
101
Se îndepărtează de elemente de filtrare, saci de filtrare şi saci pen-
tru îndepărtarea impurităţilor în conformitate cu reglementările
naţionale.
ATENŢIE: Acest aparat este indicat doar pentru utilizări în
spaţii interioare.
Asigura
ț
i ventilarea corespunzătoare la locul de lucru.
Dacă ma
ș
ina nu func
ț
ionează corect sau a fost scăpată pe jos,
deteriorată, lăsată afară sau scăpată în apă, retrimite
ț
i-o la un
centru de service sau la distribuitor.
ÎNTREŢINERE
Î
ndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Numai întreţinere de lucru, care, în instrucţiunile de operare.
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot
timpul
Componentele deta
ș
abile (incluzând colectorul de praf) trebuie
demontate în scopul cură
ț
ării.
Î
ndepărtaţi permanent praful şi murdăria de pe aparat. Păstraţi
mânerul curat, uscat şi lipsit de ulei sau unsoare. Detergenţii şi
solvenţii dăunează materialelor plastice şi celorlalte componente
izolatoare, deci nu curăţaţi aparatul decât cu un săpun uşor şi
cu o lavetă umezită. Nu folosiţi niciodată solvenţi inflamabili în
apropierea aparatului.
Filtrul de praf trebuie înlocuit, în func
ț
ie de numărul de ore de
func
ț
ionare. A se cură
ț
a aparatul cu o cârpă uscată
ș
i cu o cantitate
mică de spray de luciu.
Nu de apă de pe partea superioară aaspiraţie: Pericol pentru
persoane, riscul de scurt circuit.
Pentru un service efectuat de utilizator, ma
ș
ina trebuie demontată,
cură
ț
ată
ș
i verificată astfel încât să nu fie cauzate riscuri pentru
personalul de între
ț
inere sau pentru alte persoane. Măsurile adec-
vate de precau
ț
ie includ decontaminarea înainte de demontare,
crearea unei evacuări prin ventilare pentru filtrul local atunci când
ma
ș
ina este demontată, cură
ț
area zonei de repara
ț
ii
ș
i protec
ț
ia
adecvată oferită personalului.
Pe timpul lucrărilor de mentenan
ț
ă
ș
i repara
ț
ie, toate compo-
nentele murdărite, ce nu a putut fi cură
ț
ate în mod satisfăcător,
trebuie să:
• Fie ambalate în saci bine închi
ș
i
• Eliminate conform reglementărilor valabile pentru acest tip de
de
ș
euri.
Acest aparat trebuie verificat în mod regulat de către un tehnician
calificat. De exemplu, trebuie verificate eventuale deteriorări ale
filtrelor, precum
ș
i etan
ș
eitatea aparatului
ș
i func
ț
ionarea corectă a
mecanismului de comandă.
Utilizarea pieselor de schimb, periilor
ș
i accesoriilor care nu sunt
originale poate afecta siguran
ț
a
ș
i/sau func
ț
ionarea aparatului.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele
din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă
rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista
noastră pentru service / garanţi
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a
sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii
tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali
sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
DEPOZITARE
Depozitaţi aparatul uscat şi protejat contra îngheţului.
ATENŢIE: Acest aparat are voie să fie depozitat doar în spaţii
interioare.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capi-
tolul „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale
directivelor
2011/65/UE (RoHS)
2006/42/CE
2014/30/UE
şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019
+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-14
Alexander Krug / Managing Director
Î
mputernicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ro
Romănia
Summary of Contents for M18 FBPV
Page 5: ...2 1 1 2 I...
Page 6: ...3 I 2 1 2...
Page 7: ...4 II 2 2 1 1...
Page 8: ...5 II TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 9: ...6 III Start Stop 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1...
Page 10: ...7 IV 1 2 1 2 3...
Page 11: ...8 V 1 3 1 2...
Page 12: ...9 VI 1 2 2 x...
Page 13: ...10 VII 3 4 1 2 1 2...
Page 14: ...11 VIII 4931 4662 04...
Page 55: ...52 1 mg m L M H L 0L 2L OEL 1 mg m L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6 2 EL...
Page 57: ...54 EI I III V AC L IEC 60335 2 69 OEL 1 mg m EL...
Page 95: ...92 M18 M18 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 30 27 C 30 50 6 P...
Page 97: ...94 B III V L IEC 60335 2 69 1 P...
Page 99: ...96 1 L M H L 0L 2L OEL 1 L IEC 60335 2 69 OEL 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6 2...
Page 101: ...98 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1...
Page 107: ...104 1 L M H L 0L 2L OEL 1mg m L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m L 1 L 50 122 30 27 C 30 50 6 eo 2 Mak...
Page 109: ...106 III V L IEC 60335 2 69 OEL 1mg m Mak...
Page 111: ...108 1 L L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 L 1 L 50 C 30 27 C 30 50 6 2...
Page 113: ...110 III V L IEC 60335 2 69 1...
Page 114: ...111 III V L IEC 60335 2 69 1 Ara...
Page 116: ...113 L 1 H M L 0L 2L 1 L IEC 60335 2 69 1 1 L L 50 122 30 27 50 30 Ara...