background image

64

65

 M18 

GG

.........................4404 26 04...

 

   ...000001-999999

............................ 690 bar

.............................. 74 g/min

............................ 454 g

.............................411 g

............................ 690 bar

.............................. 18 V

............................. 3,9 kg

........................... 73,0 dB (A)

........................... 84,0 dB (A)

.......................... < 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 

СМАЗОЧНОИЫЙ

 

ШПРИЦ

Серийный

 

номер

 

изделия

 .....................................................................................

Ìàêñ. ðàáî÷åå äàâëåíèå ............................................................................

Ðàñõîä ........................................................................................................

Åìêîñòü ïðè íàïîëíåíèè èç òàðû ...............................................................

Åìêîñòü ñ êàðòðèäæåì ...............................................................................

Äàâëåíèå øëàíãà .......................................................................................

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà................................................................................

Âåñ ñîãëàñíî ïðîöåäóðå EPTA 01/2014 ......................................................

Информация

 

по

 

шумам

/

вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.

Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À, îáû÷íî 

ñîñòàâëÿåò:

Уровень

 

звукового

 

давления

 (

Небезопасность

 K=3dB(A)) .................................

Уровень

 

звуковой

 

мощности

 (

Небезопасность

 K=3dB(A)) ..................................

Пользуйтесь

 

приспособлениями

 

для

 

защиты

 

слуха

.

Îáùèå çíà÷åíèÿ âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé) 

îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 62841.

Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè a

h

 ..........................................................

Íåáåçîïàñíîñòü K ......................................................................................

 

ВНИМАНИЕ

!  

Ознакомиться

 

со

 

всеми

 

предупреждениями

 

относительно

 

безопасного

 

использования

инструкциями

иллюстративным

 

материалом

 

и

 

техническими

 

характеристиками

поставляемыми

 

с

 

этим

 

электроинструментом

Несоблюдение

 

всех

 

нижеследующих

 

инструкций

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

пожару

 

и

/

или

 

тяжелым

 

травмам

.

Сохраняйте

 

эти

 

инструкции

 

и

 

указания

 

для

 

будущего

 

использования

.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Высокое

 

давление

 

может

 

привести

 

к

 

разлому

 

шланга

 

или

 

к

 

поломке

 

деталей

 

инструмента

Опасность

 

получения

 

травм

 

вследствие

 

попадания

 

брызг

 

либо

 

отделения

 

компонентов

Перед

 

каждым

 

использованием

 

проверять

 

устройство

 

и

 

шлангопроводы

 

на

 

наличие

 

повреждений

При

 

наличии

 

повреждений

 

не

 

использовать

 

устройство

.

При

 

осуществлении

 

монтажа

 

взять

 

шланг

 

за

 

точку

 

ослабления

 

пружинного

 

механизма

чтобы

 

избежать

 

надлома

.

Смазочные

 

материалы

 

легко

 

воспламеняемы

Не

 

подвергать

 

воздействию

 

огня

 

или

 

высоких

 

температур

Следуйте

 

всем

 

указаниям

 

и

 

предостережениям

 

производителя

 

смазочных

 

материалов

.

Чтобы

 

избежать

 

повреждений

 

смазочного

 

шприца

 

и

 

насоса

точка

 

подключения

 

насоса

 

должна

 

быть

 

совместима

 

с

 

точкой

 

соединения

 

шланга

 

и

 

выдерживать

 

давление

 

величиной

 

минимум

 690 

бар

.

При

 

работе

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

надевайте

 

защитные

 

очки

Рекомендуется

 

надевать

 

перчатки

прочные

 

нескользящие

 

ботинки

 

и

 

фартук

.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî 

ìàíèïóëÿöèé.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì 

ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee 

ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü 

îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî 

èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè M18 èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì 

óñòðîéñòâîì M18. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

Аккамуляторная

 

батарея

 

может

 

быть

 

повреждена

 

и

 

дать

 

течь

 

под

 

воздействием

 

чрезмерных

 

температур

 

или

 

повышенной

 

нагрузки

В

 

случае

 

контакта

 

с

 

аккумуляторной

 

кислотой

 

немедленно

 

промойте

 

место

 

контакта

 

мылом

 

и

 

водой

В

 

случае

 

попадания

 

кислоты

 

в

 

глаза

 

промывайте

  

глаза

 

в

 

течении

 10 

минут

 

и

 

немедленно

 

обратитесь

 

за

 

медицинской

 

помощью

.

Предупреждение

Для

 

предотвращения

 

опасности

 

пожара

 

в

 

результате

 

короткого

 

замыкания

травм

 

и

 

повреждения

 

изделия

 

не

 

опускайте

 

инструмент

сменный

 

аккумулятор

 

или

 

зарядное

 

устройство

 

в

 

жидкости

 

и

 

не

 

допускайте

 

попадания

 

жидкостей

 

внутрь

 

устройств

 

или

 

аккумуляторов

Коррозионные

 

и

 

проводящие

 

жидкости

такие

 

как

 

соленый

 

раствор

определенные

 

химикаты

отбеливающие

 

средства

 

или

 

содержащие

 

их

 

продукты

могут

 

привести

 

к

 

короткому

 

замыканию

.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Ñìàçî÷íûé øïðèö ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ñìàçûâàíèÿ òî÷åê, êîòîðûå 

îáû÷íî ñìàçûâàþòñÿ ñìàçî÷íûìè øïðèöàìè. Íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü 

îáû÷íóþ, ïîäõîäÿùóþ äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â ñìàçî÷íûõ øïðèöàõ ñìàçêó 

â êàðòðèäæàõ ëèáî â ñïåöèàëüíîé òàðå.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò 

óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈß ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈß ÅÑ

Ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü ìû êàê ïðîèçâîäèòåëü çàÿâëÿåì î 

òîì, ÷òî îïèñàííîå â ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè» èçäåëèå 

îòâå÷àåò âñåì ñîîòâåòñòâóþùèì òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâ 2011/65/ÅÑ 

(äèðåêòèâà, îãðàíè÷èâàþùàÿ ñîäåðæàíèå âðåäíûõ âåùåñòâ), 2014/30/

ÅÑ, 2006/42/ÅÑ è ñëåäóþùèõ ãàðìîíèçèðîâàííûõ íîðìàòèâíûõ 

äîêóìåíòîâ:

EN 62841-1:2015

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-11-03

Alexander Krug 

Managing Director 

Уполномочен

 

на

 

составление

 

технической

 

документации

.

ВНИМАНИЕ

Заявленные

 

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

указанные

 

в

 

настоящем

 

информационном

 

листе

были

 

измерены

 

согласно

 

стандартизированному

 

методу

 

испытания

 

согласно

 EN 62841 

и

 

могут

 

использоваться

 

для

 

сравнения

 

одного

 

инструмента

 

с

 

другим

Они

 

могут

 

применяться

 

для

 

предварительной

 

оценки

 

воздействия

 

на

 

организм

 

человека

.

Указанные

 

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

действительны

 

для

 

основных

 

областей

 

применения

 

инструмента

Однако

 

если

 

инструмент

 

используется

 

в

 

других

 

областях

 

применения

 

или

 

с

 

другими

 

принадлежностями

 

либо

 

проходит

 

ненадлежащее

 

обслуживание

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

могут

 

отличаться

Это

 

может

 

существенно

 

увеличить

 

уровень

 

воздействия

 

на

 

организм

 

на

 

протяжении

 

общего

 

периода

 

работы

.

При

 

оценке

 

уровня

 

воздействия

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

на

 

организм

 

также

 

необходимо

 

учитывать

 

периоды

когда

 

инструмент

 

выключен

или

 

когда

 

он

 

работает

но

 

фактически

 

не

 

используется

 

для

 

выполнения

 

работы

Это

 

может

 

существенно

 

сократить

 

уровень

 

воздействия

 

на

 

организм

 

на

 

протяжении

 

общего

 

периода

 

работы

.

Определите

 

дополнительные

 

меры

 

для

 

защиты

 

оператора

 

от

 

воздействия

 

вибрации

 

и

/

или

 

шума

такие

 

как

 

обслуживание

 

инструмента

 

и

 

его

 

принадлежностей

сохранение

 

рук

 

в

 

тепле

организация

 

графиков

 

работы

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ

Перед

 

использованием

 

аккумулятора

которым

 

не

 

пользовались

 

некоторое

 

время

его

 

необходимо

 

зарядить

.

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ. 

Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà 

(ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â 

÷èñòîòå.

Для

 

обеспечения

 

оптимального

 

срока

 

службы

 

аккумуляторы

 

необходимо

 

полностью

 

заряжать

 

после

 

использования

Äëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû 

ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.

Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.

ЗАЩИТА

 

АККУМУЛЯТОРА

 

ОТ

 

ПЕРЕГРУЗКИ

Аккумуляторный

 

блок

 

оснащен

 

предохранителем

 

от

 

перегрузки

который

 

защищает

 

аккумулятор

 

от

 

перегрузки

 

и

 

обеспечивает

 

долгий

 

срок

 

службы

.

При

 

чрезмерно

 

сильных

 

нагрузках

 

электроника

 

аккумулятора

 

автоматически

 

отключит

 

машину

Для

 

продолжения

 

работы

 

машину

 

выключить

 

и

 

снова

 

включить

Если

 

машина

 

не

 

включается

то

возможно

разрядился

 

аккумуляторный

 

блок

 

и

 

следует

 

зарядить

 

его

 

в

 

зарядном

 

устройстве

.

УДАЛЕНИЕ

 

ВОЗДУХА

 

ИЗ

 

СМАЗОЧНОГО

 

ШПРИЦА

Взять

 

шланг

 

за

 

точку

 

ослабления

 

пружинного

 

механизма

 

и

 

держать

 

на

 

безопасном

 

от

 

себя

 

расстоянии

.

Нажать

 

кнопку

 

выключателя

удерживать

 

в

 

течение

 3 

секунд

отпустить

Повторять

 

это

 

действие

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

смазка

 

не

 

вытечет

 

из

 

шланга

.

Если

 

после

 

нескольких

 

попыток

 

смазка

 

не

 

начнет

 

вытекать

 

из

 

шланга

удалить

 

воздух

 

из

 

смазочного

 

шприца

 

следует

 

вручную

:

Вытянуть

 

стержень

 

за

 

ручку

 

и

 

провернуть

чтобы

 

стержень

 

вошел

 

в

 

поршень

.

Нажать

 

на

 

клапан

 

для

 

удаления

 

воздуха

 

и

 

одновременно

 

снова

 

вдавить

 

стержень

 

в

 

цилиндр

.

Как

 

только

 

смазка

 

выступит

 

из

 

шланга

провернуть

 

ручку

чтобы

 

снова

 

ослабить

 

поршень

и

 

снова

 

полностью

 

вдавить

 

стержень

 

в

 

цилиндр

.

Указание

Данный

 

смазочный

 

шприц

 

был

 

протестирован

 

на

 

заводе

Поэтому

 

в

 

корпусе

 

насоса

в

 

шланге

 

и

 

в

 

точке

 

соединения

 

содержится

 

небольшое

 

количество

 

смазки

Перед

 

первым

 

использованием

 

рекомендуется

 

очистить

 

смазочный

 

шприц

 

предпочитаемой

 

пользователем

 

смазкой

.

ПОИСК

 

НЕПОЛАДОК

Штанга

 

не

 

вытягивается

:

нажать

 

на

 

воздушный

 

клапан

чтобы

 

сбросить

 

давление

.

Штанга

 

не

 

вдавливается

:

повернуть

 

рукоятку

 

штанги

 

на

 90°, 

чтобы

 

снять

 

ее

 

с

 

поршня

.

Смазка

 

не

 

поступает

если

 

нажата

 

кнопка

:

цилиндр

 

пуст

залить

 

новую

 

смазку

В

 

цилиндре

 

воздушные

 

пузырьки

удалить

 

воздух

 

из

 

шприца

 

для

 

смазки

.

ТРАНСПОРТИРОВКА

 

ЛИТИЙ

-

ИОННЫХ

 

АККУМУЛЯТОРОВ

Литий

-

ионные

 

аккумуляторы

 

в

 

соответствии

 

с

 

предписаниями

 

закона

 

транспортируются

 

как

 

опасные

 

грузы

.

Транспортировка

 

этих

 

аккумуляторов

 

должна

 

осуществляться

 

с

 

соблюдением

 

местных

национальных

 

и

 

международных

 

предписаний

 

и

 

положений

.

• 

Эти

 

аккумуляторы

 

могут

 

перевозиться

 

по

 

улице

 

потребителем

 

без

 

дальнейших

 

обязательств

.

• 

При

 

коммерческой

 

транспортировке

 

литий

-

ионных

 

аккумуляторов

 

экспедиторскими

 

компаниями

 

действуют

 

положения

касающиеся

 

транспортировки

 

опасных

 

грузов

Подготовка

 

к

 

отправке

 

и

 

транспортировка

 

должны

 

производиться

 

исключительно

 

специально

 

обученными

 

лицами

Весь

 

процесс

 

должен

 

находиться

 

под

 

контролем

 

специалиста

.

При

 

транспортировке

 

аккумуляторов

 

необходимо

 

соблюдать

 

следующие

 

пункты

:

• 

Убедитесь

что

 

контакты

 

защищены

 

и

 

изолированы

 

во

 

избежание

 

короткого

 

замыкания

.

• 

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

аккумуляторный

 

блок

 

не

 

соскользнул

 

внутри

 

упаковки

.

• 

Транспортировка

 

поврежденных

 

или

 

протекающих

 

аккумуляторов

 

запрещена

.

За

 

дополнительными

 

указаниями

 

обратитесь

 

к

 

своему

 

экспедитору

.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû 

Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ 

íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ 

öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

При

 

необходимости

у

 

сервисной

 

службы

 

или

 

непосредственно

 

у

 

фирмы

 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, 

Винненден

Германия

можно

 

запросить

 

сборочный

 

чертеж

 

устройства

сообщив

 

его

 

тип

 

и

 

шестизначный

 

номер

указанный

 

на

 

фирменной

 

табличке

.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ

!

B

ыньте

 

аккумулятор

 

из

 

машины

 

перед

 

проведением

 

с

 

ней

 

каких

-

либо

 

манипуляций

.

Пожалуйста

внимательно

 

прочтите

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

перед

 

началом

 

любых

 

операций

 

с

 

инструментом

.

Электроприборы

батареи

/

аккумуляторы

 

запрещено

 

утилизировать

 

вместе

 

с

 

бытовым

 

мусором

.

Электрические

 

приборы

 

и

 

аккумуляторы

 

следует

 

собирать

 

отдельно

 

и

 

сдавать

 

в

 

специализированную

 

компанию

 

для

 

утилизации

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 

охраны

 

окружающей

 

среды

.

Получите

 

в

 

местных

 

органах

 

власти

 

или

 

у

 

вашего

 

специализированного

 

дилера

 

сведения

 

о

 

центрах

 

вторичной

 

переработки

 

и

 

пунктах

 

сбора

.

n

0

Число

 

оборотов

 

без

 

нагрузки

V

Напряжение

Постоянный

 

ток

Европейский

 

знак

 

соответствия

Британский

 

знак

 

соответствия

Украинский

 

знак

 

соответствия

Евроазиатский

 

знак

 

соответствия

ÐÓÑÑÊÈÉ

Summary of Contents for M18 GG

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...a Pomp vullen Fyldning af pumpen Fylling av pumpe P fyllning av pumpen Pumpun t ytt Pompan n doldurulmas Pln n erpadla Plnenie erpadla Nape nienie pompy A pumpa felt lt se Polnjenje rpalke Punjenje pu...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...golpes de bomba 1 50 quantidade de golpes da bomba ON quantidade ilimitada de golpes da bomba 1 50 aantal pompstoten ON onbeperkt aantal pompstoten 1 50 antal pumpeslag ON ubegr nset antal pumpeslag...

Page 6: ...10 11 4 1 5 2 6 3...

Page 7: ...12 13 4 1 5 2 6 3...

Page 8: ...14 15 4 1 5 2 3 START 1 2 3 20 cm...

Page 9: ...ingen i textdelen Poista aina ilma t ytetyst rasvapuristimesta ennen sen seuraavaa k ytt Selityksen l yd t tekstiosasta Takviye yap lm olan bir gres tabancas n n ilk ya lamadan nce daima havas n bo al...

Page 10: ...18 19 1 2 3 min 690 bar...

Page 11: ...ched o or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator f...

Page 12: ...en das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar l uft aber keine tats chliche Arbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzlic...

Page 13: ...le niveau d exposition au cours de la p riode de travail totale Identifier des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretie...

Page 14: ...re significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli e etti delle vibrazioni e o del ru...

Page 15: ...como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto...

Page 16: ...s de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabal...

Page 17: ...n de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorb...

Page 18: ...tage hensyn til de tidspunkter hvor v rkt jet er slukket eller hvor det k rer men rent faktisk ikke udf rer jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsr...

Page 19: ...sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig etablere ytterligere sikkerh...

Page 20: ...tt skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster BATTERIER Batteri som ej anv nts p l...

Page 21: ...a koko ty skentelyjakson ajaksi Arvioidussa t rin ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon my s ty kalun sammutuskerrat tai sen tyhj k ynti T m voi merkitt v sti laskea altistumistasoa koko ty ske...

Page 22: ...Milwaukee M18 M18 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EI I 62841 Tech...

Page 23: ...ya al t ancak asl nda i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden...

Page 24: ...dy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p e...

Page 25: ...l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by mal tie bra do vahy asy ke je n stroj vypnut alebo ke be ale v skuto nosti nevykon va pr c...

Page 26: ...zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k o...

Page 27: ...ele munkav gz s Ez jelent sen cs kkentheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Hat rozzon meg tov bbi biztons gi int zked seket hogy v dje a kezel t a rezg s s vagy zajhat sokt l Ilyen...

Page 28: ...e orodje izklopljeno ali ko te e vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanj a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za za ito upravljavca...

Page 29: ...enosti vibracijama i buci tako er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isklju en ili kada je uklju en no njime se ne obavlja nikakav rad Time se zna ajno mo e smanjiti razina izlo...

Page 30: ...ekmes l meni vajadz tu emt v r ar laiku kad ier ce ir izsl gta vai iesl gta ta u netiek lietota Tas var iev rojami samazin t ietekmes l meni vis darba laik Lai aizsarg tu operatoru no vibr cijas un va...

Page 31: ...prietaisas yra i jungtas arba jungtas bet n ra naudojamas Tai gali ymiai suma inti poveikio lyg viso darbo metu Tam kad naudotojas b t apsaugotas nuo vibracijos ir arba triuk mo poveikio reikia nusta...

Page 32: ...v tta ka aega kui t riist on v lja l litatud v i t tab kuid sellega ei tehta t d See v ib kokkupuutetaset kogu t aja kohta oluliselt v hendada Tehke kindlaks t iendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsm...

Page 33: ...N 62841 ah K 690 B Milwaukee M18 M18 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841...

Page 34: ...bar Milwaukee M18 M18 laden 10 a 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841...

Page 35: ...ivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru Identifica i m suri de siguran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a a...

Page 36: ...e 690 M18 M18 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries G...

Page 37: ...ilwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841 Techt...

Page 38: ...011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth S...

Page 39: ...21 4931 4143 05 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: