background image

63

62

 

MXF DR255TV

..................................... 617 mm

.................................... 0-45 °

..................................... 250 mm

....................... 465/275/975 mm

.................................... 13,2 kg

TEHNIČKI PODACI 

VRTALNO STOJALO

Duljina sajle ..........................................................................

Kut kosog rezanja vertikalni..................................................

Bušenje-ø maksimalno .........................................................

Dužina/Širina/Visina .............................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 ......................................

 UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o 

sigurnosti, upute, prikaze i specifi kacije za ovaj 

električni alat. 

Propusti kod pridržavanja sljedećih upta 

može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za 

buduću primjenu.

 

SIGURNOSNE UPUTE ZA DIJAMANTNU BUŠILICU

Ako je kod postupka bušenja potrebna voda, dovod 

vode držati udaljenim od radnog područja poslužioca 

ili predvidjeti jedan prikladan odvod

. Ovom mjerom 

opreza radno područje ostaje suho, čime se smanjuje 

opasnost od strujnog udara.

Kod bušaćih radova, kod kojih bi bušaći umetak 

mogao doći u dodir sa skrivenim vodovima pod 

naponom ili sa svojim električnim kabelom, električni 

alat držati uvijek na isoliranim površinama drške

. Kod 

kontakta s nekim kablom pod naponom bi i bušeći umetak 

alata mogao biti pod napon i poslužiocu nanijeti strujni 

udar.

Kod bušenja s dijamantnim svrdlima uvijek nositi 

zaštitu sluha.

 Buka može prouzročiti oštećenje sluha.

Ako bušaći umetak blokira, ne vršiti nikakav pritisak na 

svrdlo, a napravu isključiti.

 Istražite i uklonite uzrok 

blokiranje bušaćeg umetka.

Prije ponovnog postavljanja dijamantnog svrdla na 

neki izradak provjeriti, da li se bušaći umetak slobodno 

vrti.

 Ako je bušaći umetak blokiran, može biti da on ne 

starta ili da dolazi do preopterećivanja alata. Osim toga bi 

dijamantno svrdlo u tome slučaju moglo skliznuti sa izratka.

Kod pričvršćivanja stalka bušilice na izratku se mora 

uvjeriti, da pričvršćenje može držati stroj za vrijeme 

postupka bušenja

. Kod tankih ili poroznih izradaka 

pričvršćenje bi se moglo olabaviti a stalak bušillice bi 

mogao skliznuti sa izratka.

Kod osiguranja stalka bušilice s nekom teglicom na 

izratku, teglicu uvijek postaviti na glatku i čistu 

površinu i nikada na neku poroznu površinu

. Ne 

postavljati na premazane površine, pločice ili višeslojne 

materijale. Ako izradak nije gladak, ravan i nije dobro 

pričvršćen, teglica bi mogla skliznuti sa izratka.

Uvjeriti se, da prije i za vrijeme postupka bušenja 

postoji dovoljan podtlak

. Kod nedovoljnog podtlaka 

teglica bi mogla skliznuti sa izratka.

Ne izvoditi nikakva bušenja ako je stroj osiguran samo 

sa teglicom. Iznimke su bušotine nadolje.

 Kod 

nedostatnog podtlaka teglica sklizne sa izratka.

Kod bušenja zidova ili stropova uvjeriti se, da su osobe 

i radno područje na drugoj strani zaštićene.

 Bušaći 

umetak bi na drugoj strani mogao izaći, ili bi bušaće jezgro 

moglo ispasti.

Alat ne koristiti za radove iznad glave sa vodenim 

hlađenjem.

 Ako voda dospije u električni alat, raste rizik od 

strujnog udara.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Kod jezgarskih bušenja kroz pod, bušaće jezgro u 

normalnom slučaju ispada iz bušaćeg umetka. Pobrinite se 

za dovoljnu zaštitu osoba i prostorija ispod područja 

bušenja.
Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem 

uvijek nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna 

odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne 

rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i 

zaštitu sluha.
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi 

smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku 

protiv prašine.
Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti 

opasnost po zdravlje (npr. azbest).
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo 

odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za 

vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može 

doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim 

momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji 

se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa.
Mogući uzroci tome mogu biti:

•  Izobličavanje u izratku koji se obrađuje

•  Probijanje materijala koji se obrađuje

•  Preopterećenje električnog alata
Nemojte sezati u stroj koji radi.
Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.

•  kod promjene alata

•  kod odlaganja uređaja
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju 

odstranjivati.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne 

kablove kao i vodove plina i vode.

PROPISNA UPOTREBA

Dijamantno postolje bušilice je određeno za prihvatanje 

Milwaukee dijamantnih bušilica. Ono mora biti postavljeno 

na podu ili na zidu uz pomoć zaglavica.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe 

kao što je navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo kao proizvođač na osobnu odgovornost, da je 

proizvod, opisan pod "Tehnički podaci" sukladan sa svim 

relevantnim propisima smjernica 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EG i sa slijedećim harmoniziranim 

normativnim dokumentima:
EN 62841-1:2015

EN 62841-3-6:2014+A11:2017

Winnenden, 2021-01-05

Alexander Krug

Managing Director 
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

HRVATSKI

POGON S VAKUUMSKOM PUMPOM

Podloga ispod stalka za bušenje mora biti čista, glatka, 

suha i bez rupa.

 Upotreba na žbuki ili ziđu nije moguća.

Kod smetnje pogona odmah prekinite rad i stalak za 

bušenje posve skinite. 
Kod smetnje pogona vakuum ostaje samo za kratko 

vrijeme održan.

 Snaga držanja zavisi o podlozi i gustoći.

Stalak za bušenje osigurajte dodatno protiv padanja, 

npr. jednim užetom ili prikladnim podupiranjem.

PRIKLJUČAK VODE

Kod jezgarskih bušenja rupa se mora uporabiti voda. 

Pobrinite se za dovoljan dovod vode!
Prema bušotini mora biti uvijek osiguran dovoljan dovod 

vode. Jezgarsks bušilica je opremljena jednim protočnim 

sustavom, u kome se voda kroz vrh svrdla vodi u bušotinu i 

od tamo uzduž bušaćeg umetka vodi nazad. Voda služi za 

hlađenje mjesta bušenja i za ispiranje ostataka od bušenja.

ODRŽAVANJE

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne 

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati 

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi 

(poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje 

podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici 

snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Njemačka.

SIMBOLI

PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za 

zamjenu.

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi 

prije puštanja u rad.

Nositi zaštitne rukavice!

Nositi zaštitu sluha!

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne 

naočale.

Nositi zaštitnu kacigu.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, 

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju 

zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.

Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati 

odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno 

okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje.

Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog 

trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i 

mjesta skupljanja.

Europski znak suglasnosti

Britanski znak suglasnosti

Ukrajinski znak suglasnosti

Euroazijski znak suglasnosti

HRVATSKI

Summary of Contents for HEAVY DUTY MXFDR255TV

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 19 12 16 18 10 6 8 22 20 VACUUM 14 max 250 mm max 180 mm max 150 mm max 250 mm...

Page 4: ...o Reinig het boorgat Reng r borehullet Rengj r borehullet Reng ra borrh let Puhdista poranreik Matkap deli ini temizleyiniz Vy ist te vyvrtan otvor Vy istite vyv tan otvor Wyczy ci wywiercony otw r Ti...

Page 5: ...nig het boorgat Reng r borehullet Rengj r borehullet Reng ra borrh let Puhdista poranreik Matkap deli ini temizleyiniz Vy ist te vyvrtan otvor Vy istite vyv tan otvor Wyczy ci wywiercony otw r Tiszt t...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 1 2 5 max 150 mm 4 15min 0 7 1 bar max 150 mm...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15 1 3 2...

Page 9: ...16 17 1 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 15 20 25 30 35 40 10 0 45 3 2 4 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45...

Page 10: ...18 19 1 2 3 2 1...

Page 11: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 12: ...22 23 2 1 1 1 1 2 4 6 mm 3 1 2 max 180 mm...

Page 13: ...24 25 7 6 5 AS max 180 mm...

Page 14: ...o be machined it has pierced through the material to be machined the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use when changi...

Page 15: ...Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Ger t sofort ausschalten Schalten Sie das Ger t nicht wieder ein solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist hierbei k nnte ein R ckschlag mit hohem Reaktionsm...

Page 16: ...le risque de provoquer un contrecoup avec moment de r action lev tablir et liminer la cause du blocage de l outil en pr tant attention aux consignes de s curit Les causes possibles sont Encastrement...

Page 17: ...te il dispositivo in caso di bloccaggio Non riaccendere il dispositivo no a quando l utensile ad inserto resta bloccato esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione Ril...

Page 18: ...r ello es aconsejable que no penetre al cuerpo Utilice por ello una m scara protectora contra polvo No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud por ej amianto En caso de que...

Page 19: ...iatamente quando a ferramenta de inser o bloquear N o ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inser o pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta for a reactiva Veri...

Page 20: ...uitgaat bijv asbest Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is dit zou een terugslag met een hoog reactiemo...

Page 21: ...t Sluk straks for maskinen hvis indsatsv rkt jet er blokeret T nd ikke for maskinen igen s l nge indsatsv rkt jet er blokeret dette kan f re til et tilbageslag med h jt reaktionsmoment Find frem til o...

Page 22: ...om er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Sl av apparatet med en gang dersom det isatte verkt yet er blokkert Ikke sl apparatet p igjen s lenge det isatte verkt yet er blokkert her kan det o...

Page 23: ...al som kan vara h lsov dligt t ex asbest St ng av maskinen omedelbart om ett verktyg som anv nds sitter fast S tt sedan inte p maskinen igen s l nge som verktyget som anv nds fortfarande sitter fast r...

Page 24: ...kennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta laite heti l kytke laitetta...

Page 25: ...RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwauk...

Page 26: ...neden olan malzemelerin i lenmesi yasakt r rn asbest Uca yerle tirilen tak m n bloke olmas halinde l tfen cihaz hemen kapat n Uca yerle tirilen tak m bloke oldu u s rece cihaz tekrar al t rmay n bu s...

Page 27: ...v kodliv Proto by nem l p ij t do styku s t lem Pou vejte p i pr ci vhodnou ochranou masku Nesm j se opracov vat materi ly kter mohou zp sobit ohro en zdrav nap azbest P i zablokov n nasazen ho n stro...

Page 28: ...stal do udsk ho organizmu Nesm sa opracov va materi ly ktor m u sp sobi ohrozenie zdravia napr azbest Pri zablokovan nasaden ho n stroja pr stroj okam ite vypnite Pr stroj nezap najte pokia je nasaden...

Page 29: ...owia na przyk ad azbestu W przypadku zablokowania narz dzia nasadzanego nale y natychmiast wy czy urz dzenie Nie nale y ponownie w cza urz dzenia tak d ugo jak d ugo narz dzie nasadzane jest zablokowa...

Page 30: ...ket am g a bet tszersz m elakad sa fenn ll ennek sor n nagy ellennyomat k visszar g s t rt nhet Hat rozza s sz ntesse meg a bet tszersz m elakad s nak ok t a biztons gi tmutat sok betart sa mellett En...

Page 31: ...voljena V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano pri tem bi lahko pri lo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom Ugotovite...

Page 32: ...azbest Kod blokiranja alata koji se upotrebljava ure aj molimo odmah isklju iti Ure aj nemojte ponovno uklju iti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran time mo e do i do povratnog udara...

Page 33: ...joties izsl gt ier ci Neiesl dziet ier ci kam r izmantojamais darba r ks ir blo ts var rasties atsitiens ar augstu griezes momentu Noskaidrojiet un nov rsiet izmantojam darba r ka blo anas iemeslu ie...

Page 34: ...kam apsaugin kauk nuo dulki Negalima apdirbti med iag d l kuri galimi sveikatos pa eidimai pvz asbesto Blokuojant statom j rank b tina i jungti prietais Ne junkite prietaiso kol statomasis rankis yra...

Page 35: ...ade rakendust riista blokeerumise korral kohe v lja rge l litage seadet sisse tagasi kuni rakendust riist on blokeeritud seejuures v ib k rge reaktsioonimomendiga tagasil k tekkida Tehke ohutusjuhisei...

Page 36: ...waukee EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...5 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwauke...

Page 38: ...se admite prelucrarea unui material care poate pune n pericol s n tatea operatorului de exemplu azbestul La blocarea sculei demontabile v rug m s deconecta i imediat aparatul Nu conecta i aparatul at...

Page 39: ...011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany m Mil...

Page 40: ...11 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germa...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...1 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e...

Page 43: ...21 4931 4704 08 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: