background image

46

47

 M18 

GG

.........................4404 26 04...

 

   ...000001-999999

............................ 690 bar

.............................. 74 g/min

............................ 454 g

.............................411 g

............................ 690 bar

.............................. 18 V

............................. 3,9 kg

........................... 73,0 dB (A)

........................... 84,0 dB (A)

.......................... < 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

Č

ESKY

TECHNICKÁ  DATA  

MAZACÍHO LIS

Výrobní 

č

íslo .......................................................................................

Max. provozní tlak ..............................................................................

Pr

ů

tokové množství ............................................................................

Objem p

ř

i pln

ě

ní z nádob ...................................................................

Objem s kartuší ..................................................................................

Tlak v hadici........................................................................................

Nap

ě

tí vým

ě

nného akumulátoru.........................................................

Hmotnost podle provád

ě

cího p

ř

edpisu EPTA 01/2014 .......................

Informace o hluku / vibracích

Nam

ěř

ené hodnoty odpovídají EN 62841.

V t

ř

íd

ě

 A posuzovaná hladina hluku p

ř

ístroje 

č

iní typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ..............................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ..........................

Používejte chráni

č

e sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový sou

č

et t

ř

í sm

ě

r

ů

) zjišt

ě

ve smyslu EN 62841.

Hodnota vibra

č

ních emisí a

h

 ...............................................................

Kolísavost K........................................................................................

 VAROVÁNÍ! P

ř

e

č

t

ě

te si všechna výstražná upozorn

ě

ní, 

pokyny, zobrazení a speci

fi

 kace pro toto elektrické ná

ř

adí. 

Zanedbání p

ř

i dodržování výstražných upozorn

ě

ní a pokyn

ů

 

uvedených v následujícím textu m

ů

že mít za následek zásah 

elektrickým proudem, zp

ů

sobit požár a/nebo t

ě

žké poran

ě

ní.

Všechna varovná upozorn

ě

ní a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPE

Č

NOSTNÍ  UPOZORN

Ě

Vysoký tlak m

ů

že zp

ů

sobit praskliny v hadici nebo 

č

ástech 

nástroje. Vzniká riziko poran

ě

ní v d

ů

sledku vst

ř

íknutí nebo 

odpojení. P

ř

ed každým použitím zkontrolujte p

ř

ístroj a hadicové 

vedení, jestli nejsou poškozené. V p

ř

ípad

ě

 poškození p

ř

ístroj 

nepoužívejte.
P

ř

i montáži se hadice dotýkejte v míst

ě

 odleh

č

ení protitahu 

pružiny, aby se zamezilo jejímu zalomení.
Mazací tuky a maziva jsou ho

ř

lavé. Nevystavujte je p

ů

sobení ohn

ě

 

nebo zdroj

ů

 tepla. Respektujte všechna varování a upozorn

ě

ní od 

výrobce mazacího tuku a maziva.
Aby se zamezilo vzniku škod na mazacím lise a 

č

erpadle, musí být 

p

ř

ípojka 

č

erpadla kompatibilní se spojkou hadice a musí vydržet 

tlak minimáln

ě

 690 bar

ů

.

P

ř

i práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporu

č

uje se 

používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a 

zást

ě

ru.

P

ř

ed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

vým

ě

nný  akumulátor.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohn

ě

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých 

č

lánk

ů

, ptejte se u 

vašeho obchodníka s ná

ř

adím.

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými p

ř

edm

ě

ty, nebezpe

č

í 

zkratu.
Akumulátor systému M18 nabíjejte pouze nabíje

č

kou systému 

M18. Nenabíjejte akumulátory jiných systém

ů

P

ř

i extrémní zát

ě

ži 

č

i vysoké teplot

ě

 m

ů

že z akumulátoru vytékat 

kapalina. P

ř

i zasažení touto kapalinou okamžit

ě

 zasažená místa 

omyjte vodou a mýdlem. P

ř

i zasažení o

č

í okamžit

ě

 d

ů

kladn

ě

 po 

dobu alespo

ň

 10min.omývat a neodkladn

ě

 vyhledat léka

ř

e.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpe

č

í požáru zp

ů

sobeného 

zkratem, poran

ě

ním nebo poškozením výrobku, nepono

ř

ujte 

ř

adí, vým

ě

nnou baterii nebo nabíje

č

ku do kapalin a zajist

ě

te, 

aby do za

ř

ízení a akumulátor

ů

 nevnikly žádné tekutiny. Korodující 

nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, ur

č

ité chemikálie a b

ě

licí 

prost

ř

edky nebo výrobky, které obsahují b

ě

lidlo, mohou zp

ů

sobit 

zkrat.

OBLAST  VYUŽITÍ

Mazací lis je vhodný na promazávání mazaných míst, které se 

obvykle promazávají pomocí mazacích lis

ů

. Musí být použitý 

b

ě

žný mazací tuk v kartuších nebo nádobách, který je vhodný pro 

použití v mazacích lisech.
Toto za

ř

ízení lze používat jen pro uvedený ú

č

el.

ES PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

My jako výrobce výhradn

ě

 na vlastní zodpov

ě

dnost prohlašujeme, 

že se výrobek popsaný v “Technických údajích” shoduje se všemi 

relevantními p

ř

edpisy sm

ě

rnice 2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EU, 

2006/42/ES a následujícími harmonizovanými normativními 

dokumenty:
EN 62841-1:2015

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-11-03

Alexander Krug 

Managing Director 
Zplnomocn

ě

n k sestavování technických podklad

ů

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

VAROVÁN

Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informa

č

ním listu byla m

ěř

ena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v norm

ě

 

EN 62841 a m

ů

že být použita ke srovnání jednoho nástroje s jiným. M

ů

že být použita k p

ř

edb

ě

žnému posouzení expozice.

Deklarovaná úrove

ň

 vibrací a emisí hluku p

ř

edstavuje hlavní použití nástroje. Pokud se však nástroj používá pro r

ů

zné aplikace, s r

ů

zným 

p

ř

íslušenstvím nebo s nedostate

č

nou údržbou, mohou se vibrace a emise hluku lišit. To m

ů

že výrazn

ě

 zvýšit úrove

ň

 expozice v pr

ů

b

ě

hu 

celé pracovní doby.
Odhad úrovn

ě

 expozice vibracím a hluku by m

ě

l také vzít v úvahu dobu, kdy je nástroj vypnutý nebo když b

ě

ží, ale ve skute

č

nosti neprovádí 

úlohu. To m

ů

že výrazn

ě

 snížit úrove

ň

 expozice v pr

ů

b

ě

hu celé pracovní doby.

Identi

fi

 kujte dodate

č

ná bezpe

č

nostní opat

ř

ení k ochran

ě

 pracovníka obsluhy p

ř

ed ú

č

inky vibrací a/nebo hluku, nap

ř

íklad: údržba nástroje a 

p

ř

íslušenství, udržování rukou v teple, organizace pracovních schémat.

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné p

ř

ed použitím znovu nabít.

Teplota p

ř

es 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chra

ň

te p

ř

ed 

dlouhým p

ř

eh

ř

íváním na slunci 

č

i u topení.

Kontakty nabíje

č

ky a akumulátoru udržujte v 

č

istot

ě

.

Optimální životnost akumulátor

ů

 se zajistí, když se po použití vždy 

pln

ě

 nabijí.

K zabezpe

č

ení dlouhé životnosti by se akumulátory m

ě

ly po nabití 

vyjmout z nabíje

č

ky.

P

ř

i skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu p

ř

i cca 27°C.

Skladujte akumulátor p

ř

i cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 m

ě

síc

ů

.

OCHRANA PROTI P

Ř

ETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti p

ř

etížení, která ji 

chrání a zaru

č

uje její dlouhou životnost. 

P

ř

i extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj 

vypne. K pokra

č

ování v práci nástroj vypn

ě

te a op

ě

t zapn

ě

te. V 

p

ř

ípad

ě

, že se motor nástroje ani potom nerozb

ě

hne, je 

akumulátorová sada pravd

ě

podobn

ě

 vybitá a musí se v nabíje

č

ce 

op

ě

t nabít.

ODVZDUŠN

Ě

NÍ MAZACÍHO LISU

Hadici chy

ť

te v míst

ě

 odleh

č

ení protitahu pružiny a podržte ji dál 

od t

ě

lesa.

Spínací tla

č

ítko stiskn

ě

te na dobu 3 vte

ř

in, pak jej pus

ť

te a to 

opakujte tak dlouho, dokud z hadice nevytéká ven mazací tuk.
Jestliže ani po více pokusech z hadice nevyte

č

e žádný mazací tuk, 

musí se mazací lis manuáln

ě

 odvzdušnit:

Ty

č

 u rukojeti vytáhn

ě

te ven a p

ř

eto

č

te, aby ty

č

 mohla zapadnout 

do pístu.
Stla

č

te odvzduš

ň

ovací ventil a sou

č

asn

ě

 ty

č

 op

ě

t zatla

č

te do 

válce.
Když mazací tuk vyte

č

e z hadice, rukoje

ť

 p

ř

eto

č

te, aby se píst 

mohl op

ě

t uvolnit a ty

č

 se mohla op

ě

t kompletn

ě

 zatla

č

it do válce.

Upozorn

ě

ní: Tento mazací lis byl testovaný ve výrobním závod

ě

Proto je ješt

ě

 malé množství mazacího tuku p

ř

ítomné v pouzd

ř

č

erpadla, v hadici a ve spojce. P

ř

ed prvním použitím se doporu

č

uje 

vy

č

istit mazací lis pomocí preferovaného mazacího tuku.

VYHLEDÁVÁNÍ CHYB

Ty

č

 se nedá vytáhnout:

Stiskn

ě

te odvzduš

ň

ovací ventil, abyste snížili tlak.

Ty

č

 se nedá zatla

č

it:

Ty

č

 u rukojeti oto

č

te o 90°, abyste ji uvolnili od pístu.

Pokud se stiskne spínací tla

č

ítko, nevychází žádný mazací tuk:

Válec je prázdný, napl

ň

te nový mazací tuk. 

Ve válci jsou vzduchové bubliny, odvzdušn

ě

te mazací lis.

P

Ř

EPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ

Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod 

p

ř

epravu nebezpe

č

ného nákladu.

P

ř

eprava t

ě

chto baterií se musí realizovat s dodržováním 

lokálních, vnitrostátních a mezinárodních p

ř

edpis

ů

 a ustanovení.

• Spot

ř

ebitelé mohou tyto baterie bez problém

ů

 p

ř

epravovat po 

komunikacích.

• Komer

č

ní p

ř

eprava lithium-iontových baterií prost

ř

ednictvím 

p

ř

epravních 

fi

 rem podléhá ustanovením o p

ř

eprav

ě

 

nebezpe

č

ného nákladu. P

ř

ípravu k vyexpedování a samotnou 

p

ř

epravu sm

ě

jí vykonávat jen p

ř

íslušn

ě

 vyškolené osoby. Na 

celý proces se musí odborn

ě

 dohlížet.

P

ř

i p

ř

eprav

ě

 baterií je t

ř

eba dodržovat následující:

• Zajist

ě

te, aby kontakty byly chrán

ě

né a izolované, aby se 

zamezilo zkrat

ů

m.

•  Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl 

sesmeknout.

•  Poškozené a vyteklé baterie se nesm

ě

jí p

ř

epravovat.

Ohledn

ě

 dalších informací se obra

ť

te na vaši p

ř

epravní 

fi

 rmu.

ÚDRŽBA

Používejte výhradn

ě

 náhradní díly a p

ř

íslušenství Milwaukee. Díly, 

jejichž vým

ě

na nebyla popsána, nechávejte vym

ě

nit v odborném 

servisu Milwaukee. (Viz záru

č

ní list.)

V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby si m

ů

žete v servisním centru pro zákazníky 

nebo p

ř

ímo od 

fi

 rmy Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, N

ě

mecko vyžádat 

schematický nákres jednotlivých díl

ů

 p

ř

ístroje, když uvedete typ 

p

ř

ístroje a šestimístné 

č

íslo na výkonovém štítku.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPE

Č

Í!

P

ř

ed zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout vým

ě

nný  akumulátor.

P

ř

ed spušt

ě

nám stroje si pe

č

liv

ě

 pro

č

t

ě

te návod k 

používání.

Elektrická za

ř

ízení, baterie/akumulátory se nesmí 

likvidovat spole

č

n

ě

 s odpadem z domácností.

Elektrická za

ř

ízení, baterie/akumulátory je t

ř

eba 

sbírat odd

ě

len

ě

 a odevzdat je v recykla

č

ním 

podniku na ekologickou likvidaci.

Na místních ú

ř

adech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recykla

č

ní podniky a sb

ě

rné dvory.

n

0

Po

č

et zdvih

ů

 p

ř

i b. napr

V

Nap

ě

Stejnosm

ě

rný proud

Zna

č

ka shody v Evrop

ě

Zna

č

ka shody v Británii

Zna

č

ka shody na Ukrajin

ě

Zna

č

ka shody pro oblast Eurasie

Č

ESKY

Summary of Contents for M18 GG

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...a Pomp vullen Fyldning af pumpen Fylling av pumpe P fyllning av pumpen Pumpun t ytt Pompan n doldurulmas Pln n erpadla Plnenie erpadla Nape nienie pompy A pumpa felt lt se Polnjenje rpalke Punjenje pu...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...golpes de bomba 1 50 quantidade de golpes da bomba ON quantidade ilimitada de golpes da bomba 1 50 aantal pompstoten ON onbeperkt aantal pompstoten 1 50 antal pumpeslag ON ubegr nset antal pumpeslag...

Page 6: ...10 11 4 1 5 2 6 3...

Page 7: ...12 13 4 1 5 2 6 3...

Page 8: ...14 15 4 1 5 2 3 START 1 2 3 20 cm...

Page 9: ...ingen i textdelen Poista aina ilma t ytetyst rasvapuristimesta ennen sen seuraavaa k ytt Selityksen l yd t tekstiosasta Takviye yap lm olan bir gres tabancas n n ilk ya lamadan nce daima havas n bo al...

Page 10: ...18 19 1 2 3 min 690 bar...

Page 11: ...ched o or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator f...

Page 12: ...en das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar l uft aber keine tats chliche Arbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzlic...

Page 13: ...le niveau d exposition au cours de la p riode de travail totale Identifier des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretie...

Page 14: ...re significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli e etti delle vibrazioni e o del ru...

Page 15: ...como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto...

Page 16: ...s de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabal...

Page 17: ...n de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorb...

Page 18: ...tage hensyn til de tidspunkter hvor v rkt jet er slukket eller hvor det k rer men rent faktisk ikke udf rer jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsr...

Page 19: ...sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig etablere ytterligere sikkerh...

Page 20: ...tt skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster BATTERIER Batteri som ej anv nts p l...

Page 21: ...a koko ty skentelyjakson ajaksi Arvioidussa t rin ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon my s ty kalun sammutuskerrat tai sen tyhj k ynti T m voi merkitt v sti laskea altistumistasoa koko ty ske...

Page 22: ...Milwaukee M18 M18 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EI I 62841 Tech...

Page 23: ...ya al t ancak asl nda i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden...

Page 24: ...dy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p e...

Page 25: ...l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by mal tie bra do vahy asy ke je n stroj vypnut alebo ke be ale v skuto nosti nevykon va pr c...

Page 26: ...zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k o...

Page 27: ...ele munkav gz s Ez jelent sen cs kkentheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Hat rozzon meg tov bbi biztons gi int zked seket hogy v dje a kezel t a rezg s s vagy zajhat sokt l Ilyen...

Page 28: ...e orodje izklopljeno ali ko te e vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanj a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za za ito upravljavca...

Page 29: ...enosti vibracijama i buci tako er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isklju en ili kada je uklju en no njime se ne obavlja nikakav rad Time se zna ajno mo e smanjiti razina izlo...

Page 30: ...ekmes l meni vajadz tu emt v r ar laiku kad ier ce ir izsl gta vai iesl gta ta u netiek lietota Tas var iev rojami samazin t ietekmes l meni vis darba laik Lai aizsarg tu operatoru no vibr cijas un va...

Page 31: ...prietaisas yra i jungtas arba jungtas bet n ra naudojamas Tai gali ymiai suma inti poveikio lyg viso darbo metu Tam kad naudotojas b t apsaugotas nuo vibracijos ir arba triuk mo poveikio reikia nusta...

Page 32: ...v tta ka aega kui t riist on v lja l litatud v i t tab kuid sellega ei tehta t d See v ib kokkupuutetaset kogu t aja kohta oluliselt v hendada Tehke kindlaks t iendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsm...

Page 33: ...N 62841 ah K 690 B Milwaukee M18 M18 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841...

Page 34: ...bar Milwaukee M18 M18 laden 10 a 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841...

Page 35: ...ivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru Identifica i m suri de siguran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a a...

Page 36: ...e 690 M18 M18 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries G...

Page 37: ...ilwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841 Techt...

Page 38: ...011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth S...

Page 39: ...21 4931 4143 05 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: