background image

Tubazione sinistra o sinistra-retro

Nota:

Accertarsi di riapplicare il tubo
di scarico ed il coperchio dello
scarico quando le tubazioni
vengono dirette verso sinistra o
verso il retro-sinistra.
Altrimenti, ciò potrebbe causare
la caduta di gocce d’acqua dal
tubo di scarico.

1) Unire la tubazione del refrigerante e il tubo di scarico, quin-

di applicare il nastro di feltro (5) partendo dall’estremità.

 La larghezza di sovrapposizione del nastro di feltro

(5) deve essere 1/3 della larghezza del nastro stesso.
Utilizzare un fermo per bende all’estremità del nastro di
feltro (5).

2) Rimuovere il coperchio dello scarico posizionato sul lato

posteriore destro dell’unità interna. (Fig. 1)
• Tenere la sezione convessa dell’estremità ed estrarre

il coperchio.

3) Estrarre il tubo di scarico sul lato posteriore sinistro

dell’unità interna. (Fig. 2)
• Tenere la linguetta contrassegnata dalle frecce ed

estrarre il tubo di scarico.

4) Porre il coperchio dello scarico sulla sezione su cui il tubo

di scarico deve essere applicato sul retro dell’unità interna.
(Fig. 3)
• Inserire un utensile non appuntito come un cacciavite

nel foro sull’estremità del coperchio ed inserire il co-
perchio completamente nella bacinella di scarico.

5) Inserire completamente il tubo di scarico nella bacinella di

scarico sul lato posteriore destro dell’unità interna. (Fig. 4)
• Controllare che esso sia agganciato saldamente alla

sporgenza sulla sezione di inserimento della bacinella
di scarico.

6) Inserire il tubo di scarico nella manica foro muro (C)

e agganciare la parte superiore dell’unità interna alla
piastra di installazione (1). Quindi, spostare completa-
mente l’unità interna sulla sinistra in modo da facilitare
il posizionamento della tubazione nello spazio sul retro
dell’unità.

7) Ritagliare un pezzo di cartone dalla scatola di spedizione,

arrotolarlo, agganciarlo sul costolone posteriore e utilizzarlo
come distanziatore per sollevare l’unità interna. (Fig. 5)

8) Collegare il tubo del refrigerante al tubo di estensione (B).
9) Inserire la parte inferiore dell’unità interna nella piastra

di installazione (1).

3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL’UNITÀ ESTERNA

1) Aprire il pannello di servizio.
2) Allentare la vite del terminale e collegare correttamente il cavo di collegamento unità

interna ed esterna (A) dall’unità interna alla morsettiera. Attenzione ad eseguire cor-
rettamente i collegamenti. Fissare saldamente il cavo alla morsettiera in modo che
non siano visibili le parti al suo interno e che non sia esercitata una forza esterna sulla
sezione di collegamento della morsettiera.

3) Stringere saldamente le viti del terminale onde evitare allentamenti. Dopo aver stretto

OHYLWLWLUDUHOHJJHUPHQWHLFDYLSHUYHUL¿FDUQHLO¿VVDJJLR

4) Fissare il cavo di collegamento unità interna ed esterna (A) e il cavo di alimentazione

(K) con il morsetto fermacavo.

5) Chiudere bene il pannello di servizio.

3-2. SVASATURA

1) Tagliare il tubo di rame in modo corretto con un taglia-

tubi. (Fig. 1, 2)

2) Rimuovere completamente tutte le sbavature dalla

sezione di taglio del tubo. (Fig. 3)
• Quando si rimuovono le sbavature, rivolgere l’estre-

mità del tubo di rame verso il basso onde evitare che
le sbavature penetrino nel tubo stesso.

3) Rimuovere i dadi svasati applicati alle unità interna

ed esterna, quindi inserirli sul tubo dopo aver rimosso
completamente le sbavature. (I dadi non possono es-
sere inseriti una volta che l’estremità del tubo è stata
svasata.)

4) Svasatura (Fig. 4, 5). Tenere saldamente il tubo in rame

delle dimensioni indicate nella tabella. Selezionare i mm
di A dalla tabella in base allo strumento utilizzato.

5) Controllo

• Confrontare la svasatura con la Fig. 6.
• Se la svasatura dovesse risultare difettosa, tagliare

la parte svasata ed eseguire una nuova svasatura.

3-3. COLLEGAMENTO DEI TUBI

• Stringere il dado svasato con una chiave dinamometrica come indicato nella tabella.
• Se serrato eccessivamente, il dado svasato può rompersi e causare perdite di refrigerante

dopo un lungo periodo.

• Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le

tubature non schermate può provocare ustioni o congelamento.

Collegamento unità interna

Collegare le tubazioni per il liquido e per il gas all’unità interna.
• Applicare un sottile strato di olio refrigerante (J) sulle estremità svasate dei tubi. Non applicare olio refrigerante

VXOOHÀHWWDWXUHGHOOHYLWL8Q¶HFFHVVLYDFRSSLDGLVHUUDJJLRSURYRFKHUjLOGDQQHJJLDPHQWRGHOODYLWH

• Per eseguire il collegamento, prima allineare correttamente il centro, quindi stringere il dado

svasato di 3 o 4 giri.

• Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in alto per la giunzione sull’unità interna e

stringere utilizzando due chiavi. Un serraggio eccessivo può danneggiare la sezione svasata.

Collegamento unità esterna

Collegare i tubi ai giunti della valvola di arresto seguendo le stesse
indicazioni per l’unità interna.

‡ 8WLOL]]DQGRXQDFKLDYHGLQDPRPHWULFDRXQDFKLDYH¿VVDVWULQJH

-

re alla stessa coppia di serraggio utilizzata per l’unità interna.

3-4. ISOLAMENTO E NASTRATURA

1) Coprire i giunti delle tubazioni con isolante.
2) All’esterno, isolare tutte le tubazioni, valvole incluse.
3) Utilizzando nastro per tubi (G), nastrare iniziando dall’ingresso dell’unità esterna.

• Fermare l’estremità del nastro per tubi (G) con nastro adesivo.

‡ 6HOHWXED]LRQLGHYRQRYHQLUHIDWWHSDVVDUHVRSUDLOVRI¿WWRRSHUXQOXRJRXPLGRH

caldo, avvolgere su di esse altro isolante termico del tipo disponibile in commercio così
da evitare la formazione di condensa.

Tubazione retro, destra o verso il basso

1) Unire la tubazione del refrigerante e il tubo di

scarico, quindi applicare il nastro per tubi (G)
partendo dall’estremità.

2) Inserire le tubazioni e il tubo di scarico nella manica

foro muro (C) e agganciare la parte superiore
dell’unità interna alla piastra di installazione (1).

3) Controllare che l’unità interna sia agganciata saldamente alla piastra di installazione

(1) muovendo l’unità verso sinistra e verso destra.

4) Inserire la parte inferiore dell’unità interna nella piastra di installazione (1).

Diametro tubo

(mm)

Dado
(mm)

A (mm)

Coppia di serraggio

Strumento

tipo frizione

per R410A

Strumento

tipo frizione

per R22

Strumento

tipo dado

ad alette

per R22

N•m

kgf•cm

ø 6,35 (1/4”)

17

0 - 0,5

1,0 - 1,5

1,5 - 2,0

13,7 - 17,7

140 - 180

ø 9,52 (3/8”)

22

34,3 - 41,2

350 - 420

ø 12,7 (1/2”)

26

2,0 - 2,5

49,0 - 56,4

500 - 575

ø 15,88 (5/8”)

29

73,5 - 78,4

750 - 800

Tubazione di scarico

• Se il prolungamento del tubo di scarico deve passare per una stanza, avere cura di

avvolgerlo sempre con materiale isolante acquistabile presso negozi di ferramenta.

‡ 3HUIDFLOLWDUHLOGHÀXVVRGHOORVFDULFRLOWXERGLVFDULFRGHYHHVVHUHULYROWRYHUVRLO

basso. (Fig. 1)

• Se il tubo di scarico fornito con l’unità interna dovesse risultare troppo corto, collegarlo

al tubo di scarico (I) aggiuntivo fornito dal distributore. (Fig. 2)

• Nel collegare il tubo di scarico al tubo rigido in cloruro di vinile, avere cura di inserirlo

saldamente all’interno di quest’ultimo. (Fig. 3)

Non posizionare la tubazione di scarico come mostrato sotto.

Non sollevare

Acqua di scarico
accumulata

Aria

Ondulazioni

Perdite
di acqua

Perdite di
acqua

Perdite di
acqua

Estremità
tubo di
scarico
sommersa

Pozzetto

Almeno
50 mm di
distanza

Tagliare nel caso di
tubazioni a destra.

Tagliare in caso di tuba-
zioni verso il basso.

Tubo di
rame

Corretto

Sbavato

Scorretto

Fig. 1

Fig. 2

Sbava-
tura

Tubo di rame

Alesatore

Tagliatubi

Tipo frizione

Utensile per sbavature

Fig. 4

Fig. 3

Perimetro
regolare

Lunghezza
uniforme su
tutta la
circonferenza

Interno lucido e

SULYRGLJUDI¿

Dado svasato

Filiera

Fig. 5

Fig. 6

Inclinazione
verso il
basso

Tubo di
scarico

D.I. tubo

ÀHVVLELOH

15 mm

Tubo di scarico

D.I. del tubo rigido
di cloruro di vinile
30 mm

Inserire
saldamente

Giunto di
diametro
diverso

70 cm o più

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

• Lasciare il cavo di messa a terra un po’ più lungo degli altri. (Più di 100 mm)
• Lasciare una lunghezza extra ai cavi di collegamento per permettere la manutenzione futura.

‡ $VVLFXUDUVLGL¿VVDUHRJQLYLWHDOWHUPLQDOHFRUULVSRQGHQWHDOFROOHJDPHQWRGHOFDYR

HRGHO¿ORDOODPRUVHWWLHUD

Coperchio
scarico

Coperchio scarico

Tubo di scarico

Tagliare nel caso di
tubazioni a sinistra.

Coperchio scarico

Nastro per tubi (G)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Nastro di feltro (5)

3. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA

Tubo di
rame

Inclinato Non

uniforme

Tipo dado ad alette

Tubo di
scarico

AVVERTENZA

Installando l’unità, collegare saldamente i tubi del refrige-
rante prima di azionare il compressore.

Filo

Morsettiera

Morsetto
fermacavo

Cavo collegamento unità
interna ed esterna (A)

35 mm

15 mm

<HJ25, 35>

<HJ50>

Morsettiera

Non collegare il cavo di alimentazione ed il
cavo di collegamento unità interna ed esterna
ai 2 terminali di destra.

Summary of Contents for MSZ-HJ25

Page 1: ...eine Tiere in das Gerät gelangen und elektrische Bauteile berühren könnte dies zu einer Fehlfunktion Rauchentwicklung oder Feuer führen Weisen Sie außerdem die Benutzer an die Umgebung des Geräts sauber zu halten WARNUNG Kann zum Tode schweren Verletzungen usw führen N Installieren Sie als Benutzer die Anlage nicht selbst Eine falsche Installation kann zu Feuer Stromschlägen Verletzungen durch Her...

Page 2: ...bel und oder Drähte an die Klemmleiste darauf achten dass jede Schraube in ihre entsprechende Klemme eingeschraubt ist Hinweis Keine Kabel zwischen Innen gerät und Montagetraverse 1 verlegen Beschädigte Kabel können Hitze erzeu gen und Brände verursachen Flüssigkeitsrohr Gasrohr Filzband 5 Innen Außengerät Verbindungskabel A Verrohrungsband G 120 mm oder mehr 100 mm oder mehr 100 mm oder mehr 100 ...

Page 3: ...n der Schrauben kann diese beschädigen Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen Halten Sie die in der obigen Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohrverbindungen des Innengerätes ein und verwenden Sie für das Festziehen zwei Schlüssel Ziehen Sie sie nicht zu fest an da sonst der Kelchabschnitt beschädigt werden kann Ansch...

Page 4: ...echskantschlüssel Vorsichtsmaßregeln für die Verwendung des Steuerventils Beim Anbringen des Steuerventils an dem Wartungsanschluss kann sich der Ventileinsatz verformen oder lockern wenn ein übermäßiger Druck ausgeübt wird Dadurch kann ein Gasleck verursacht werden Wartungs anschluss Nachfüll schlauch Körper Geschlossen Geöffnet Steuerventil A Vergewissern Sie sich beim Anbringen des Steuerventil...

Page 5: ...G FDXVH LQMXU N Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit I WKH LQVWDOODWLRQ ORFDWLRQ FDQQRW EHDU WKH ZHLJKW RI WKH XQLW WKH XQLW FRXOG IDOO FDXVLQJ LQMXU N OHFWULFDO ZRUN VKRXOG EH SHUIRUPHG E D TXDOL HG H SH rienced electrician according to the installation manual H VXUH WR XVH DQ H FOXVLYH FLUFXLW R QRW FRQQHFW RWKHU electrical appliances to the circuit I WKH FD...

Page 6: ...WO VR that there is no gap KHQ WKH SLSLQJ LV WR EH attached to a wall containing PHWDOV WLQ SODWHG RU PHWDO QHWWLQJ XVH D FKHPLFDOO treated wooden piece 20 mm RU WKLFNHU EHWZHHQ WKH ZDOO and the piping or wrap 7 to 8 WXUQV RI LQVXODWLRQ YLQ O WDSH around the piping 7R XVH H LVWLQJ SLSLQJ SHU IRUP 22 RSHUDWLRQ IRU PLQXWHV DQG SXPS GRZQ EHIRUH UHPRYLQJ WKH ROG DLU FRQGLWLRQHU 5HPDNH IODUH according ...

Page 7: ...Q WKH same manner applied for indoor unit RU WLJKWHQLQJ XVH D WRUTXH ZUHQFK RU VSDQQHU DQG XVH WKH VDPH WLJKWHQLQJ WRUTXH DSSOLHG IRU LQGRRU XQLW 3 4 INSULATION AND TAPING RYHU SLSLQJ MRLQWV ZLWK SLSH FRYHU RU RXWGRRU XQLW VLGH VXUHO LQVXODWH HYHU SLSLQJ LQFOXGLQJ YDOYHV 8VLQJ SLSLQJ WDSH DSSO WDSLQJ VWDUWLQJ IURP WKH HQWU RI RXWGRRU XQLW 6WRS WKH HQG RI SLSLQJ WDSH ZLWK WDSH ZLWK DGKHVLYH DJHQW D...

Page 8: ...OHIW DQG ULJKW ERWWRP FRUQHU SDUW RI LQGRRU XQLW DQG SXOO LW GRZQZDUG DQG IRUZDUG DV VKRZQ LQ WKH JXUH RQ WKH ULJKW Removal procedure 5HPRYH WKH VFUHZV ZKLFK WKH SDQHO DVVHPEO 5HPRYH WKH SDQHO DVVHPEO H VXUH WR UHPRYH LWV ERWWRP HQG UVW Installation procedure QVWDOO WKH SDQHO DVVHPEO IROORZLQJ WKH UHPRYDO SURFHGXUH LQ UHYHUVH H VXUH WR SUHVV WKH SRVLWLRQV DV LQGLFDWHG E WKH DUURZV LQ RUGHU WR DWWD...

Page 9: ... son SRLGV LO SRXUUDLW WRPEHU HW EOHVVHU TXHOTX XQ N Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un pOHFWULFLHQ TXDOL p HW H SpULPHQWp FRQIRUPpPHQW DX PDQXHO d installation Veiller à utiliser un circuit exclusif Ne raccorder aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur 8Q FLUFXLW pOHFWULTXH GH FDSDFLWp LQVXI VDQWH RX XQH LQVWDOODWLRQ LQFRU UHFWH SHXYHQW rWUH j O R...

Page 10: ...HXWUH Câble de connexion de l unité interne ex terne A 5XEDQ DGKpVLI GH WX DXWHULH PP minimum PP minimum PP minimum PP minimum PP minimum PP PLQLPXP PP PLQLPXP SRXU OD WX DXWHULH F Wp JDXFKH HW arrière gauche utiliser une entretoise SUqV OH WHVW GH FRQWU OH GHV IXLWHV DSSOLTXH VRLJQHX sement du matériau isolant pour obstruer les trous 6L OD WX DXWHULH GRLW rWUH pH sur un mur contenant des métaux d...

Page 11: ...OD YLV 3RXU HIIHFWXHU OH UDFFRUGHPHQW DOLJQH G DERUG OH FHQWUH SXLV VHUUH O pFURX j pYDVHPHQW GH j WRXUV Respecter les couples de serrage indiqués dans le tableau ci dessus pour raccorder la WX DXWHULH GH O XQLWp LQWHUQH HW VHUUHU DYHF GHX FOpV 8Q VHUUDJH H FHVVLI ULVTXH G HQGRP mager la partie évasée Raccordement de l unité externe RaccordH OHV WX DX DX UDFFRUGV GH WX DX GX URELQHW G DUUrW GH O X...

Page 12: ...HUQH ORUVTXH OH PDQRPqWUH LQGLTXH j 03D DXJH HQYLURQ j NJI FP UUrWH OH PRGH GH 5 52 66 0 17 22 G XUJHQFH SSX HU SOXVLHXUV IRLV VXU OH ERXWRQ 17 6 MXVTX j FH TXH OHV WpPRLQV V pWHLJQHQW RQVXOWHU OD QRWLFH G XWLOLVDWLRQ SRXU SOXV G LQIRUPDWLRQV 5 2 DEPOSE DE L UNITE INTERNE 5HWLUH OD SDUWLH LQIpULHXUH GH O XQLWp LQWHUQH GX JDEDULW d installation RUV GH OD OLEpUDWLRQ GH OD SDUWLH HQ FRLQ OLEpUH OHV S...

Page 13: ... installatie het gewicht niet kan dragen kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken N Elektrische werkzaamheden moeten volgens de installatie handleiding worden uitgevoerd en mogen alleen door gekwa OL FHHUGH HUYDUHQ HOHNWULFLHQV ZRUGHQ XLWJHYRHUG HEUXLN HHQ aparte groep Sluit geen andere elektrische apparaten aan op de groep Als de capaciteit van de groep onvoldoende is of een elektrische aans...

Page 14: ...uimtes Zorg ervoor dat u de bedrading niet beschadigt Let erop dat u elke schroef op de bijbehorende aansluiting bevestigt bij het vastmaken van het snoer en of de kabel aan het aansluitblok Opmerking Plaats de bedrading niet tussen de binnenunit en de installatieplaat 1 Bescha digde bedrading kan leiden tot oververhitting of brand 9ORHLVWRÀHLGLQJ Gasleiding Vilttape 5 Verbindingskabel bin nen en ...

Page 15: ...an op de schroefdraden Een te groot aanhaalkoppel zal de schroef beschadigen RXG GH OHLGLQJ PLGGHQ RS LMQ SODDWV HQ GUDDL GH ÀHQVPRHU WRW VODJHQ DDQ Pas het aanhaalkoppel in bovenstaande tabel toe voor de aansluiting op de binnenunit en JHEUXLN ELM KHW YDVWGUDDLHQ WZHH VOHXWHOV 7H VWUDN DDQGUDDLHQ EHVFKDGLJW GH DIGLFKWÀHQV De buitenunit aansluiten Verbind de leidingen met de afsluitkraan van de bu...

Page 16: ... 2 Druk op de posities die door de pijlen zijn aangegeven om de ombouw volledig op de binnenunit vast te zetten Afsluitkraan voor GAS Dop voor afsluitkraan Aanhaalkoppel 19 6 tot 29 4 N m 200 tot 300 kgf cm Vacuümpomp of de vacuüm pomp heeft een functie die terugstromen voorkomt Meterverdeelstuk voor R410A Compoundmanometer voor R410A 0 101 MPa 760 mmHg Hendel laag Hendel hoog Adapter die terugstr...

Page 17: ...ĮȚ İȡȖĮȜİȓĮ ȖȚĮ ĮıijȐȜİȚĮ ǹȞ įİȞ ȖȓȞİȚ țȐIJȚ IJȑIJȠȚȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢ N ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ȝİ ĮıijȐȜİȚĮ ıİ ȝȑȡȠȢ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȑȟİȚ IJȠ ȕȐȡȠȢ IJȘȢ ǹȞ Ș IJȠʌȠșİıȓĮ IJȘȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȑȟİȚ IJȠ ȕȐȡȠȢ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ Ș ȝȠȞȐįĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȑıİȚ ʌȡȠțĮȜȫȞIJĮȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ N ȅȚ ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İȡȖĮıȓİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJİȜȠȪȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȞĮȞ İȟȠȣ ıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȑȝʌİȚȡȠ ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ İȖȤİȚȡ...

Page 18: ...ȝİIJĮȜȜȚțȐ ȝȑȡȘ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ țĮȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ IJȣȤȩȞ ȗȘȝȚȐ Įʌȩ IJȡȦțIJȚțȐ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ƞ IJȠȓȤȠȢ İȓȞĮȚ țȠȪijȚȠȢ ȀȐȜȣȝȝĮ IJȡȪʌĮȢ IJȠȓȤȠȣ ȈijȡĮȖȓıIJİ IJȠ țİȞȩ IJȘȢ IJȡȪʌĮȢ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ ȝİ ıIJȩțȠ Ǿ ȈIJİȡİȫıIJİ IJȠ ıȦȜȒȞĮ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ ȝİ IJȘȞ IJĮȚȞȓĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ ıȦȜȒȞĮ Ǽ ǺȓįĮ ıIJİȡȑȦ ıȘȢ ǹijȠȪ įȚİȞİȡȖȒıİIJİ įȠțȚȝȒ įȚĮȡȡȠȒȢ İijĮȡȝȩıIJİ ȝȠȞȦIJȚțȩ ȣȜȚțȩ ȝİ IJȡȩʌȠ ȫıIJİ Ș ʌİȡȚȠȤȒ ȞĮ țĮȜȣijșİȓ țĮȜȐ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ȝİȓȞİȚ țĮȞȑȞĮ țİȞȩ ǵIJĮȞ ȠȚ...

Page 19: ...ȐįȚ ıIJĮ ıʌİȚȡȫȝĮIJĮ ȉȠ ȣʌİȡȕȠȜȚțȩ ıijȓȟȚȝȠ șĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȕȜȐȕİȢ ıIJȘ ȕȓįĮ īȚĮ IJȘ ıȪȞįİıȘ İȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİ ʌȡȫIJĮ IJȠ țȑȞIJȡȠ țĮȚ țĮIJȩʌȚȞ ıijȓȟIJİ IJȚȢ ʌȡȫIJİȢ ıIJȡȠijȑȢ IJȠȣ ʌĮȟȚȝĮįȚȠȪ įȚĮʌȜȐIJȣȞıȘȢ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌȓȞĮțĮ ȡȠʌȒȢ ıIJȡȑȥȘȢ ıĮȞ ȠįȘȖȩ ȖȚĮ IJȘȞ ȑȞȦıȘ IJȝȘȝȐIJȦȞ IJȘȢ İıȦIJİȡȚțȒȢ ȝȠȞȐįĮȢ țĮȚ ıijȓȟIJİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ įȪȠ țȜİȚįȚȐ Ǿ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ ıȪıijȚȟȘ țĮIJĮıIJȡȑijİȚ IJȘȞ İțȤİȚȜȦȝȑȞȘ įȚĮIJȠȝȒ ȈȪȞįİıȘ İȟȦIJİȡȚțȒ...

Page 20: ...ȣȡȖȓĮ ʌĮȡİȝʌȩįȚıȘȢ ĮȞIJȓıIJȡȠijȘȢ ȡȠȒȢ ǺĮȜȕȓįĮ ʌȠȜȜĮʌȜȠȪ ȝİIJȡȘIJȒ ȖȚĮ 5 ȈȪȞșİIJȠȢ ȝİIJȡȘIJȒȢ ʌȓİıȘȢ ȖȚĮ 5 03D PP J ȈIJȡȩijĮȜȠȢ ȤĮȝȘȜȐ ȈIJȡȩijĮȜȠȢ ȥȘȜȐ ȆȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ ȖȚĮ IJȘȞ ʌĮȡİȝʌȩįȚıȘ ĮȞIJȓıIJȡȠijȘȢ ȡȠȒȢ ȈȦȜȒȞĮȢ ijȩȡIJȚıȘȢ ȖȚĮ 5 ȀȜİȚıIJȒ ǹȞȠȚ ȤIJȒ ǼȟĮȖȦȞȚțȩ țȜİȚįȓ DZȜİȞ ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ȕĮȜȕȓ įĮȢ İȜȑȖȤȠȣ ǼȐȞ țĮIJȐ IJȘȞ ʌȡȠıȐȡIJȘıȘ IJȘȢ ȕĮȜȕȓįĮȢ İȜȑȖȤȠȣ ıIJȘ șȪȡĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ĮıțȘșİȓ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ ʌȓİıȘ ȣʌȐȡȤİȚ țȓ...

Page 21: ...Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso de la unidad 6L HO OXJDU GH LQVWDODFLyQ QR SXHGH DJXDQWDU HO SHVR GH OD XQLGDG ésta podría caerse y causar daños N D LQVWDODFLyQ HOpFWULFD GHEH UHDOL DUOD XQ WpFQLFR FXDOL FDGR y con experiencia siguiendo el manual de instalación Ase gúrese de emplear un circuito exclusivo No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito 6L HO FLU...

Page 22: ...ODV PHWiOLFDV SRQJD XQ WUR R GH PDGHUD tratada químicamente de PP R PiV GH JURVRU entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo 3DUD XWLOL DU WXEHUtDV D existentes active el modo 22 5 5 5 Ï1 GXUDQWH PLQXWRV UHD lice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondi cionador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigeran...

Page 23: ...rnillos Un par de apriete excesivo podría dañar el tornillo 3DUD KDFHU OD FRQH LyQ DOLQHH SULPHUR HO FHQWUR OXHJR GpOH D OD WXHUFD DERFDUGDGD ODV primeras 3 a 4 vueltas Utilice la siguiente tabla de pares de torsión como guía para la sección de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves Procure no apretar demasiado ya que podría deteriorar la sección abocardada Conexión de ...

Page 24: ...GH HPHUJHQFLD SXHGH UHDOL DUVH GH PDQHUD FRQWLQXDGD GXUDQWH PLQXWRV 5 Cierre completamente la válvula de retención del lado de la tubería de gas de la unidad H WHULRU FXDQGR HO LQGLFDGRU GH SUHVLyQ PXHVWUH GH D 03D PDQyPHWUR DSUR L PDGDPHQWH D NJI FP2 HWHQJD HO IXQFLRQDPLHQWR GH 5 5 5 Ï1 22 GH HPHUJHQFLD 3XOVH YDULDV YHFHV HO LQWHUUXSWRU 2 6 KDVWD TXH VH DSDJXHQ WRGDV ODV OXFHV GH ORV LQGLFDGRUHV ...

Page 25: ...zzature di protezione adeguati In caso contrario si rischiano lesioni N Installare saldamente l unità in una posizione in grado di sostenere il peso dell unità stessa In caso contrario l unità potrebbe cadere e provocare lesioni N I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettrici VWD TXDOL FDWR HG HVSHUWR VHFRQGR OH LVWUX LRQL GHO PDQXDOH d installazione Utilizzare un circuito dedi...

Page 26: ...tanziatore 10 mm o più Unità interna Manica foro muro C Tagliare la lunghezza extra Fascetta ferma tubo E Avere cura di utilizzare la manica foro muro C per impedire il contatto tra il cavo di collegamento inter no ed esterno A e le parti metalliche nel muro non FKp SHU SUHYHQLUH GDQQL causati da roditori nel caso in cui il muro sia cavo Tappo foro muro D Sigillare il foro nel muro con stucco H Fi...

Page 27: ...rigerante J sulle estremità svasate dei tubi Non applicare olio refrigerante VXOOH ÀHWWDWXUH GHOOH YLWL 8Q HFFHVVLYD FRSSLD GL VHUUDJJLR SURYRFKHUj LO GDQQHJJLDPHQWR GHOOD YLWH Per eseguire il collegamento prima allineare correttamente il centro quindi stringere il dado svasato di 3 o 4 giri Utilizzare le coppie di serraggio indicate nella tabella in alto per la giunzione sull unità interna e stri...

Page 28: ...o sgancio della parte in angolo sganciare la parte dell angolo inferiore sinistro e destro dell unità interna H WLUDUOD YHUVR LO EDVVR H LQ DYDQWL FRPH LQGLFDWR QHOOD JXUD sulla destra Procedura di montaggio 1 Installare i pannelli seguendo le istruzioni di smontag gio in ordine inverso 2 Assicurarsi di premere i punti contrassegnati dalle IUHFFH LQ PRGR GD VVDUH VDOGDPHQWH L SDQQHOOL VXO l unità ...

Page 29: ...mR VHMD DSOLFDGD jV VHFo HV 1mR IDoD QHQKXPD H WHQVmR GRV RV QHP XWLOL H XPD OLJDomR LQWHUPpGLD 8PD OLJDomR RX DomR LQFRUUHFWD SRGH SURYRFDU XP LQFrQGLR N 1mR LQVWDOH D XQLGDGH HP ORFDLV RQGH SRVVD H LVWLU XPD IXJD GH JiV LQÀDPiYHO 6H RFRUUHU XPD IXJD GH JiV H HVWH VH DFXPXODU HP UHGRU GD XQLGDGH SRGH SURYRFDU XPD H SORVmR N Não utilize uma ligação intermediária do cabo de alimentação QHP XP FDER ...

Page 30: ...LUD WUDWDGD TXLPLFDPHQWH FRP PP RX PDLV GH HVSHVVXUD FRORFDQGR D HQWUH D SDUHGH H D WXEDJHP RX HQUROH D YROWDV GH WD YLQtOLFD GH LVRODPHQWR HP UHGRU GD WXEDJHP 3DUD XWLOL DU D WXEDJHP H LV WHQWH H HFXWH D RSHUDomR GH 55 0 172 GXUDQWH PLQXWRV H ERPEHLH R VLVWHPD DQWHV GH UHWLUDU R DQWLJR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR 9ROWH D ID HU R WUDEDOKR GH DERFDUGDPHQWR GH DFRUGR FRP D GLPHQVmR SDUD R QRYR UHIUL...

Page 31: ...HUDQWH QDV H WUHPLGDGHV DODUJDGDV GRV WXERV 1mR DSOLTXH yOHR UHIULJHUDQWH QD URVFD GR SDUDIXVR 8P ELQiULR GH DSHUWR H FHVVLYR YDL GDQL FDU R SDUDIXVR 3DUD HIHFWXDU D OLJDomR DOLQKH SULPHLUR R FHQWUR H HP VHJXLGD DSHUWH D SRUFD GH DERFDUGDPHQWR RX YROWDV 8WLOL H D WDEHOD GH ELQiULRV GH DSHUWR DSUHVHQWDGD DFLPD FRPR XP JXLD SDUD D VHFomR GH XQLmR GR ODGR GD XQLGDGH LQWHULRU H DSHUWH XVDQGR GXDV FKDY...

Page 32: ...OYXOD GH UHWHQomR HSRLV GH RV WXERV GR UHIULJHUDQWH HVWDUHP OLJDGRV H HVYD LDGRV DEUD FRPSOHWDPHQWH WRGDV DV YiOYXODV GH UHWHQomR HP DPERV RV ODGRV GR WXER GH JiV H GR WXER GH OtTXLGR 2 IXQFLRQDPHQWR VHP DEHUWXUD WRWDO UHGX R UHQGLPHQWR H FDXVD SUREOHPDV RQVXOWH D VHFomR H DEDVWHoD D TXDQWLGDGH GH UHIULJHUDQWH LQGLFDGD VH QHFHVViULR HUWL TXH VH GH TXH DEDVWHFH OHQWDPHQWH FRP UHIULJHUDQWH OtTXLGR D...

Page 33: ...skal monteres PC styrekort eller udføres ledningsarbejde på indendørsenheden Ellers kan det medføre elektrisk stød N Brug de foreskrevne ledninger til at forbinde indendørsen heden og udendørsenheden og sæt ledningerne godt fast på klempladens tilslutningssektioner uden at de udøver tryk på sektionerne Forlæng ikke ledningerne og brug ikke forlængerledninger Ufuldstændig tilslutning og fastgørelse...

Page 34: ...nd 60 mm Buk ikke overskydende ledning og stuv den ikke på for lidt plads Pas på ikke at beskadige ledningerne Sørg for at fastgøre hver skrue til den tilsvarende klemme når kablet og eller ledningen fastgøres på klempladen Bemærk Placer ikke ledningerne mel lem indendørsenheden og installations pladen 1 En beskadiget ledning kan forårsage varmedannelse eller brand Væskerør Gasrør Filttape 5 Forbi...

Page 35: ...spændingsmoment vil medføre beskadigelse af skruen Ved tilslutning rettes midten først ind hvorefter brystmøtrikken drejes 3 4 omgange Brug oversigten over tilspændingsmomenter herover som en rettesnor for indendørsen hedens rørforskruning og stram til med to nøgler For kraftig stramning vil beskadige opkravningssektionen Tilslutning af udendørsenheden Forbind rørene til stopventil rørforskruninge...

Page 36: ... et par minutter Sørg for at manometermanifoldventilens viser forbliver i den samme stilling Kontroller at trykmåleren viser 0 101 MPa Manometer 760 mmHg 6 Fjern hurtigt manometermanifoldventilen fra stopventilens serviceåbning 7 Når kølemiddelrørene er tilsluttede og tømte åbnes alle stophanerne på begge sider af gasrøret og væskerøret helt Uden fuld åbning vil effektiviteten mindskes og der kan ...

Page 37: ... ɬɨɤɨɦ N ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɜɨɞɚ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɞɥɹ ɧɚɞɟɠɧɨɝɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɢ ɧɚɪɭɠɧɨɝɨ ɩɪɢɛɨɪɨɜ ɇɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɩɪɨɜɨɞɚ ɜ ɫɟɤɬɨɪɚɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɤɨɥɨɞɤɢ ɱɬɨɛɵ ɧɚɬɹɠɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɚ ɧɟ ɩɟɪɟɞɚɜɚɥɨɫɶ ɜ ɫɟɤɬɨɪɵ ɫɨɟɞɢ ɧɟɧɢɣ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɞɥɢɧɹɬɶ ɩɪɨɜɨɞɚ ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɨɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɇɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɜɨɡ ɝɨɪɚɧɢɸ N ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜ...

Page 38: ...ɪɭɛ Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɬɭɥɤɭ ɞɥɹ ɫɬɟɧɧɨɝɨ ɨɬ ɜɟɪɫɬɢɹ ɜ ɰɟɥɹɯ ɩɪɟ ɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɜɨɞɚ Ⱥ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɧɚɪɭɠɧɨɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɫ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ ɫɬɟɧɧɨɝɨ ɩɟɪɟ ɤɪɵɬɢɹ ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ ɩɪɟ ɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɤɪɵɫɚɦɢ ɟɫɥɢ ɫɬɟɧɚ ɩɨɥɚɹ Ʉɪɵɲɤɚ ɞɥɹ ɫɬɟɧɧɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ Ɂɚɝɟɪɦɟɬɢɡɢɪɭɣɬɟ ɡɚɡɨɪ ɫɬɟɧɧɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɫ ɩɨ ɦɨɳɶɸ ɡɚɦɚɡɤɢ ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɬɪɭɛɭ ɤ ɫɬɟ ɧɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɥɟɧɬ...

Page 39: ...ɜɢɧɬɨɜ ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ɱɪɟɡɦɟɪɧɨɝɨ ɤɪɭɬɹɳɟɝɨ ɦɨɦɟɧɬɚ ɡɚɬɹɠɤɢ ɩɪɢɜɟɞɟɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɜɢɧɬɨɜ ɉɪɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ ɫɧɚɱɚɥɚ ɜɵɪɨɜɧɹɣɬɟ ɰɟɧɬɪ ɡɚɬɟɦ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɤɨɧɭɫɧɭɸ ɝɚɣɤɭ ɧɚ ɩɟɪɜɵɟ ɨɛɨɪɨɬɚ ɂɫɩɨɥɶɡɭɹ ɬɚɛɥɢɰɭ ɜɵɲɟ ɫ ɤɪɭɬɹɳɢɦ ɦɨɦɟɧɬɨɦ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɩɪɢ ɡɚɬɹɝɢɜɚɧɢɢ ɦɭɮɬɨɜɨɝɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɝɚɣɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɜɭɯ ɝɚɟɱɧɵɯ ɤɥɸɱɟɣ ɑɪɟɡɦɟɪɧɚɹ ɡɚɬɹɠɤɚ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɪɚɡɜɚɥɶɰɨ...

Page 40: ...ɪɵɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɡɚɬɟɦ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɱɚɫɬɶ ɇɟ ɡɚɬɹɝɢɜɚɣɬɟ ɱɚɫɬɶ ɢɥɢ ɧɟ ɩɨɜɨɪɚɱɢ ɜɚɣɬɟ ɤɨɪɩɭɫ ɟɫɥɢ ɫɟɪɞɟɱɧɢɤ ɤɥɚɩɚɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ Ʉɨɥɩɚɱɨɤ ɫɟɪɜɢɫ ɧɨɝɨ ɩɨɪɬɚ Ʉɪɭɬɹɳɢɣ ɦɨɦɟɧɬ ɨɬ ɇ ɦ ɤɝɫ ɫɦ ɨɛɨɪɨɬɨɜ ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɜɚɤɭɭɦɧɵɣ ɧɚɫɨɫ ɉɪɨɞɨɥɠɚɣɬɟ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɜɚɤɭɭɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɦɢɧɭɬ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɜɚɤɭɭɦ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɥɚɩɚɧɚ ɤɨɥɥɟɤɬɨɪɚ ɫ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɟɦ ɡɚɬɟɦ ɡɚɤɪɨɣɬɟ ɤɥɚɩɚɧ ɤɨɥɥɟɤɬɨɪɚ ɫ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɟɦ ɢ ɨɫɬɚɧ...

Page 41: ...as Du kan skadas om du inte följer dessa anvisningar N Installera enheten på ett säkert sätt på ett ställe som klarar enhetens tyngd Om installationsstället inte klarar av enhetens vikt kan enheten falla och orsaka skador N OHNWULVND DUEHWHQ VND XWI UDV DY HQ NYDOL FHUDG RFK HU faren elektriker i enlighet med installationsanvisningarna Kom ihåg att använda en särskild krets Anslut inte andra elekt...

Page 42: ...HOODQ LQRPKXV utomhusenhetens anslut QLQJVNDEHO RFK PH talldelar i väggen samt för att förhindra skador av gnagare om väggen är ihålig nSD I U KnO L YlJJ Täta mellanrum met i hålet i väggen PHG VSDFNHO Fixera röret i väg gen med fästband lVWVNUXY Efter läckprovet applicera iso lerande material tätt så att det LQWH QQV QnJRW PHOODQUXP När rörledningen skall fästas på vägg som innehåller metall PHWD...

Page 43: ...HQKHWHQ 6WU N Sn HWW WXQW VNLNW N OROMD Sn U UHQV ÀlQVDGH lQGDU Stryk inte på kylolja på skruvgän gorna För högt åtdragningsmoment gör att skruven skadas U DWW DQVOXWD OlJJ I UVW U UHQ L OLQMH PHG YDUDQGUD RFK GUDJ VHGDQ nW ÀlQVPXWWHUQ YDUY QYlQG WDEHOOHQ I U nWGUDJQLQJVPRPHQW RYDQ VRP ULNWOLQMH I U LQRPKXVHQKHWHQV DQVOXW QLQJVGHO RFK GUD nW PHG WYn Q FNODU 2P GX GUDU nW I U P FNHW VNDGDV ÀlQVGHOH...

Page 44: ... och dra dem nedåt och framåt så som bilden till höger visar Rutin för borttagning 6NUXYD ERUW GH VNUXYDUQD VRP KnOOHU IDVW panelen 7D ERUW SDQHOHQ 6H WLOO DWW WD ERUW GHQ XQGUH delen först Rutin för ditsättning 6lWW GLW SDQHOHQ HQOLJW ERUWWDJQLQJVUXWLQHQ L RPYlQG ordningsföljd 7U FN Sn GH VWlOOHQ VRP YLVDV PHG SLODUQD I U DWW WU FND fast panelen ordentligt på enheten U YDNXXPSXPSHQ 9DNXXPLVHUD L ...

Page 45: ... ÕUOÕ ÕQÕ WDúÕ DELOHFHN VD ODP DSÕOÕ HUOHUH WHVLV HGLQL hQLWHQLQ WHVLV HGLOHFH L HU QLWHQLQ D ÕUOÕ ÕQÕ WDúÕ DPÕ RUVD QLWH G úHELOLU YH DUDODQPD D QHGHQ RODELOLU N OHNWULNOH LOJLOL oDOÕúPDODUÕQ PRQWDM NÕODYX XQD J UH NDOL H YH GHQH LPOL ELU HOHNWULNoL WDUDIÕQGDQ DSÕOPDVÕ JHUHNLU g HO ELU GHYUH NXOODQGÕ ÕQÕ GDQ HPLQ ROXQ HYUH H EDúND HOHNWULNOL FLKD ED ODPD ÕQÕ HYUHQLQ NDSDVLWHVL HWPL RUVD YH D HOHN...

Page 46: ...OPDVÕ GXUXPXQ GD IDUHOHULQ QHGHQ RODEL OHFH L DUDUODUÕ QOHPHN LoLQ ÕYDQD NXOODQPD Õ XQXWPD ÕQ XYDU GHOL L NDSD Õ XYDUGDNL GHOL L ELU PDFXQ LOH GROGXUXQ RUX WXWWXUPD EDQGÕQÕ NXOODQDUDN ERUX X GXYDUD WXWWXUXQ 7XWWXUPD YLGDVÕ 6Õ ÕQWÕ WHVWLQGHQ VRQUD KLo ERúOXN ROPD DFDN úHNLOGH DOÕWÕP PDO HPHVLQL VÕNÕFD X JXOD ÕQ RUX WHVLVDWÕ GHPLU JLEL VDF OHYKDODU PHWDO D ODU LoHUHQ GXYDUODUD DSÕOÕUNHQ ERUX LOH GXY...

Page 47: ...DQÕ YLGDODUGD KDVDU PH GDQD JHOPHVLQH QHGHQ ROXU D ODQWÕ VÕUDVÕQGD LON QFH PHUNH OHUL KL DOD ÕQ YH VRQUD GD VRPXQX YH D NH VÕNÕúWÕUÕQ øo QLWH NÕVPÕQGDNL ED ODQWÕ JHoLúOHULQGH NÕODYX RODUDN XNDUÕGDNL WDEOR X NXOODQÕQ YH VÕNÕúWÕUPD LúOHPLQL LNL VRPXQ DQDKWDUÕQÕ NXOODQDUDN JHUoHNOHúWLULQ D OD VÕNÕúWÕUPD LOH ERUX E O P QH DUDU YHUHELOLUVLQL Õú QLWH ED ODQWÕVÕ RUXODUÕ ED ODPDN LoLQ Lo QLWH H X JXODGÕNO...

Page 48: ... GDNL úHNLOGH J VWHULOGL L JLEL DúD Õ YH LOHUL GR UX oHNLQ 6 NPH SURVHG U 3DQHO JUXEXQX WHVSLW HGHQ YLGD Õ V N Q 3DQHO JUXEXQX V N Q øON QFH DOW NHQDUÕ oÕNDUWWÕ ÕQÕ GDQ HPLQ ROXQ 7DNPD SURVHG U 6 NPH SURVHG U Q WHUVWHQ WDNLS HGHUHN SDQHO JUXEXQX WDNÕQ UXEX QLWH H WDPDPHQ WDNPDN LoLQ RNODUOD J VWH ULOHQ QRNWDODUGDQ EDVWÕUÕQÕ LoLQ NHV PH YDQDVÕ HVPH YDQDVÕ EDúOÕ Õ 7RUN LOD 1 P LOD NJI FP 9DNXP SRPSD...

Reviews: