versorgung mit der entsprechenden
Taste PHANTOM POWER (40) einschalten.

Vorsicht!

Den Schalter nur bei ausgeschaltetem

Verstärker betätigen (Schaltgeräusche). Bei ge -
drückter Taste darf am zugehörigen Eingang
kein Mikrofon mit asymmetrischem Ausgang  an -
ge schlos sen sein, da dieses  beschädigt werden
kann.

3) Soll ein Mikrofon Vorrang vor einem anderen

Mikrofon erhalten, den zugehörigen DIP-Schal-
ter MIC PRIORITY (45) in die Position ON stellen
(siehe auch Kap. 7).

Hinweise

1. Wird das Tischmikrofon PA-4000PTT (Abb. 3) oder PA-

4300PTT (Abb. 4) verwendet, darf der Eingang CH 1 nicht
benutzt werden, weil dieser mit dem Eingang (43) für das
PA-4000PTT und mit dem Eingang (44) für das PA-
4300PTT parallelgeschaltet ist.

2. Ist ein Kommandomikrofon PA-1120RC angeschlossen,

darf der Eingang CH 2 nicht benutzt werden, weil dieser
mit dem Eingang für das PA-1120RC (über das zu 

-

gehörige Anschluss modul) parallelgeschaltet ist.

6.3

Tischmikrofon PA-4000PTT 
oder PA-4300PTT

Die als separates Zubehör lieferbaren Tischmikro-
fone PA-4000PTT (Abb. 3) und PA-4300PTT (Abb. 4)
sind speziell für diesen Verstärker konzipiert.

1) Das Mikrofon PA-4000PTT über seine RJ-45-

Buchse PTT REMOTE (49) mit der Buchse PA-
4000PTT (43) am Verstärker verbinden 

oder

das Mikrofon PA-4300PTT über seine Buchse
OUTPUT (56) mit der Buchse PA-4300PTT (44)
des Verstärkers.

2) Von dem Modell PA-4300PTT lassen sich noch

zwei weitere Mikrofone anschließen: Die Buchse
LINK (57) des ersten Mikrofons mit der Buchse
OUTPUT (56) des zweiten Mikrofons verbinden.
Das dritte Mikrofon genauso an das zweite
Mikrofon anschließen.

3) Die Taste PHANTOM POWER (40) des Ein-

gangs CH 1 drücken und den dazugehörigen
Regler GAIN (41) ganz nach rechts in die Posi-
tion „-50” drehen.

Hinweise

1. Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht für andere Eingangssig-

nale benutzt werden, weil dieser mit den Buchsen für die
Tischmikrofone parallelgeschaltet ist.

2. Die Gesamtlänge des Mikrofonkabels darf maximal

1000 m be tragen.

Achtung!

Jeder der fünf Zonenausgänge kann

durch die Lautsprecher mit maximal 

100 W

RMS

belastet werden. Jedoch darf die Be lastung aller
Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leis -
tung überschreiten:
PA-1120  

120 W

RMS

PA-1240  

240 W

RMS

position “SLAVE” (factory setting):

The signal of the insertion takes the lowest 
priority.

position “PRI”:

The signal of the insertion takes 2

nd

priority.

This adjustment must e. g. be selected for call -
ing memorized announcements from the dig -
ital message memory PA-1120DMT via the
zone paging microphone PA-1120RC.

A survey of all possible priorities is given in chap-
ter 7 “Defining the priority of the input signals”.

5) If no insertion is installed, tightly screw the cover

(1) again.

6

Connections

All connections should only be made by skilled per-
sonnel and in any case with the amplifier switched off!

6.1

Speakers

Either

connect 100 V speakers for the five PA zones

to the screw terminals SPEAKER ZONES ATT.
OUTPUTS (26)

or

connect a speaker group with a total impedance

of 4 Ω as a minimum to the screw terminals LOW
IMP 4 Ω (28). The zone volume switches (5) do not
affect this output. Never use the 100 V outputs (26)
and the 4 Ω output (28) at the same time, otherwise
the amplifier will be overloaded!

When connecting the speakers, always observe

the correct polarity, i. e. connect the positive contact
of the speakers each to the upper terminal. The pos-
itive contact of the speaker cables is always espe-
cially marked.

6.2

Microphones

Connect three microphones with an XLR or 6.3 mm
plug to the combined XLR/6.3 mm jacks (39) of the
inputs CH 1 to 3.

1) When connecting a microphone, turn the corre-

sponding GAIN control (41) fully to the right to
position “-50”.

2) When using a phantom-powered microphone,

switch on the 17 V supply with the corresponding
button PHANTOM POWER (40).

Caution!

Only actuate the switch with the ampli-

fier switched off (switching noise). With the but-
ton pressed, no microphone with unbalanced
output must be connected to the corresponding
input as this microphone may be damaged.

3) If a microphone is to take priority over another

microphone, set the corresponding DIP switch
MIC PRIORITY (45) to position ON (also see
chapter 7).

Notes

1. When using the desk microphone PA-4000PTT (fig. 3) or

PA-4300PTT (fig. 4), the input CH 1 must not be used as
this input is connected in parallel with the input (43) for the
PA-4000PTT and with the input (44) for the PA-4300PTT.

2. If a zone paging microphone PA-1120RC is connected,

the input CH 2 must not be used because this input is con-
nected in parallel with the input for the PA-1120RC (via
the corre sponding connection module).

6.3

Desk microphone PA-4000PTT 
or PA-4300PTT

The desk microphones PA-4000PTT (fig. 3) and
PA-4300PTT (fig. 4) [separately available as acces-
sory components] have been especially designed
for this amplifier.

1) Use the RJ-45 jack PTT REMOTE (49) to con-

nect the microphone PA-4000PTT to the jack
PA-4000PTT (43) of the amplifier 

or

use the jack OUTPUT (56) to connect the micro-
phone PA-4300PTT to the jack PA-4300PTT (44)
of the amplifier.

2) It is possible to connect two additional micro-

phones of the model PA-4300PTT: Connect the
jack LINK (57) of the first microphone to the jack
OUTPUT (56) of the second microphone. Pro-
ceed in the same way to connect the third micro-
phone to the second one.

3) Press the switch PHANTOM POWER (40) of

input CH 1 and turn the corresponding GAIN
control (41) fully to the right to the position “-50”.

Notes

1. Channel CH 1 is now connected in parallel to the jacks for

the desk microphones and may therefore not be used for
any other input signals anymore.

2. The overall length of the microphone cable may not

exceed 1000 m.

Attention!

Each of the five zone outputs may be

loaded by the speakers with 

100 W

RMS

as a maxi-

mum. However, the total load of all zones must not
exceed the following power in any case:
PA-1120  

120 W

RMS

PA-1240  

240 W

RMS

8

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 17.0780

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Page 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Page 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Page 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Page 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Page 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Page 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Page 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Page 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Page 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Page 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Page 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Page 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Page 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Page 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Page 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Page 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Page 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Page 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Page 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Page 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Page 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Page 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Page 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Page 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Page 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Page 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Page 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Page 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Page 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Page 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Page 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Page 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Page 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Page 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Page 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Page 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Page 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Page 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Page 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Page 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Page 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Page 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Page 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Reviews: