background image

12

Touche gong : le gong a la priorité 2 (Pour commu-
ter entre gong 2 sons et gong 4 sons, voir chap. 5)

13

Réglage de volume du gong

14

Touche TEL : si la touche est enfoncée, on peut
entendre, sur tous les haut-parleurs, p. ex. une
sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit [bran-
chement via les bornes NIGHT RINGER (29)] ; la
sonnerie a la priorité la plus faible.

15

Potentiomètre de réglage de volume pour le si -
gnal téléphonique amené via les bornes
PAGING IN (32) : ce signal a priorité 3.

16

Réglage de volume pour la sonnerie de télé-
phone ou une sonnette de nuit (voir également
position 14 et 29)

17

Touche pour un son de sirène ondulant, la sirène
a la priorité 4

18

Réglage de volume de la sirène

19

Touche pour un son de sirène continu

20

LED TEMP de surchauffe :
brille lorsque le système de refroidissement
atteint une température de 100 °C. Toutes les
sorties haut-parleurs sont muettes ; en plus, la
LED PROT (22) rouge brille.

21

Réglage MASTER pour le volume général

22

LED PROT : brille lorsque le circuit de protection
est activé :
1.

pendant 1 seconde environ après la mise
sous tension (temporisation dʼallumage)

2.

pendant 1 seconde environ après lʼarrêt

3.

en cas de surcharge de lʼamplificateur

4.

en cas de surchauffe de lʼamplificateur

23

LEDs, témoin de fonctionnement :
DC brille lorsque lʼamplificateur fonctionne avec

une alimentation de secours 24 V en cas de
coupure de courant

AC brille lorsque lʼamplificateur est relié à une

tension secteur

24

Interrupteur POWER Marche/Arrêt

25

Touche STAND BY : brille lorsque lʼamplificateur
est éteint

1.2

Amplificateur – Face arrière

26

Bornes haut-parleurs pour des haut-parleurs
100 V

27

Prise pour le cordon secteur livré pour brancher
à  230 V~ / 50 Hz.

28

Sortie haut-parleur 4 Ω pour un groupe de haut-
parleurs avec une impédance totale de 4 Ω au
moins

Attention !

cette sortie ne doit être utilisée que

lorsque les sorties 100 V (26) ne sont pas utili-
sées. Sinon, il y a surcharge de lʼamplificateur.

29

Entrée pour la tension de sonnerie (par exemple
8 V/ 50 Hz) dʼune sonnerie de téléphone ou de
nuit : la tension de sonnerie déclenche un signal
dʼappel que lʼon peut écouter via les haut-par-
leurs (voir également position 14 et 16)

30

Bornier pour une alimentation de secours (24 V )

31

Bornier pour brancher un interrupteur externe
pour un démarrage / arrêt à distance [lʼinterrup-
teur POWER (24) ne doit pas être enfoncé].

32

Entrée (symétrique, 250 mV), pour un signal
téléphonique devant être écouté via lʼinstallation
PA (voir également position 15)

33

Bornier pour brancher un interrupteur distinct :
il est ainsi possible dʼappeler une annonce
dʼalarme mémorisée lorsque lʼinsert de mes-
sages digitaux PA-1120DMT est installé. Simul-
tanément, toutes les zones de sonorisation sont
allumées, et réglées sur le volume maximal
[comme avec la touche ALL CALL (6)].

34

Plaque cache : est remplacée par une plaque de
branchement si le module PA-1120DMT, PA-
1140RCD, PA1200C ou PA-1200RDS est inséré

35

Entrée AMP IN en liaison avec la sortie PRE
OUT (36) pour insérer par exemple, un égali-
seur. Seul le signal appliqué ici est reproduit ;
lʼamplificateur de puissance est séparé du pré-
amplificateur.

36

Sortie PRE OUT pour brancher un amplificateur
supplémentaire (chapitre 6.7) ou en liaison avec
lʼentrée AMP IN (35) pour insérer par exemple un
égaliseur.
Le volume de la sortie est indépendant du
réglage MASTER (21).

37

Sortie REC : branchement dʼun enregistreur ; le
volume de sortie est indépendant du réglage
MASTER (21)

38

Entrées CH 4 et CH 5 pour appareils à niveau
Ligne (p. ex., lecteur CD, magnétophone...) ; les
deux canaux stéréo L et R sont mixés en interne
vers un signal mono.

39

Entrées symétriques CH 1 à CH 3 via prises
XLR/ jack 6,35 (combo) ;
la sensibilité dʼentrée se règle avec les potentio-
mètres GAIN (41) entre le niveau micro et le
niveau Ligne (2,5 – 250 mV)

40

Interrupteur PHANTOM POWER pour allumer
lʼalimentation 17 V pour des microphones à ali-
mentation fantôme ; respectivement pour les
entrées CH 1 à CH 3.

Attention !

si lʼalimentation 17 V est allumée, il

ne faut pas brancher de micro à sortie asymé-
trique à la prise dʼentrée correspondante (39), le
microphone peut être endommagé.

41

Potentiomètre de réglage de la sensibilité dʼen-
trée pour chacune des entrées CH 1 à CH 3 (voir
position 39)

42

Bornes à vis pour brancher des relais prioritaires
dʼurgence, voir chapitre 6.9

43

Prise PA-4000PTT : branchement dʼun micro de
table PA de type PA-4000PTT

44

Prise PA-4300PTT : branchement dʼun micro de
table PA de type PA-4300PTT

Attention !

Chacune des 5 sorties de zone

peut recevoir 

100 W

RMS

maximum par les haut-

parleurs. Cependant, la charge réunie de
toutes les zones ne doit en aucun cas dépasser
les puissances suivantes :
PA-1120 : 

120 W

RMS

PA-1240 : 

240 W

RMS

12

Tasto gong; il gong ha la 2. priorità 
(per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi capitolo 5)

13

Regolatore volume per il gong

14

Tasto TEL; se il tasto è premuto è possibile sen-
tire con tutti gli altoparlanti la suoneria del
telefono o un campanello di notte [collegamento
ai morsetti NIGHT RINGER (29)]; la suoneria ha
la più bassa priorità

15

Regolatore volume per un segnale telefonico
entrato attraverso i morsetti PAGING IN (32); il
segnale ha la 3. priorità

16

Regolatore volume per la suoneria telefono 

/

notte (vedi anche i punti 14 e 29)

17

Tasto per sirena con suono modulato; la sirena
ha la 4. priorità

18

Regolatore volume per la sirena

19

Tasto per sirena con suono costante

20

Spia di surriscaldamento TEMP;
si accende, quando la temperatura dei dissipa-
tori di calore raggiunge 100 °C. Allora tutte le
uscite degli altoparlanti diventano mute. In più si
accende la spia rossa PROT (22).

21

Regolatore MASTER per il volume totale

22

Spia PROT; si accende se il circuito di protezione
è stato attivato:
1.

per 1 secondo ca. dopo lʼaccensione 
(ritardo dellʼaccensione)

2.

per 1 secondo ca. dopo lo spegnimento

3.

se lʼamplificatore è sovraccaricato

4.

se lʼamplificatore è surriscaldato

23

Spie di funzionamento:
DC si accende se lʼamplificatore lavora con lʼali-

mentazione di emergenza di 24 V dopo una
caduta di rete

AC si accende se lʼamplificatore lavora con la

tensione di rete

24

Interruttore  on / off  POWER

25

Spia STAND BY;
è accesa se lʼamplificatore è spento

1.2

Retro dellʼamplificatore

26

Contatti per gli altoparlanti con tecnica 100 V

27

Presa per il cavo rete in dotazione per 230 V~ /
50 Hz

28

Uscita altoparlanti 4 Ω per un gruppo di altopar-
lanti con impedenza globale di 4 Ω minimo.

Attenzione!

Utilizzare questa uscita solo se le

uscite 100 V (26) non sono usate. Altrimenti lʼam-
plificatore rischia il sovraccarico.

29

Ingresso per la tensione della suoneria (p. es.
8 V/ 50 Hz) di un telefono o di un campanello di
notte; la tensione della suoneria provoca un se -
gnale acustico udibile anche attraverso gli alto-
parlanti (vedi anche le posizioni 14 e 16)

30

Contatti a vite per una tensione di emergenza
(24 V

)

31

Contatti a vite per un interruttore esterno per
accensione e spegnimento telecomandato [lʼin-
terruttore POWER (24) non devʼessere premuto]

32

Ingresso (simm., 250 mV) per un segnale telefo-
nico udibile attraverso lʼimpianto PA (vedi anche
posizione 15)

33

Collegamento per un interruttore esterno;
se è presente lʼinserto digital-message PA-
1120DMT, con questo interruttore si può chia-
mare un avviso dʼallarme memorizzato. Nello
stesso tempo, vengono attivate tutte le zone di
sonoriz zazione con il volume massimo [come
con il tasto ALL CALL (6)].

34

Mascherina, si sostituisce con una piastra di 
collegamento montando lʼinserito PA-1120DMT,
PA-1140RCD, PA-1200C o PA-1200RDS

35

Ingresso AMP IN in collegamento con lʼuscita
PRE OUT (36) per inserire p. es. un equalizza-
tore. Se la presa è collegata, viene riprodotto
solo il segnale che entra qui. Lʼamplificatore
finale è separato dal preamplificatore.

36

Uscita PRE OUT per il collegamento di un ampli-
ficatore supplementare (cap. 6.7) oppure, in col-
legamento con lʼingresso AMP IN (35), per inse -
rire p. es. un equalizzatore.
Il volume di uscita è indipendente dal regolatore
MASTER (21).

37

Uscita REC per il collegamento di un registratore.
Il volume di uscita è indipendente dal regolatore
MASTER (21)

38

Ingressi CH 4 e CH 5 per apparecchi con livello
Line (p. es. lettore CD, registratore a cassette
ecc.); i due canali stereo L e R vengono miscelati
internamente per formare un segnale mono

39

Ingressi simmetrici CH 1 a CH 3 con prese XLR /
jack (combo).
La sensibilità dʼingresso può essere impostata
con i regolatori GAIN (41) fra i livello microfono e
Line (2,5 – 250 mV).

40

Interruttore PHANTOM POWER per attivare lʼali-
mentazione 17 V per microfoni con alimenta-
zione phantom, per i canali CH 1 a CH 3

Attenzione!

Se è attivata lʼalimentazione 17 V,

alla relativa presa dʼingresso (39) non devʼessere
collegato nessun microfono con uscita asimme-
trica perché potrebbe essere danneggiato.

41

Regolatore per impostare la sensibilità dʼin-
gresso per i canali CH 1 a CH 3 (vedi posi-
zione 39)

42

Morsetti a vite per il collegamento di relè prioritari
dʼemergenza, vedi capitolo 6.9

43

Presa PA-4000PTT per il collegamento di un
microfono PA da tavolo del tipo PA-4000PTT

44

Presa PA-4300PTT per il collegamento di un
microfono PA da tavolo del tipo PA-4300PTT

Attenzione!

Ognuna delle cinque uscite sup-

porta una potenza massima degli altoparlanti di

100 W

RMS

. Tuttavia, la potenza globale di tutte

le zone non deve superare in nessun caso:
PA-1120    

120 W

RMS

PA-1240    

240 W

RMS

15

I

F

B

CH

Summary of Contents for 17.0780

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Page 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Page 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Page 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Page 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Page 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Page 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Page 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Page 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Page 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Page 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Page 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Page 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Page 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Page 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Page 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Page 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Page 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Page 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Page 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Page 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Page 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Page 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Page 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Page 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Page 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Page 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Page 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Page 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Page 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Page 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Page 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Page 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Page 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Page 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Page 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Page 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Page 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Page 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Page 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Page 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Page 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Page 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Page 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Reviews: