background image

42

43

 M18 

FTR8

...........................................................................4834 96 02...

 

   ...000001-999999

............................................................. 10000 - 31000 min

-1

.................................................................................38 mm

........................................................................8 mm, 6 mm

.................................................................................18 V

.................................................................................38 mm

.............................................................1,79 kg ... 2,86 kg

.......................................................................-18...+50 °C

....................................................... M18 B..., M18 HB ...

......................................................M12-18 ..., M1418 C6

............................................................................80,02 dB (A)

............................................................................91,02 dB (A)

..............................................................................0,88 m/s

2

................................................................................1,5 m/s

2

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

TUPIA

Número de produção........................................................................................................

Velocidade em vazio ........................................................................................................

Curso da fresa ..................................................................................................................

ø da pinça de aperto.........................................................................................................

Tensão do acumulador .....................................................................................................

Diâmetro da fresa .............................................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12 Ah) ............................

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar .........................................................

Tipos de baterias recomendadas.....................................................................................

Carregadores recomendados ..........................................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 62841.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..............................................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .............................................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas 

conforme EN 62841.

  Valor de emissão de vibração a

h

 .................................................................................

 Incertez 

K=3dB(A) 

........................................................................................................

 ADVERTÊNCIA  Devem ser lidas todas as advertências de segurança, 

instruções, ilustrações e especi

fi

 cações fornecidas com esta ferramenta 

elétrica. 

O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode 

causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

 

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A TUPIA

Use sargentos ou outros recursos práticos para 

fi

 xar a peça a trabalhar em 

uma base sólida.

 Se a peça a trabalhar for segurada com a mão ou apoiada de 

encontro com o corpo, a peça poderá deslocar-se o que poderá levar à perda do 

controlo.

Só use fresas apropriadas para a velocidad da ferramenta elétrica.

 A fresa 

deve ser adequada para uma velocidade de até 31000 min

-1

.

Só devem ser usadas as pinças fornecidas com a máquina.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Utilizar equipamento de protecção. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar 

com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores 

para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a 

utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara 

anti-poeiras. 
Manter as mãos fora da zona de perigo das lâminas em rotação!
Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.
Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta como a máx. velocidade 

em vazio da máquina.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Use apenas fresas pro

fi

 ssionais.

Utilizar apenas fresas com um diâmetro do veio adequado.
Fixar as peças antes da fresagem.
Concluído o trabalho, levar a máquina à posição inicial (soltar o manípulo de 

fi

 xação da tupia).

Mover a peça a trabalhar em sentido contrário ao de rotação da fresa (só trabalhar 

em contra-rotação!). Para um trabalho seguro utilize meios auxiliares, tais como 

dispositivo de proteção e pressão, placa de batente, dispositivo de alimentação, 

etc.!
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser perigosa para a saúde 

e por isso não deve atingir o corpo. Utilize um sistema de absorção de poeiras e 

use uma máscara de protecção. Retire completamente a poeira depositada, por 

exemplo com um aspirador.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. 

ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! 

Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, 

pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Veri

fi

 que e 

elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções 

de segurança.
Causas possíveis podem ser:

•  Emperramento na peça a trabalhar

•  Material a processar rompido

•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode 

fi

 car quente durante a operação.

•  na troca das ferramentas

•  ao depositar o aparelho
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam 

atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de 

fi

 xação. Peças a trabalhar não 

fi

 xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee 

possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do 

Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição 

dani

fi

 cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, 

deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os 

olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte 

um médico o mais depressa possível.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de dani

fi

 cação do 

produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o 

carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos 

ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, 

AVISO 

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta 

fi

 cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo 

ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou 

com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for de

fi

 ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar signi

fi

 cativamente o nível de exposição 

ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente 

a trabalhar. Isso poderá reduzir signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

Identi

fi

 que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, 

manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores 

podem causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A tupia serve para fresar ranhuras, chanfros, cantos e furos em madeira e plásticos.
Esta tupia pode ser utilizada com os seguintes tipos de fresas:
•  fresa de ranhura

•  fresa de arrendondar

• fresa niveladora
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto 

descrito sob “Dados Técnicos” corresponde com todas as disposições relevantes 

das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes 

documentos normativos harmonizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-17:2017

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-02-07

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes 

da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar 

exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua 

utilização. 
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da 

carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado 

elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, um bloqueio 

da broca, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra 

durante 2 segundos e desliga-se automaticamente.

Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob condições 

extremas, a bateria pode aquecer demasiado. Neste caso a bateria desliga-se.
Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar de novo e para 

assim o activar.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às 

substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os 

regulamentos locais, nacionais e internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos 

regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o 

transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o 

processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para 

evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na 

embalagem.

•  Não transporte baterias dani

fi

 cadas ou que tenham fuga.

Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que 

a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de 

toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência 

Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu 

posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e 

o número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco 

acumulador.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como 

acessório.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a 

máquina em funcionamento.

Usar sempre óculos de proteção.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e 

eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. 

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e 

eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente.

Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as 

luzes antes de descartar os equipamentos.

Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta 

nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.

Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser 

obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os 

resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. 

Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, 

reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus 

resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e 

reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente 

e a sua saúde.

Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de 

equipamento antes de descartá-lo.
Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

PORTUGUES

Summary of Contents for M18 FTR8

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klam...

Page 3: ...4 5 28 26 29 START STOP 12 13 27 10...

Page 4: ...6 7 19 15 17 18 16 23 24 20 22...

Page 5: ...DWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 FTR Original instructions Originalb...

Page 6: ...erkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akum...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 B A A B...

Page 8: ...14 15 1 2 3 1 2 1 2 3...

Page 9: ...rubne Durvabe ll t s Groba nastavitev Grubo namje tanje Aptuvena regul ana Grubus reguliavimas J meh lestus Reglaj brut Fine adjustment Feineinstellung R glage fin Regolazione di precisione Ajuste fin...

Page 10: ...18 19 1 2 3 click 1 2 1 2...

Page 11: ...zione di precisione Ajuste fino Ajuste de precis o Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininst llning Hienos t Hassas ayar Jemn nastaven Jemn nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombe ll t...

Page 12: ...22 23 1 2 5 6 1 2 3 1 2 click...

Page 13: ...zgrubne Durvabe ll t s Groba nastavitev Grubo namje tanje Aptuvena regul ana Grubus reguliavimas J meh lestus Reglaj brut Fine adjustment Feineinstellung R glage fin Regolazione di precisione Ajuste f...

Page 14: ...ede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 15: ...b Arbeid bare i motsatt retning Arbeta endast mot rotationsriktningen Sy t ty kappale ainoastaan jyrsinter n py rimissuuntaa vastaan Sadece kar t hareketle al n Pracujte jen v protichodu Pracova len p...

Page 16: ...30 31...

Page 17: ...with di erent accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may di er This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level o...

Page 18: ...f r andereAnwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen gender Wartung eingesetzt wird k nnen sich die Schwingungs und Ger uschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung ber den ges...

Page 19: ...utilis pour des applications di rentes avec di rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuvent di rer Cela peut augmenter consid rablement le niveau d exposition...

Page 20: ...o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ci pu aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del li...

Page 21: ...za para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisi n de ruido y vibraci n puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposici n...

Page 22: ...si o ao longo do per odo de trabalho total Aestimativa do n vel de exposi o vibra o e ru do tamb m deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento n o est realment...

Page 23: ...an blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die h...

Page 24: ...rkt jets prim re anvendelsesform l Det er dog s dan at hvis v rkt jet bruges til andre form l med forskelligt tilbeh r eller d rlig vedligeholdt s kan vibrations og st jemissionen variere Det kan evt...

Page 25: ...t yet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er d rlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og st yeverdiene variere Dette kan ke eksponerings og emisjonsverdiene betrakte...

Page 26: ...en totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsniv n f r vibrationer och buller b r ven ta h nsyn till de tider d verktyget r avst ngt eller n r det k rs utan att faktiskt arbeta Detta kan avs...

Page 27: ...S EN 62841 mukaisesti ja sit voidaan k ytt ty kalun vertailemiseen toisen ty kalun kanssa Sit voidaan k ytt alustavaan altistuksen arviointiin Ilmoitettu t rin ja melup st arvo koskee ty kalun p k ytt...

Page 28: ...62841 ah K 3dB A EI I 31000 min 1 Milwaukee M18 M18 10 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden...

Page 29: ...g r lt emisyon de eri aletin ana uygulamalar n temsil eder Ancak alet farkl uygulamalar i in veya farkl aksesuarla kullan l r ya da aletin bak m yetersiz yap l rsa titre im ve g r lt emisyonu farkl l...

Page 30: ...u p edstavuje hlavn pou it n stroje Pokud se v ak n stroj pou v pro r zn aplikace s r zn m p slu enstv m nebo s nedostate nou dr bou mohou se vibrace a emise hluku li it To m e v razn zv it rove expoz...

Page 31: ...k cie s r znym pr slu enstvom alebo s nedostato nou dr bou m u sa vibr cie a emisie hluku l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by m...

Page 32: ...rowany poziom emisji drga i ha asu reprezentuje g wne zastosowania narz dzia Je li jednak narz dzie jest u ywane do r nych zastosowa z r nymi akcesoriami lub w przypadku nieprawid owej konserwacji emi...

Page 33: ...a szersz m nincs megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Arezg snek s zajnak val expoz ci becs...

Page 34: ...porabo orodja e pa se orodje uporablja za razli ne namene z razli nimi dodatki ali slabo vzdr evano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno pove a raven izpostavljenosti v celotnem delo...

Page 35: ...ljaju glavnu svrhu primjene alata Me utim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne odr ava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti druk ije To mo e zna ajno pove ati razi...

Page 36: ...alvenos izmanto anas veidus Tom r ja ier ce tiek izmantota citiem m r iem ar citu papildapr kojumu vai nepareizi apkalpota vibr cijas un trok a emisija var at irties Tas var iev rojami paaugstin t iet...

Page 37: ...mui Nurodytos bendrosios vibracijos ir triuk mo emisijos vert s atitinka rankio taikym Jei rankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai pri i rimas bendrosios vibraci...

Page 38: ...ud vibratsiooni ja m ratase puudutab t riista p hikasutust Kui t riista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega v i t riista hooldatakse halvasti v ivad vibratsioon ja m raemissioon erin...

Page 39: ...K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K 3dB A 31000 min 1 B B Milwaukee M18 M18 10 EN 62841 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018...

Page 40: ...EN 62841 ah K 3dB A 31000 min 1 30 mA a A Milwaukee M18 M18 laden 10 EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 201...

Page 41: ...punz tor emisia de vibra ii i zgomote poate diferi Acest lucru poate cre te semnificativ nivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibra ii i zgomot ar trebui...

Page 42: ...3dB A EN 62841 ah K 3dB A e 31000 min 1 M M18 M18 10 EN 62841 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 202...

Page 43: ...14 2 0Ah 12Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 3 A EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnend...

Page 44: ...ic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 0Ah 12Ah 01 2014 EPTA EN62841 3 3 EN62841 ah min 1 00013 Milwaukee Sy emM18 Sy emM18 10 2011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 6...

Page 45: ...02 22 4931 4705 51 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: