background image

2) Si une des entrées CH 1 à CH 3 doit avoir priorité

sur les deux autres, mettez lʼinterrupteur DIP
MIC PRIORITY (45) correspondant sur ON. Les
entrées CH 1 à CH 3 ont toujours priorité sur les
entrées CH 4 et CH 5 (voir également chapitre 7).

3) Il est possible de relier un enregistreur aux prises

REC (37) : le volume dʼenregistrement est indé-
pendant du réglage MASTER (21) et des atté-
nuateurs de zone (5).

6.6

Insertion dʼun égaliseur ou dʼun autre
appareil

On peut brancher par exemple un égaliseur via les
prises AMP IN (35) et PRE OUT (36) pour une modi-
fication externe du son : reliez lʼentrée de lʼappareil
à la prise PRE OUT et la sortie à la prise AMP IN.

Remarque :

il y a une interruption de signal sur lʼamplifica-

teur si seule la prise AMP IN est reliée ou si lʼappareil inséré
nʼest pas allumé, sʼil est défectueux ou pas correctement
branché. Les haut-parleurs restent alors muets.

6.7

Amplificateur supplémentaire

Si plus de haut-parleurs quʼautorisé par lʼamplifica-
teur, sont nécessaires, un autre amplificateur est
indispensable. Reliez lʼentrée de lʼamplificateur sup-
plémentaire à la prise PRE OUT (36) ou REC (37).
Le signal pour lʼamplificateur supplémentaire nʼest
pas influencé par le réglage MASTER (21) et par les
réglages de volumes de zones (5).

6.8

Sonnerie de téléphone 
ou sonnette de nuit

Si besoin, une sonnerie de téléphone ou sonnette
de nuit peut retentir via lʼinstallation Public Adress
(par exemple pendant une ronde de nuit).

1) Appliquez le signal pour la sonnerie (par

exemple 8 V/50 Hz) aux bornes NIGHT RINGER
(29).

2) Enfoncez la touche TEL (14).

3) Déclenchez la sonnerie et réglez le volume avec

le réglage RINGER (16) du signal dʼappel produit
par lʼamplificateur.

4) Connectez/déconnectez la fonction dʼappel

avec la touche TEL selon le besoin.

Remarque :

la sonnerie a priorité la plus faible.

6.9

Relais dʼannonce forcée

Si entre lʼamplificateur et les haut-parleurs, des
réglages de volume PA avec relais dʼannonces for-
cées (par exemple ATT-3..PEU ou ATT-5..PEU de
MONACOR) sont branchés, des annonces impor-
tantes peuvent être écoutées même si le volume est
réglé sur “zéro”.

1) Reliez un microphone de table PA-4000PTT ou

PA-4300PTT (voir chapitre 6.3).

2) Reliez les relais dʼannonce forcée selon le

schéma 5 aux bornes PRIORITY RELAY OUT-
PUT (42). La sortie peut recevoir 200 mA.

3) Sur le microphone, mettez lʼinterrupteur PRIO-

RITY (48, 54) sur la position ON (vers le bas).

4) Si on active la touche parole TALK (52, 59), les

haut-parleurs sont commutés sur le volume
maximal par les relais.



Relais dʼannonce forcée

6.10 Interrupteur pour annonces 

(automatiques) dans toutes les zones

Pour une commande à distance des fonctions sui-
vantes, on peut relier un interrupteur aux bornes
MESSAGE FIRST PRIORITY (33) :

1. Toutes les zones de sonorisation sont allumées

et le volume est réglé au maximum [comme avec
la touche ALL CALL (6)].

2. Si vous utilisez le module de messages digitaux

PA-1120DMT, lʼannonce de la mémoire M 6 est
automatiquement appelée. Pour ce faire, mettez
le cavalier MS 2 avant dʼinsérer le module de
messages digitaux, sur la position PRI (voir plan
page 42). Lʼannonce de la mémoire M 6 a ainsi la
première priorité.

A la place de lʼinterrupteur, un contact détec-

teur dʼalarme peut être relié, par exemple pour
une annonce automatique dʼalerte incendie.

3. Si lʼamplificateur doit être simultanément allumé

par lʼinterrupteur ou le contact de détection
dʼalarme, branchez une diode de type 1N4004,
selon le schéma 6 entre la borne supérieure
MESSAGE FIRST PRIORITY et la borne droite
POWER REMOTE.

‘

Allumage automatique de lʼamplificateur et 
activation de lʼannonce M 6

Z5

Z4

Z3

Z2

Z1

4

Ω

SPEAKER ZONES

ATT- OUTPUTS

LOW

IMP

NIGHT

RINGER

PAGING

IN

TEL

MESSAGE

FIRST

PRIORITY

24V

4

/27A

MAX

POWER

REMOTE

1N4004

100V

ATT-. . .

PA-1120 / PA-1240

Speaker

24 V

Switch Line

100 V
Audio Line

10

0

P

A

-4000PTT

P

A

-4300PTT

PRIORITY

RELAY OUTPUT

24 V

4

/ 0,2 A max.

switch MIC PRIORITY (45) su ON. Gli ingressi
CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agli
ingressi CH 4 e CH 5 (vedi anche capitolo 7).

3) Alle prese REC (37) si può collegare un registra-

tore. Il volume della registrazione è indipendente
dal regolatore MASTER (21) e dagli attenuatori
delle zone (5).

6.6

Inserire un equalizzatore 
o un altro apparecchio

Per influenzare il suono dallʼesterno, è possibile
inserire p. es. un equalizzatore attraverso le prese
AMP IN (35) e PRE OUT (36): collegare lʼingresso
dellʼapparecchio con la presa PRE OUT e la sua
uscita con la presa AMP IN.

Nota:

Nellʼamplificatore, il segnale viene interrotto se è col-

legata solo la presa AMP IN oppure se lʼapparecchio inserito
non è acceso, se è difettoso o non collegato correttamente.
In questo caso, gli altoparlanti rimangono muti.

6.7

Amplificatore supplementare

Se occorrono più altoparlanti di quanti ammessi per
lʼamplificatore, è richiesto un ulteriore amplificatore.
Collegare lʼingresso dellʼamplificatore supplemen-
tare con la presa PRE OUT (36) o REC (37). Il se -
gnale per lʼamplificatore supplementare non viene
influenzato dai regolatori MASTER (21) e dagli atte-
nuatori delle zone (5).

6.8

Suoneria del telefono 
o campanello di notte

Se necessario, è possibile che attraverso lʼimpianto
PA si senta la suoneria del telefono o un campanello
di notte (p. es. durante un giro notturno di controllo).

1) Portare il segnale per il campanello o la suoneria

(p. es. 8 V/50 Hz) sui morsetti NIGHT RINGER
(29).

2) Premere il tasto TEL (14).

3) Attivare la suoneria, e con il regolatore RINGER

(16) regolare il volume del segnale acustico pro-
veniente dallʼamplificatore.

4) Attivare o disattivare secondo la necessità la fun-

zione di chiamata con il tasto TEL.

N.B.:

La suoneria ha la più bassa priorità.

6.9

Relè prioritari dʼemergenza

Se fra lʼamplificatore e gli altoparlanti PA sono inse-
riti degli attenuatori per altoparlanti con relè prioritari
dʼemergenza (p. es. della serie ATT-3..PEU o 
ATT-5..PEU di MONACOR), le comunicazioni im 

-

portanti possono essere sentite anche se il volume è
sullo zero.

1) Per fare ciò collegare un microfono da tavolo 

PA-4000PTT o PA-4300PTT (vedi cap. 6.3).

2) Collegare i relè prioritari come da fig. 5 con i mor-

setti a vite PRIORITY RELAY OUTPUT (42). Lʼu-
scita ha una potenza massima di 200 mA.

3) Sul microfono, portare il commutatore PRIO-

RITY (48, 54) in posizione ON (verso il basso).

4) Se si aziona il tasto voce TALK (52, 59), i relè

portano gli altoparlanti sul volume massimo.



Relè prioritari dʼemergenza

6.10 Interruttore per comunicazioni 

(automatiche) in tutte le zone

Per telecomandare le seguenti funzioni, si può colle-
gare un interruttore con i morsetti MESSAGE FIRST
PRIORITY (33):

1. Tutte le zone di sonorizzazione vengono attivate

con il volume massimo [come il tasto ALL CALL
(6)].

2. Se si utilizza lʼinserto per messaggi digitali 

PA-1120DMT, viene chiamato automaticamente
il messaggio contenuto nella memoria M 6. A tale
scopo, prima del montaggio dellʼinserto, mettere
il jumper MS 2 in posizione PRI (vedi layout a
pagina 42). In questo modo, lʼavviso dalla
memoria M 6 avrà la prima priorità.

Al posto dellʼinterruttore si può collegare

anche un contatto di segnalazione allarme, p. es.
per un messaggio automatico in caso di incendio.

3. Se si desidera anche accendere lʼamplificatore

attraverso lʼinterruttore o attraverso il contatto di
allarme, inserire un diodo del tipo 1N4004 fra il
morsetto superiore MESSAGE FIRST PRIO-
RITY e il morsetto di destra POWER REMOTE,
come illustrato in fig. 6.

‘

Accensione automatica dellʼamplificatore e 
attivazione dellʼavviso M 6

Z5

Z4

Z3

Z2

Z1

4

Ω

SPEAKER ZONES

ATT- OUTPUTS

LOW

IMP

NIGHT

RINGER

PAGING

IN

TEL

MESSAGE

FIRST

PRIORITY

24V

4

/27A

MAX

POWER

REMOTE

1N4004

100V

ATT-. . .

PA-1120 / PA-1240

Speaker

24 V

Switch Line

100 V
Audio Line

10

0

P

A

-4000PTT

P

A

-4300PTT

PRIORITY

RELAY OUTPUT

24 V

4

/ 0,2 A max.

20

I

F

B

CH

Summary of Contents for 17.0780

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Page 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Page 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Page 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Page 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Page 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Page 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Page 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Page 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Page 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Page 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Page 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Page 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Page 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Page 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Page 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Page 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Page 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Page 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Page 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Page 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Page 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Page 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Page 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Page 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Page 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Page 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Page 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Page 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Page 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Page 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Page 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Page 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Page 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Page 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Page 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Page 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Page 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Page 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Page 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Page 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Page 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Page 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Page 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Reviews: