background image

6.4

Micro de commande PA-1120RC

Le micro de table disponible en option (schéma 5)
est spécialement conçu pour cet amplificateur ; il est
possible de brancher jusquʼà 3 micros de com-
mande. Pour fonctionner, le module de branche-
ment fourni avec le micro doit être placé en premier
dans lʼamplificateur ; seul un personnel qualifié peut
effectuer les branchements.

Remarque :

Lʼentrée CH 2 ne doit pas être utilisée pour

dʼautres signaux dʼentrée si le microphone de commande
est utilisé car elle est branchée en parallèle avec lʼentrée
pour le micro de commande.

6.4.1 Installation du module de branchement

1) Débranchez la fiche secteur du secteur. Si une

unité dʼalimentation de secours est branchée,
débranchez-la des prises 24 V

(30) pour que

lʼamplificateur soit dans tous les cas hors fonc-
tion. Dévissez le couvercle du boîtier de lʼampli-
ficateur et le cache (46) sur la face arrière de
lʼamplificateur.

2) Placez le câble 3 pôles AS 903 (c) du module de

branchement dans la prise CN 903 (c) de lʼam-
plificateur – voir plan page 42.

3) Insérez le module dans lʼespace libéré par le

cache (46) et vissez.

4) Reliez le câble deux pôles libre (a) dans lʼampli-

ficateur à un conducteur noir et rouge du bran-
chement AS 801 dans la prise CN 801 (a) du
module.

5) Reliez le câble blindé AS 802 (b) du module à la

prise AN 802 (b) de lʼamplificateur.

6) Reliez le câble 6 pôles AS 204 (d) du module à la

prise CN 901 (d) de lʼamplificateur.

7) Si aucun module de messages digitaux PA-

1120DMT nʼest inséré, fixez le câble 10 pôles
libre AS 4-1 du module avec des serre-câbles
dans lʼamplificateur.

Les points 8) à 10) ne concernent que lʼutilisation du
module de messages digitaux PA-1120DMT :

8) Reliez le cordon 10 pôles AS 4-1 du module de

branchement à la prise CN 4-1 du module dʼin -
sert.

9) Avec le cavalier MS 802 du module de branche-

ment, déterminez si lʼannonce dans la mémoire
M 6 du PA-1120DMT doit être appelée via le
micro de commande (position ON) ou pas (posi-
tion OFF, réglage dʼusine). La mémoire M 6 peut
par exemple être utilisée pour une annonce
dʼalarme qui ne doit être activée que via les
bornes MESSAGE FIRST PRIORITY (33).

10

) Dans lʼamplificateur, mettez le cavalier MS 2 sur

la position PRI. Ainsi le volume dʼune annonce
venant du module dʼinsert nʼest pas diminué par
un signal du microphone de commande.

6.4.2 Branchement du micro et réglage de base

1) Reliez la prise OUTPUT (63) du microphone

avec la prise INPUT du module de branchement.
Un cordon court est livré avec le microphone. La
longueur du câble entre lʼamplificateur et le
microphone ne doit pas être supérieure à 1000 m.

Un second microphone peut, via sa prise

OUTPUT être relié à la prise LINK du module ou
à la prise LINK (62) du premier microphone.
Pour brancher un troisième microphone, reliez
sa prise OUTPUT à la prise LINK du deuxième
microphone. On peut relier au plus trois micro-
phones. La longueur de câble entre deux micro-
phones ne doit pas dépasser 100 m.

2) Si vous utilisez plusieurs micros de type PA-

1120RC, mettez lʼinterrupteur TALK (61) sur la
position PRIORITY du micro ou des micros qui
doivent être prioritaires sur les autres. Pour les
micros restants, mettez lʼinterrupteur sur SLAVE.
Ainsi, une annonce dʼun microphone sans prio-
rité peut être interrompue par un microphone
avec priorité.

3) Pour obtenir la priorité 2 pour le micro ou les

micros de commande, enfoncez la touche sur le

module de connexion (position PRIORITY). Si
elle nʼest pas enfoncée (position SLAVE), la prio -
rité est 4.

4) Si lʼinsert de messages digitaux PA-1120DMT

est utilisé, utilisez lʼinterrupteur DIGITAL MES-
SAGE (60) pour déterminer si les annonces
mémorisées via le micro de commande peuvent
être appelées (position ON) ou si elles sont ver -
rouillées (position OFF).

5) Si les entrées sur lʼamplificateur ne suffisent pas,

il est possible dʼappliquer via les prises AUX IN
(64) un signal Ligne (par exemple musique de
fond dʼun lecteur CD). Ajustez le niveau de sortie
pour le signal micro et le signal des prises AUX
IN avec le réglage AUDIO OUT (65).

6.5

Appareils avec niveau
Ligne/enregistreur

Il est possible de connecter jusquʼà 5 appareils à
niveau ligne (lecteur CD, magnétophone) aux en -
trées CH 1 à CH 3 (39) et CH 4 et CH 5 (38). Excep-
tions : ne pas utiliser CH 1 lorsque le micro de table
PA-4000PTT ou PA-4300PTT est en fonction et
CH 2 lorsque le micro de commande PA-1120RC
est en fonction.

Pour une musique de fond, il est recommandé

dʼutiliser les entrées CH 4 et CH 5 car elles ont la
prio rité la plus faible.

1) Mettez le réglage GAIN (41) correspondant en -

tièrement à gauche sur la position “-10” lorsque
vous connectez les entrées CH 1 à CH 3 ; 

nʼen-

foncez pas

la touche PHANTOM POWER (40)

correspondante.

Si vous branchez un appareil stéréo à une

des entrées CH 1 à CH 3, utilisez un adaptateur
stéréo/mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et
un cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de
MONACOR) sinon les signaux du centre stéréo
sʼannulent mutuellement.

6.4

Microfono a zone PA-1120RC

Il microfono a zone PA-1120RC disponibile come
accessorio (fig. 5) è stato realizzato specialmente
per questo amplificatore. Si possono collegare fino
a 3 microfoni a zone. Per il funzionamento occorre
prima inserire nellʼamplificatore il modulo di collega-
mento in dotazione al microfono stesso. Questa
operazione può essere eseguita solo da un esperto
qualificato!

N.B.:

Usando il microfono a zone, lʼingresso CH 2 non può

essere utilizzato per altri segnali dʼingresso perché è colle-
gato in parallelo con lʼingresso per il microfono a zone.

6.4.1 Montaggio del modulo di collegamento

1) Staccare la spina di rete dalla presa. Se è colle-

gato un gruppo di continuità, staccarlo dai con-
tatti 24 V

(30) per essere sicuri che lʼamplifica-

tore sia fuori servizio. Svitare il coperchio
dellʼamplificatore nonché la mascherina (46) sul
retro dellʼamplificatore.

2) Inserire il cavetto a 3 poli AS 903 (c) del modulo

di collegamento nella presa CN 903 (c) dellʼam-
plificatore – vedi il layout a pagina 42.

3) Inserire il modulo negli spazi liberati dalla

mascherina (46) e avvitarlo.

4) Inserire il cavetto nero-rosso a 2 poli (a) che si

trova libero nellʼamplificatore e che proviene dal
contatto AS 801, nella presa CN 801 (a) del
modulo.

5) Inserire il cavetto schermato AS 802 (b) del

modulo nella presa AN 802 (b) dellʼamplificatore.

6) Inserire il cavetto a 6 poli AS 204 (d) del modulo

nella presa CN 901 (d) dellʼamplificatore.

7) Se non è montato nessun inserto per messag -

gi digitali PA-1120DMT, fissare il cavo a 10 poli 
AS 4-1 del modulo nellʼamplificatore, servendosi
di fascette.

Eseguire i punti 8) a 10) solo con lʼinserto PA-
1120DMT montato:

8) Inserire il cavo a 10 poli AS 4-1 del modulo nella

presa CN 4-1 dellʼinserto.

9) Con il jumper MS 802 del modulo di collega-

mento stabilire, se lʼavviso nella memoria M 6
del PA-1120DMT può essere chiamato (posi-
zione ON) o non (posizione OFF, impostazione
dalla fabbrica) per mezzo del microfono a zone.
La memoria M 6 può essere utilizzata p. es. per
un avviso dʼallarme che deve essere attivato
solo tramite i morsetti MESSAGE FIRST PRIO-
RITY (33).

10

) Nellʼamplificatore, sistemare il jumper MS 2 in

posizione PRI. In questo modo, il volume di un
avviso proveniente dallʼinserto non viene abbas-
sato da un segnale del microfono a zone.

6.4.2 Collegamento del microfono 

e impostazione base

1) Collegare la presa OUTPUT (63) del microfono

con la presa INPUT del modulo di collegamento.
Un corto cavo di collegamento è in dotazione con
il microfono. La lunghezza del cavo fra amplifica-
tore e microfono non deve superare 1000 m.

Un secondo microfono può essere collegato

tramite la sua presa OUTPUT con la presa LINK
del modulo o con la presa LINK (62) del primo
microfono. Per il collegamento di un terzo
microfono, collegare la sua presa OUTPUT con
la presa LINK del secondo microfono. Si pos-
sono collegare al massimo tre microfoni. La lun-
ghez za del cavo fra due microfoni non deve
superare 100 m.

2) Usando più microfoni del tipo PA-1120RC, nel

microfono o nei microfoni che devono aver la prio-
rità rispetto agli altri microfoni, spostare lʼinter -
ruttore TALK (61) in posizione PRIORITY. Negli
altri microfoni, spostare lʼinterruttore in posizione
SLAVE. In questo modo, un avviso fatto da un
microfono senza priorità può essere interrotto da
un microfono con priorità.

3) Per ottenere per il microfono / i microfoni a zone

la 2. priorità, premere il tasto sul modulo di colle-
gamento (posizione PRIORITY). Con il tasto 
non premuto (posizione SLAVE) è impostata la 
4. priorità.

4) Se si usa lʼinserto Digital-Message PA-1120DMT,

con lʼinterruttore DIGITAL MESSAGE (60) deci-
dere se gli avvisi memorizzati possono essere
chiamati attraverso il microfono a zone (posizione
ON) oppure se sono disabilitati (posizione OFF).

5) Se gli ingressi sullʼamplificatore non sono suffi-

cienti, attraverso le prese AUX IN (64) è possi-
bile inserire un segnale Line (p. es. musica di
sottofondo da un lettore CD). Impostare il livello
dʼuscita per il segnale del microfono e per il se -
gnale delle prese AUX IN con il regolatore
AUDIO OUT (65).

6.5

Apparecchi con uscita Line/registratore

Agli ingressi CH 1 a CH 3 (39) e CH 4 e CH 5 (38) si
possono collegare fino a cinque apparecchi con
livello Line (p. es. lettori CD, registratori a cassette).
Eccezioni: non utilizzare CH 1 con il microfono da
tavolo PA-4000PTT o PA-4300PTT e non utilizzare
CH 2 con il microfono a zone PA-1120RC!

Per la musica di sottofondo si dovrebbero utiliz -

zare gli ingressi CH 4 e CH 5, perché hanno la prio-
rità più bassa.

1) Collegando gli ingressi CH 1 a CH 3, girare il

relativo regolatore GAIN (41) tutto a sinistra in
posizione “-10”. 

Non

premere il relativo tasto

PHANTOM POWER (40)

Collegando un apparecchio stereo con uno

degli ingressi CH 1 a CH 3, usare un adattatore
stereo /mono (p. es. SMC-1 di MONACOR) e un
cavo adattatore (p. es. MCA-300 di MONACOR),
altrimenti i segnali del centro stereo si cancel-
lano a vicenda.

2) Se fra gli ingressi CH 1 a CH 3 uno deve essere

prioritario rispetto agli altri, portare il relativo dip-

19

I

F

B

CH

Summary of Contents for 17.0780

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Page 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Page 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Page 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Page 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Page 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Page 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Page 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Page 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Page 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Page 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Page 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Page 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Page 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Page 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Page 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Page 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Page 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Page 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Page 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Page 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Page 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Page 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Page 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Page 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Page 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Page 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Page 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Page 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Page 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Page 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Page 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Page 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Page 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Page 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Page 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Page 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Page 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Page 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Page 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Page 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Page 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Page 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Page 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Reviews: