background image

40

41

 M18 

FTR8

...........................................................................4834 96 02...

 

   ...000001-999999

............................................................. 10000 - 31000 min

-1

.................................................................................38 mm

........................................................................8 mm, 6 mm

.................................................................................18 V

.................................................................................38 mm

.............................................................1,79 kg ... 2,86 kg

.......................................................................-18...+50 °C

....................................................... M18 B..., M18 HB ...

......................................................M12-18 ..., M1418 C6

............................................................................80,02 dB (A)

............................................................................91,02 dB (A)

..............................................................................0,88 m/s

2

................................................................................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

FRESADORA

Número de producción ...........................................................................................................

Velocidad en vacío .................................................................................................................

Carrera ....................................................................................................................................

Diámetro de pinza ..................................................................................................................

Voltaje de batería ....................................................................................................................

Diámetro de fresa  ..................................................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12 Ah) ............................

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo ......................................................

Tipos de acumulador recomendados ....................................................................................

Cargadores recomendados ...................................................................................................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro A corresponde a: 

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ................................................................................

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .........................................................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 

62841.

  Valor de vibraciones generadas a

h

 ....................................................................................

 Tolerancia 

K=3dB(A) 

..........................................................................................................

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones, 

ilustraciones y especi

fi

 caciones suministradas con esta herramienta eléctrica

En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una 

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras 

consultas.

 

I INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA  FRESADORA

Utilice prensas de tornillo u otros medios de ayuda para sujetar la pieza de 

trabajo en una super

fi

 cie estable. 

Al sujetar la pieza de trabajo con la mano o al 

contrapresionarla con el cuerpo, ésta puede correrse y provocar el pérdida de control.

Utilizar solo fresadoras apropiadas para la velocidad de la herramienta eléctrica. 

La fresadora debe ser apropiada para una velocidad de hasta 31000 min

-1

.

Solo se pueden utilizar las pinzas tensoras suministradas con la máquina.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre 

gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es 

recomendable usar protectores auditivos. 
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de 

seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos. 
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como mínimo tan alta como la 

velocidad en vacío más alta de la máquina.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la 

máquina en funcionamiento.
Utilice solamente fresas a

fi

 ladas de forma profesional.

Utilizar sólo fresas con diámetros de vástago adecuado. 
Las piezas de trabajo deben estar 

fi

 jadas antes de iniciar el corte.

Ponga la fresadora en la posición original después de usarla (a

fl

 oje la palanca de 

fi

 jación para asegurar la base de fresado).

En trabajo estacionario, mueva sólo la pieza a mecanizar en rotación contraria a la 

fresa. Por motivos de seguridad, use dispositivos tales como mecanismo de protección 

y presión, guía paralela, etc.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser perjudicial para la 

salud. Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de 

protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.

No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. 

amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar inmediatamente! 

No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un 

rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del 

bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.
•  en caso de cambiar la herramienta

•  en caso de depositar el aparato
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos 

y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de 

fi

 jación. Las piezas de trabajo no 

fi

 jadas 

pueden causar lesiones graves y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee 

ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18. No 

intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. 

Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de 

ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente 

la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente 

con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico.

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto 

debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

cargador en líquido ni permita que 

fl

 uya un 

fl

 uido dentro de ellos. Los 

fl

 uidos corrosivos 

o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y 

blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La fresadora se puede usar para ranurado, redondeado, biselado, fresado de bordes, 

así como grabar en madera, plásticos y metales no férricos.

ADVERTENCIA 

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que 

fi

 gura en EN 62841 y se puede usar para 

comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con 

diferentes accesorios o con un mantenimiento de

fi

 ciente, la emisión de ruido y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signi

fi

 cativamente el nivel de exposición durante el periodo 

total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando, pero no está 

haciendo su trabajo. Esto puede reducir signi

fi

 cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identi

fi

 que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios, 

mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

Se puede operar esta rebajadora con los siguientes tipos de fresadora:
• Fresadora ranuradora

• Fresadora redondeadora

• Fresadora enrasadora
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito 

bajo “Datos técnicos” está en conformidad con todas las normas relevantes de las 

directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o 

documentos normalizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-17:2017

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-02-07

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una 

exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías completamente después 

de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían 

retirar del cargador una vez 

fi

 nalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de 

aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% 

aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado de corriente, por ej. 

debido a pares muy elevados, agarrotamiento del taladro, parada repentina o 

cortocircuito, la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se desconectará 

automáticamente.

Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y después conectarla de nuevo.

Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar mucho. En este caso 

desconectar el acumulador.
Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y activarla.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte 

de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las 

normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor 

reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de 

transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías 

peligrosas. Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a 

cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo 

debe ser supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías 

recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se 

produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar 

dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.

Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de 

transportes.

MANTENIMIENTO

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo 

recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro 

de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto  Garantia/Direcciones de Centros 

de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación 

del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en 

su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la 

gama de accesorios.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la 

herramienta

Lleve puestas en todo momento gafas protectoras!

Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos no se 

deben desechar junto con la basura doméstica. Los residuos de 

pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y 

desechar por separado.

Retire los residuos de pilas y acumuladores, así como las fuentes de 

iluminación de los aparatos antes de desecharlos.

Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor 

especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de 

recogida.

Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los 

distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma 

gratuita la devolución de residuos de pilas, aparatos eléctricos y 

electrónicos. 

Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de 

pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de 

materias primas.

Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de litio) y de 

aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos materiales 

reutilizables que pueden tener efectos negativos para el medio 

ambiente y su salud si no son desechados de forma respetuosa con 

el medio ambiente.

Antes de desecharlos, elimine los datos personales que podría 

haber en los residuos de sus aparatos.
Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

ESPAÑOL

Summary of Contents for M18 FTR8

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klam...

Page 3: ...4 5 28 26 29 START STOP 12 13 27 10...

Page 4: ...6 7 19 15 17 18 16 23 24 20 22...

Page 5: ...DWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 FTR Original instructions Originalb...

Page 6: ...erkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akum...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 B A A B...

Page 8: ...14 15 1 2 3 1 2 1 2 3...

Page 9: ...rubne Durvabe ll t s Groba nastavitev Grubo namje tanje Aptuvena regul ana Grubus reguliavimas J meh lestus Reglaj brut Fine adjustment Feineinstellung R glage fin Regolazione di precisione Ajuste fin...

Page 10: ...18 19 1 2 3 click 1 2 1 2...

Page 11: ...zione di precisione Ajuste fino Ajuste de precis o Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininst llning Hienos t Hassas ayar Jemn nastaven Jemn nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombe ll t...

Page 12: ...22 23 1 2 5 6 1 2 3 1 2 click...

Page 13: ...zgrubne Durvabe ll t s Groba nastavitev Grubo namje tanje Aptuvena regul ana Grubus reguliavimas J meh lestus Reglaj brut Fine adjustment Feineinstellung R glage fin Regolazione di precisione Ajuste f...

Page 14: ...ede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 15: ...b Arbeid bare i motsatt retning Arbeta endast mot rotationsriktningen Sy t ty kappale ainoastaan jyrsinter n py rimissuuntaa vastaan Sadece kar t hareketle al n Pracujte jen v protichodu Pracova len p...

Page 16: ...30 31...

Page 17: ...with di erent accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may di er This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level o...

Page 18: ...f r andereAnwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen gender Wartung eingesetzt wird k nnen sich die Schwingungs und Ger uschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung ber den ges...

Page 19: ...utilis pour des applications di rentes avec di rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuvent di rer Cela peut augmenter consid rablement le niveau d exposition...

Page 20: ...o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ci pu aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del li...

Page 21: ...za para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisi n de ruido y vibraci n puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposici n...

Page 22: ...si o ao longo do per odo de trabalho total Aestimativa do n vel de exposi o vibra o e ru do tamb m deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento n o est realment...

Page 23: ...an blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die h...

Page 24: ...rkt jets prim re anvendelsesform l Det er dog s dan at hvis v rkt jet bruges til andre form l med forskelligt tilbeh r eller d rlig vedligeholdt s kan vibrations og st jemissionen variere Det kan evt...

Page 25: ...t yet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er d rlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og st yeverdiene variere Dette kan ke eksponerings og emisjonsverdiene betrakte...

Page 26: ...en totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsniv n f r vibrationer och buller b r ven ta h nsyn till de tider d verktyget r avst ngt eller n r det k rs utan att faktiskt arbeta Detta kan avs...

Page 27: ...S EN 62841 mukaisesti ja sit voidaan k ytt ty kalun vertailemiseen toisen ty kalun kanssa Sit voidaan k ytt alustavaan altistuksen arviointiin Ilmoitettu t rin ja melup st arvo koskee ty kalun p k ytt...

Page 28: ...62841 ah K 3dB A EI I 31000 min 1 Milwaukee M18 M18 10 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden...

Page 29: ...g r lt emisyon de eri aletin ana uygulamalar n temsil eder Ancak alet farkl uygulamalar i in veya farkl aksesuarla kullan l r ya da aletin bak m yetersiz yap l rsa titre im ve g r lt emisyonu farkl l...

Page 30: ...u p edstavuje hlavn pou it n stroje Pokud se v ak n stroj pou v pro r zn aplikace s r zn m p slu enstv m nebo s nedostate nou dr bou mohou se vibrace a emise hluku li it To m e v razn zv it rove expoz...

Page 31: ...k cie s r znym pr slu enstvom alebo s nedostato nou dr bou m u sa vibr cie a emisie hluku l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by m...

Page 32: ...rowany poziom emisji drga i ha asu reprezentuje g wne zastosowania narz dzia Je li jednak narz dzie jest u ywane do r nych zastosowa z r nymi akcesoriami lub w przypadku nieprawid owej konserwacji emi...

Page 33: ...a szersz m nincs megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Arezg snek s zajnak val expoz ci becs...

Page 34: ...porabo orodja e pa se orodje uporablja za razli ne namene z razli nimi dodatki ali slabo vzdr evano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno pove a raven izpostavljenosti v celotnem delo...

Page 35: ...ljaju glavnu svrhu primjene alata Me utim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne odr ava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti druk ije To mo e zna ajno pove ati razi...

Page 36: ...alvenos izmanto anas veidus Tom r ja ier ce tiek izmantota citiem m r iem ar citu papildapr kojumu vai nepareizi apkalpota vibr cijas un trok a emisija var at irties Tas var iev rojami paaugstin t iet...

Page 37: ...mui Nurodytos bendrosios vibracijos ir triuk mo emisijos vert s atitinka rankio taikym Jei rankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai pri i rimas bendrosios vibraci...

Page 38: ...ud vibratsiooni ja m ratase puudutab t riista p hikasutust Kui t riista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega v i t riista hooldatakse halvasti v ivad vibratsioon ja m raemissioon erin...

Page 39: ...K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K 3dB A 31000 min 1 B B Milwaukee M18 M18 10 EN 62841 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018...

Page 40: ...EN 62841 ah K 3dB A 31000 min 1 30 mA a A Milwaukee M18 M18 laden 10 EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 201...

Page 41: ...punz tor emisia de vibra ii i zgomote poate diferi Acest lucru poate cre te semnificativ nivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibra ii i zgomot ar trebui...

Page 42: ...3dB A EN 62841 ah K 3dB A e 31000 min 1 M M18 M18 10 EN 62841 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 202...

Page 43: ...14 2 0Ah 12Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 3 A EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnend...

Page 44: ...ic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 0Ah 12Ah 01 2014 EPTA EN62841 3 3 EN62841 ah min 1 00013 Milwaukee Sy emM18 Sy emM18 10 2011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 6...

Page 45: ...02 22 4931 4705 51 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: