background image

38

39

 M18 

FTR8

...........................................................................4834 96 02...

 

   ...000001-999999

............................................................. 10000 - 31000 min

-1

.................................................................................38 mm

........................................................................8 mm, 6 mm

.................................................................................18 V

.................................................................................38 mm

.............................................................1,79 kg ... 2,86 kg

.......................................................................-18...+50 °C

....................................................... M18 B..., M18 HB ...

......................................................M12-18 ..., M1418 C6

............................................................................80,02 dB (A)

............................................................................91,02 dB (A)

..............................................................................0,88 m/s

2

................................................................................1,5 m/s

2

ITALIANO

DATI TECNICI 

ELETTROFRESATRICE

Numero di serie ................................................................................................................

Numero di giri a vuoto ......................................................................................................

Corsa di fresatura .............................................................................................................

ø pinze di serraggio ..........................................................................................................

Tensione batteria ..............................................................................................................

Fresa-ø..............................................................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12 Ah) ........................................

Temperatura consigliata durante il lavoro ........................................................................

Batterie consigliate ...........................................................................................................

Caricatori consigliati ..........................................................................................................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ...............................................

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .......................................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 62841.

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 .......................................................................

  Incertezza della misura K=3dB(A) ...............................................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni 

operative, illustrazioni e speci

fi

 che fornite con questo elettroutensile.

 Il 

mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse elettriche, 

incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni 

esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER FRESATRICE VERTICALE

Usare morsetti a vite o altri ausili pratici per 

fi

 ssare il pezzo da lavorare su di 

una base stabile.  

 Tenere il pezzo da lavorare con la mano o cercare di 

fi

 ssarlo 

con il corpo potrebbe comportare lo slittamento del pezzo, con conseguente perdita 

del controllo. 

Usare esclusivamente frese adatte per la velocità dell’elettroutensile. 

La fresa 

deve essere adatta per velocità 

fi

 no a 31000 min

-1

.

Devono essere utilizzate esclusivamente le pinze di serraggio fornite con la 

macchina.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezion. Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli 

occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la 

respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione. 
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si 

consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai 

guanti di protezione. 
Quando l'utensile è in funzione, tenersi sempre ad una distanza di sicurezza.
Usare sempre il dispositivo di protezione dell'apparecchio.
Impiegare solo utensili da lavoro, il cui il minimo numero di giri ammessi a vuoto sia 

pari al più elevato numero di giri della corsa a vuoto dell’utensile.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Utilizzare esclusivamente lame fresatrici professionali. Quando possibile lisciare il 

pezzo su cui si lavora e tenere l'utensile con entrambe le mani.
Utilizzare solo utensili con gambo dal diametro adatto.
Fissare il pezzo da lavorare prima di iniziare l'operazione di fresatura.
Dopo l'operazione di fresatura, riportare la fresatrice verticale nella posizione di 

partenza. (allentare la leva  di bloccaggio del cestello della fresa)
Muovere il pezzo da lavorare in senso contrario al senso di rotazione della fresa 

(lavorare solo in senso contrario). Per un lavoro più sicuro, utilizzate sempre 

dispositivi di protezione, piastre di arresto e dispositivi di alimentazione.

La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può essere 

dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo. 

Usare un sistema d'aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione 

dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. 

amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non riaccendere il 

dispositivo 

fi

 no a quando l'utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di 

causare un contraccolpo con elevato momento di reazione. Rilevare ed eliminare la 

causa del bloccaggio dell'utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di 

sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.
•  durante la sostituzione dell'utensile

•  durante il deposito dell'utensile
Forando pareti, so

  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle 

condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio. Pezzi in 

lavorazione che non siano 

fi

 ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino 

allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.

(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del 

System M18. Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. 

Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, 

l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido delle batterie 

lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi 

risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito 

un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati 

da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica 

ATTENZIONE 

Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 62841 e 

possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato per applicazioni diverse, con accessori 

di

 erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare signi

fi

 cativamente il livello di esposizione durante 

l’intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può 

ridurre signi

fi

 cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.

Identi

fi

 care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli e

 etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la manutenzione dell’utensile e 

degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.

batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei 

dispositivi e delle batterie. I 

fl

 uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni 

agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti 

potrebbero provocare un corto circuito.

UTILIZZO CONFORME

La fresa verticale può essere utilizzata per fresare scanalature, curve, smussi, 

spigoli e fori del legno e nei materiali sintetici.
Questa fresa verticale può essere utilizzata con i seguenti tipi di fresa:
•  fresa per scanalature

•  fresa di arrotondamento

•  fresa di ri

fi

 nitura

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il 

prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle 

direttive 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei seguenti documenti 

normativi armonizzati:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-17:2017

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-02-07

Alexander Krug 

Managing Director 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad 

esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo 

l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno 

cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE 

In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto a consumo molto elevato di 

corrente, ad es. coppie di serraggio estremamente elevate, bloccaggio della punta, 

arresto improvviso o cortocircuito, l’elettroutensile romba per 2 secondi e poi si 

spegne automaticamente.

Per riaccenderlo, rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo.

Se sottoposto a carichi estremi, l’accumulatore può surriscaldarsi. In questo caso 

l’accumulatore si spegne. 
Inserire l'accumulatore nell'apparecchio carica-batterie per ricaricarlo e attivarlo.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di 

merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme 

locali, nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna 

restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul 

trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso 

devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il 

processo deve essere gestito in maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:

•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell'imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere 

trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di 

pezzi di ricambio non speci

fi

 camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente 

e

 ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/

Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo 

indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza 

rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a 

parte come accessorio.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in 

funzione l'elettroutensile.

Indossare sempre occhiali protettivi!

I ri

fi

 uti di pile e i ri

fi

 uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 

non devono essere smaltiti insieme ai ri

fi

 uti domestici. I ri

fi

 uti di pile e 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e 

smaltiti separatamente.

Rimuovere i ri

fi

 uti di pile e di accumulatori nonché le sorgenti 

luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle.

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si 

trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.

A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio possono 

essere obbligati a ritirare gratuitamente i ri

fi

 uti di pile e i ri

fi

 uti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche. 

Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando e 

riciclando i propri ri

fi

 uti di pile e di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

I ri

fi

 uti di pile (specialmente di pile agli ioni di litio) e i ri

fi

 uti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali 

preziosi e riciclabili che possono avere un impatto negativo 

sull'ambiente e sulla vostra salute se non vengono smaltiti in modo 

ecologico.

Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere presenti sul 

vostro ri

fi

 uto di apparecchiatura prima di procedere allo smaltimento.

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

ITALIANO

Summary of Contents for M18 FTR8

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n ve de sembollerin a klam...

Page 3: ...4 5 28 26 29 START STOP 12 13 27 10...

Page 4: ...6 7 19 15 17 18 16 23 24 20 22...

Page 5: ...DWL XWDVtWiV YLUQD QDYRGLOD Originalne pogonske upute QVWUXNFLM P RUL LQ OYDORG Originali instrukcija OJXSlUDQH NDVXWXVMXKHQG QVWUXF LXQL GH IRORVLUH RULJL nale M18 FTR Original instructions Originalb...

Page 6: ...erkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akum...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 B A A B...

Page 8: ...14 15 1 2 3 1 2 1 2 3...

Page 9: ...rubne Durvabe ll t s Groba nastavitev Grubo namje tanje Aptuvena regul ana Grubus reguliavimas J meh lestus Reglaj brut Fine adjustment Feineinstellung R glage fin Regolazione di precisione Ajuste fin...

Page 10: ...18 19 1 2 3 click 1 2 1 2...

Page 11: ...zione di precisione Ajuste fino Ajuste de precis o Fijne afstelling Finindstilling Fininnstilling Fininst llning Hienos t Hassas ayar Jemn nastaven Jemn nastavenie Nastawienie precyzyjne Finombe ll t...

Page 12: ...22 23 1 2 5 6 1 2 3 1 2 click...

Page 13: ...zgrubne Durvabe ll t s Groba nastavitev Grubo namje tanje Aptuvena regul ana Grubus reguliavimas J meh lestus Reglaj brut Fine adjustment Feineinstellung R glage fin Regolazione di precisione Ajuste f...

Page 14: ...ede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 15: ...b Arbeid bare i motsatt retning Arbeta endast mot rotationsriktningen Sy t ty kappale ainoastaan jyrsinter n py rimissuuntaa vastaan Sadece kar t hareketle al n Pracujte jen v protichodu Pracova len p...

Page 16: ...30 31...

Page 17: ...with di erent accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may di er This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level o...

Page 18: ...f r andereAnwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen gender Wartung eingesetzt wird k nnen sich die Schwingungs und Ger uschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung ber den ges...

Page 19: ...utilis pour des applications di rentes avec di rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuvent di rer Cela peut augmenter consid rablement le niveau d exposition...

Page 20: ...o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ci pu aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del li...

Page 21: ...za para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisi n de ruido y vibraci n puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposici n...

Page 22: ...si o ao longo do per odo de trabalho total Aestimativa do n vel de exposi o vibra o e ru do tamb m deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento n o est realment...

Page 23: ...an blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die h...

Page 24: ...rkt jets prim re anvendelsesform l Det er dog s dan at hvis v rkt jet bruges til andre form l med forskelligt tilbeh r eller d rlig vedligeholdt s kan vibrations og st jemissionen variere Det kan evt...

Page 25: ...t yet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er d rlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og st yeverdiene variere Dette kan ke eksponerings og emisjonsverdiene betrakte...

Page 26: ...en totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsniv n f r vibrationer och buller b r ven ta h nsyn till de tider d verktyget r avst ngt eller n r det k rs utan att faktiskt arbeta Detta kan avs...

Page 27: ...S EN 62841 mukaisesti ja sit voidaan k ytt ty kalun vertailemiseen toisen ty kalun kanssa Sit voidaan k ytt alustavaan altistuksen arviointiin Ilmoitettu t rin ja melup st arvo koskee ty kalun p k ytt...

Page 28: ...62841 ah K 3dB A EI I 31000 min 1 Milwaukee M18 M18 10 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden...

Page 29: ...g r lt emisyon de eri aletin ana uygulamalar n temsil eder Ancak alet farkl uygulamalar i in veya farkl aksesuarla kullan l r ya da aletin bak m yetersiz yap l rsa titre im ve g r lt emisyonu farkl l...

Page 30: ...u p edstavuje hlavn pou it n stroje Pokud se v ak n stroj pou v pro r zn aplikace s r zn m p slu enstv m nebo s nedostate nou dr bou mohou se vibrace a emise hluku li it To m e v razn zv it rove expoz...

Page 31: ...k cie s r znym pr slu enstvom alebo s nedostato nou dr bou m u sa vibr cie a emisie hluku l i To m e v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by m...

Page 32: ...rowany poziom emisji drga i ha asu reprezentuje g wne zastosowania narz dzia Je li jednak narz dzie jest u ywane do r nych zastosowa z r nymi akcesoriami lub w przypadku nieprawid owej konserwacji emi...

Page 33: ...a szersz m nincs megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Arezg snek s zajnak val expoz ci becs...

Page 34: ...porabo orodja e pa se orodje uporablja za razli ne namene z razli nimi dodatki ali slabo vzdr evano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno pove a raven izpostavljenosti v celotnem delo...

Page 35: ...ljaju glavnu svrhu primjene alata Me utim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne odr ava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti druk ije To mo e zna ajno pove ati razi...

Page 36: ...alvenos izmanto anas veidus Tom r ja ier ce tiek izmantota citiem m r iem ar citu papildapr kojumu vai nepareizi apkalpota vibr cijas un trok a emisija var at irties Tas var iev rojami paaugstin t iet...

Page 37: ...mui Nurodytos bendrosios vibracijos ir triuk mo emisijos vert s atitinka rankio taikym Jei rankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai pri i rimas bendrosios vibraci...

Page 38: ...ud vibratsiooni ja m ratase puudutab t riista p hikasutust Kui t riista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega v i t riista hooldatakse halvasti v ivad vibratsioon ja m raemissioon erin...

Page 39: ...K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K 3dB A 31000 min 1 B B Milwaukee M18 M18 10 EN 62841 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018...

Page 40: ...EN 62841 ah K 3dB A 31000 min 1 30 mA a A Milwaukee M18 M18 laden 10 EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 201...

Page 41: ...punz tor emisia de vibra ii i zgomote poate diferi Acest lucru poate cre te semnificativ nivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibra ii i zgomot ar trebui...

Page 42: ...3dB A EN 62841 ah K 3dB A e 31000 min 1 M M18 M18 10 EN 62841 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnenden 202...

Page 43: ...14 2 0Ah 12Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 3 A EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 63000 2018 Winnend...

Page 44: ...ic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 0Ah 12Ah 01 2014 EPTA EN62841 3 3 EN62841 ah min 1 00013 Milwaukee Sy emM18 Sy emM18 10 2011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 6...

Page 45: ...02 22 4931 4705 51 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: