background image

54

55

 M18 

GG

.........................4404 26 04...

 

   ...000001-999999

............................ 690 bar

.............................. 74 g/min

............................ 454 g

.............................411 g

............................ 690 bar

.............................. 18 V

............................. 3,9 kg

........................... 73,0 dB (A)

........................... 84,0 dB (A)

.......................... < 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNI

Č

NI PODATKI 

 MAŠ

Č

OBNE STISKALNICE

Proizvodna številka.............................................................................

Max. delovni pritisk .............................................................................

Preto

č

na koli

č

ina ................................................................................

Zmogljivost pri polnjenju iz posod ......................................................

Zmogljivost s kartušo ..........................................................................

Pritisk v gibki cevi ...............................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ...................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 .......................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipi

č

no: 

Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .......................................

Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ....................................

Nosite zaš

č

ito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) dolo

č

ena 

ustrezno EN 62841.

Vibracijska vrednost emisij a

h

 .............................................................

Nevarnost K ........................................................................................

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, prikaze in speci

fi

 kacije tega elektri

č

nega orodja.

 

Zakasnelo upoštevanje slede

č

ih navodil lahko povzro

č

i elektri

č

ni 

udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Visok pritisk lahko vodi do preloma cevi ali delov orodja. Obstaja 

nevarnost poškodb vbrizge ali amputacije. Napravo inn napeljave 

gibke cevi pred vsako uporabo preveriti glede poškodb. 

Poškodovano napravo ne uporabljati.
Pri montaži gibko cev prijeti na razbremenitvi zmetne vleke in 

izbegavati zapognjenje.
Maš

č

obe in maziva so gorljiva. Ne izpostavljati jih izvorom vro

č

ine. 

Držite se vseh opozoril in napotkov proizvajalca maš

č

ob in maziv.

Za prepre

č

itev poškodb maš

č

obne stiskalnice in 

č

rpalke mora biti 

priklju

č

ek 

č

rpalke kompatibilen s sklopko gibke cevi in zdržati 

pritisk od najmanj 690 barov.
Pri delu s strojem vedno nosite zaš

č

itna o

č

ala. Priporo

č

amo 

zaš

č

itne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter  

predpasnik. 
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me

č

ite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje 

starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega 

strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti 

(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema  M18 polnite samo s polnilnimi 

aparati sistema M18. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih 

sistemov.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka 

akumulatorska teko

č

ina. Po stiku z akumulatorsko teko

č

ino 

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z o

č

mi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma 

obiš

č

ite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzro

č

ene nevarnosti 

požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega 

akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v teko

č

ine in 

poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora teko

č

in v naprave in 

akumulatorje. Korozivne ali prevodne teko

č

ine, kot so slana voda, 

dolo

č

ene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko 

povzro

č

ijo kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Gibka cev je primerna za premaz maziš

č

, ki se obi

č

ajno 

premazujejo z maš

č

obnimi stiskalnicami. Uporabiti se mora 

trgovsko uobi

č

ajena, za uporabo v maš

č

obnih stiskalnicah 

primerna maš

č

oba v kartušah ali posodah. 

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo 

uporabiti samo za navede namene.

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju

č

no odgovornost, da je 

izdelek, opisan pod »Tehni

č

ni podatki«, v skladu z vsemi 

ustreznimi predpisi direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 

2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi normativnimi dokumenti:
EN 62841-1:2015

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-11-03

Alexander Krug 

Managing Director 
Pooblaš

č

en za izdelavo spisov tehni

č

ne dokumentacije.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

OPOZORILO

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je 

mogo

č

e uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogo

č

e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.

Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. 

Č

e pa se orodje uporablja za razli

č

ne namene, z razli

č

nimi dodatki ali 

slabo vzdrževano, se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno pove

č

a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.

Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi 

č

as, ko je orodje izklopljeno ali ko te

č

e, vendar dejansko ne 

opravlja dela. To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaš

č

ito upravljavca pred u

č

inki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople 

roke, organizacija delovnih vzorcev.

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši 

č

as niste uporabljali, pred 

uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad  50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega 

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi son

č

nih 

žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priklju

č

ni kontakti na polnilnem aparatu in 

izmenljivem akumulatorju 

č

isti.

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi 

napolniti do konca.
Za 

č

im daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi 

vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiš

č

enju akumulatorjev dalj kot 30 dni:                           

Akumulator skladiš

č

iti pri 27°C in na suhem.                            

Akumulator skladiš

č

iti pri 30%-50% stanja polnjenja.              

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

ZAŠ

Č

ITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaš

č

ito, ki 

š

č

iti akumulator pred preobremenitvijo in zagotavlja dolgo 

življenjsko dobo.

Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj 

avtomatsko izklopi. Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno 

vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne ste

č

e, je komplet 

akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno 

ponovno napolniti.
Cev prijeti na razbremenitvi zmetne vleke in jo držati stran od 

telesa.
Pritiska

č

a stikala pritiskati 3 sekunde, izpustiti ga in to ponavljati, 

dokler iz gibke cevi ne te

č

e maš

č

oba.

Č

e po ve

č

ih poskusih iz cevi ne pride nobena maš

č

oba, se mora 

maš

č

obna stiskalnica odzra

č

iti ro

č

no.

Drog potegniti ven na ro

č

aju in ga zavrteti, da bi se drog zasko

č

il v 

batu.
Pritiskati na odzra

č

evalni ventil in isto

č

asno drog spet potisniti v 

cilinder.

Č

im iz gibke cevi prite

č

e maš

č

oba, držalo obrniti, da bi se bat spet 

osvobodil in drog spet kompletno potisniti v cilinder.
Napotek: ta maš

č

obna stiskalnica se je preverjala v obratu. Zato 

se v ohišju stiskalnice, v cevi in sklopki  nahajajo še manjše 

koli

ć

ine maš

č

obe. Priporo

č

a se, maš

č

obno stiskalnico pred prvo 

uporabo o

č

istiti s preferirano maš

č

obo. 

ISKANJE NAPAK

Drog se ne da potegniti ven:

pritisniti na odzra

č

evalni ventil, da bi se znižal pritisk.

Drog se ne da potegniti ven: 

drog na držaju zavrteti zta 90°, da bi se lo

č

il od bata.

Pri pritisku na stikalo se maš

č

oba ne pojavi:

Cilinder je prazen, napolniti ga z novo maš

č

obo. V cilindru so 

zra

č

ni mehurji, maš

č

obno prešo odzra

č

iti.

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim dolo

č

bam 

transporta nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo

č

 lokalne, 

nacionalne in mednarodne predpise in dolo

č

be.

•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po 

cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani 

špediterskih podjetij je podvržen dolo

č

bam transporta nevarnih 

snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izklju

č

no s 

strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno 

strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati slede

č

e to

č

ke:

•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaš

č

iteni in 

izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti 

embalaže ne bo mogel zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajo

č

ih akumulatorjev ni dovoljeno 

transportirati.

Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

VZDRŽEVANJE

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. 

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, 

zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro 

Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogo

č

e pri vašem servisnem mestu ali neposredno 

pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany, naro

č

iti eksplozijsko risbo naprave 

ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke.

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi 

akumulator. 

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to 

navodilo za uporabo. 

Elektri

č

nih naprav, baterij/akumulatorjev ni 

dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi 

odpadki.

Elektri

č

ne naprave in akumulatorje je potrebno 

zbirati lo

č

eno in za okolju prijazno odstranitev, 

oddati podjetju za reciklažo.

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem 

prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih 

dvoriš

č

 in zbirnih mest.

n

0

Število dvigov v prostem teku

V

Napetost

Enosmerni tok

Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

SLOVENSKO

Summary of Contents for M18 GG

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...a Pomp vullen Fyldning af pumpen Fylling av pumpe P fyllning av pumpen Pumpun t ytt Pompan n doldurulmas Pln n erpadla Plnenie erpadla Nape nienie pompy A pumpa felt lt se Polnjenje rpalke Punjenje pu...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...golpes de bomba 1 50 quantidade de golpes da bomba ON quantidade ilimitada de golpes da bomba 1 50 aantal pompstoten ON onbeperkt aantal pompstoten 1 50 antal pumpeslag ON ubegr nset antal pumpeslag...

Page 6: ...10 11 4 1 5 2 6 3...

Page 7: ...12 13 4 1 5 2 6 3...

Page 8: ...14 15 4 1 5 2 3 START 1 2 3 20 cm...

Page 9: ...ingen i textdelen Poista aina ilma t ytetyst rasvapuristimesta ennen sen seuraavaa k ytt Selityksen l yd t tekstiosasta Takviye yap lm olan bir gres tabancas n n ilk ya lamadan nce daima havas n bo al...

Page 10: ...18 19 1 2 3 min 690 bar...

Page 11: ...ched o or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator f...

Page 12: ...en das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar l uft aber keine tats chliche Arbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzlic...

Page 13: ...le niveau d exposition au cours de la p riode de travail totale Identifier des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretie...

Page 14: ...re significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli e etti delle vibrazioni e o del ru...

Page 15: ...como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto...

Page 16: ...s de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabal...

Page 17: ...n de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorb...

Page 18: ...tage hensyn til de tidspunkter hvor v rkt jet er slukket eller hvor det k rer men rent faktisk ikke udf rer jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsr...

Page 19: ...sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig etablere ytterligere sikkerh...

Page 20: ...tt skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster BATTERIER Batteri som ej anv nts p l...

Page 21: ...a koko ty skentelyjakson ajaksi Arvioidussa t rin ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon my s ty kalun sammutuskerrat tai sen tyhj k ynti T m voi merkitt v sti laskea altistumistasoa koko ty ske...

Page 22: ...Milwaukee M18 M18 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EI I 62841 Tech...

Page 23: ...ya al t ancak asl nda i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden...

Page 24: ...dy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p e...

Page 25: ...l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by mal tie bra do vahy asy ke je n stroj vypnut alebo ke be ale v skuto nosti nevykon va pr c...

Page 26: ...zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k o...

Page 27: ...ele munkav gz s Ez jelent sen cs kkentheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Hat rozzon meg tov bbi biztons gi int zked seket hogy v dje a kezel t a rezg s s vagy zajhat sokt l Ilyen...

Page 28: ...e orodje izklopljeno ali ko te e vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanj a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za za ito upravljavca...

Page 29: ...enosti vibracijama i buci tako er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isklju en ili kada je uklju en no njime se ne obavlja nikakav rad Time se zna ajno mo e smanjiti razina izlo...

Page 30: ...ekmes l meni vajadz tu emt v r ar laiku kad ier ce ir izsl gta vai iesl gta ta u netiek lietota Tas var iev rojami samazin t ietekmes l meni vis darba laik Lai aizsarg tu operatoru no vibr cijas un va...

Page 31: ...prietaisas yra i jungtas arba jungtas bet n ra naudojamas Tai gali ymiai suma inti poveikio lyg viso darbo metu Tam kad naudotojas b t apsaugotas nuo vibracijos ir arba triuk mo poveikio reikia nusta...

Page 32: ...v tta ka aega kui t riist on v lja l litatud v i t tab kuid sellega ei tehta t d See v ib kokkupuutetaset kogu t aja kohta oluliselt v hendada Tehke kindlaks t iendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsm...

Page 33: ...N 62841 ah K 690 B Milwaukee M18 M18 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841...

Page 34: ...bar Milwaukee M18 M18 laden 10 a 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841...

Page 35: ...ivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru Identifica i m suri de siguran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar fi ntre inerea dispozitivului i a a...

Page 36: ...e 690 M18 M18 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries G...

Page 37: ...ilwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director EN 62841 Techt...

Page 38: ...011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth S...

Page 39: ...21 4931 4143 05 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: