background image

49

48

 

MXF DR255TV

..................................... 617 mm

.................................... 0-45 °

..................................... 250 mm

....................... 465/275/975 mm

.................................... 13,2 kg

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 

ΒΑΣΗ ΔΡΑΠΑΝΟΥ

Μήκος υποστήριξης ..............................................................

Κλίση ....................................................................................

Макс Διάμετρος τρύπας .......................................................

Μήκος/Πλάτος/Υψος .............................................................

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 ................

 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις 

προειδοποιητικές υποδείξεις, οδηγίες, περιγραφές και 

προδιαγραφές γι‘ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. 

Αμέλειες 

κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί 

να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και 

σοβαρούς τραυματισμούς.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και 

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΑΜΑΝΤΟΤΡΥΠΑΝΑ

Σε περίπτωση που απαιτείται νερό κατά τη διαδικασία 

διάτρησης, να προβλέπετε κατάλληλη απορροή και 

την εισροή νερού μακριά από το χώρο εργασίας τού 

χειριστή.

 Μέσω των προστατευτικών μέτρων αυτών 

παραμένει ο χώρος εργασίας στεγνός και μειώνεται ο 

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Σε εργασίες διάτρησης, κατά τις οποίες θα μπορούσε 

να έρθει η κοπτική κεφαλή σε επαφή με κρυφά, 

ρευματοφόρα καλώδια ή το καλώδιο του εργαλείου, να 

κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες 

επιφάνειες των χειρολαβών

. Σε περίπτωση επαφής με 

ένα ρευματοφόρο καλώδιο μπορεί να γίνει και η κοπτική 

κεφαλή του εργαλείου ρευματοφόρα και να προκαλέσει 

ηλεκτροπληξία στο χειριστή.

Κατά τις διατρήσεις με διαμαντοτρύπανα να 

χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά ακοής. 

Η 

ηχορρύπανση μπορεί να επιφέρει προβλήματα ακοής.

Μην ασκείτε πίεση στο δράπανο και να 

απενεργοποιείτε το εργαλείο, όταν μπλοκάρει το 

στέλεχος τρυπάνου.

 Εξακριβώστε και αποκαταστήστε το 

αίτιο του μπλοκαρίσματος του στελέχους τρυπάνου.

Ελέγξτε αν περιστρέφεται το στέλεχος τρυπάνου 

ελεύθερα, πριν την απόθεση ενός διαμαντοτρύπανου 

σ‘ ένα αντικείμενο εργασίας.

 Εάν μπλοκάρει το στέλεχος 

τρυπάνου, τότε μπορεί αυτό να μην ξεκινήσει ή να 

προκύψει μια υπερφόρτιση του εργαλείου. Εκτός αυτού, θα 

μπορούσε σ‘ αυτή την περίπτωση να γλιστρήσει το 

διαμαντοτρύπανο από το αντικείμενο εργασίας.

Κατά τη στερέωση της βάσης τρυπανιών στο 

αντικείμενο εργασίας πρέπει πάντα να εξασφαλίζεται η 

ικανότητα της αγκύρωσης, να στηρίξει το μηχάνημα 

κατά τη διάρκεια της διάτρησης. 

Σε περίπτωση λεπτών ή 

πορωδών αντικειμένων εργασίας μπορεί να χαλαρώσει η 

αγκύρωση και να γλιστρήσει η βάση τρυπανιών από το 

αντικείμενο εργασίας.

Κατά την ασφάλιση της βάσης τρυπανιών στο 

αντικείμενο εργασίας με μια συγκράτηση βεντούζας να 

τοποθετείτε πάντα τη συγκράτηση βεντούζας πάνω σε 

μια λεία και καθαρή επιφάνεια χωρίς πόρους.

 Μην 

επιθέτετε σε επιστρωμένες επιφάνειες, όπως πλακάκια ή 

σύνθετα υλικά. Εάν δεν είναι το αντικείμενο εργασίας λείο, 

επίπεδο ή καλά στερεωμένο, τότε μπορεί να γλιστρήσει η 

συγκράτηση βεντούζας από το αντικείμενο εργασίας.

Εξασφαλίστε επαρκή υποπίεση πριν και κατά τη 

διάρκεια της διαδικασίας διάτρησης. 

Σε περίπτωση 

ανεπαρκούς υποπίεσης μπορεί να γλιστρήσει η 

συγκράτηση βεντούζας από το αντικείμενο εργασίας.

Μη διεξάγετε διατρήσεις, όταν ασφαλίζεται το 

μηχάνημα μόνο με τη συγκράτηση βεντούζας. 

Εξαιρούνται διατρήσεις προς τα κάτω.

 Σε περίπτωση 

ελλείψεως υποπίεσης γλιστρά η συγκράτηση βεντούζας 

από το αντικείμενο εργασίας.

Κατά τη διάτρηση τοίχων και οροφών να εξασφαλίζετε 

την προστασία ατόμων και του χώρου εργασίας από 

την άλλη πλευρά. 

Το στέλεχος τρυπάνου θα μπορούσε να 

ξεπροβάλει από την άλλη πλευρά και να πέσει έξω ο 

πυρήνας διάτρησης.

Για εναέριες εργασίες μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο 

με υδρόψυξη. 

Εάν εισχωρήσει νερό στο ηλεκτρικό 

εργαλείο, τότε αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Κατά τις διατρήσεις με υπολειπόμενο πυρήνα μέσω 

πατωμάτων πέφτει κανονικά ο πυρήνας διάτρησης από το 

στέλεχος τρυπάνου. Φροντίστε για επαρκή προστασία των 

ατόμων και χώρων κάτω από το χώρο διάτρησης.
Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την 

εργασία με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. 

Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης 

μάσκα προστασίας αναπνοής, προστατευτικά γάντια, 

σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, κράνος 

και ωτοασπίδες.
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά 

επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο 

σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από 

σκόνη.
Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. 

αμίαντος).
Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος της αρίδας 

απενεργοποιείστε αμέσως τη συσκευή! Μην ενεργοποιείτε 

εκ νέου τη συσκευή όσο η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ‘ 

αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή 

ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της 

αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις 

οδηγίες ασφαλείας.
Πιθανές αιτίες:

•  Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι.

•  Σπάσιμο του  προς κατεργασία υλικού.

•  Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της 

μηχανής όταν είναι σε λειτουργία.
Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά 

επίπεδα κατά τη λειτουργία.

•  κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας)

•  κατά την απόθεση της συσκευής
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να 

απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για 

τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού.

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Η βάση τρυπανιού προορίζεται για την υποδοχή των 

τρυπανιών διαμαντιού της Milwaukee. Αυτή πρέπει να 

στερεωθεί με τη βοήθεια ουπάτ στο δάπεδο ή στον τοίχο. 
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο 

σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που 

περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» είναι 

συμβατό με όλες τις σχετικές διατάξεις των Κοινοτικών 

Οδηγιών 2011/65/ΕU (RoHS), 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕK και 

τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα:
EN 62841-1:2015

EN 62841-3-6:2014+A11:2017

Winnenden, 2021-01-05

Alexander Krug

Managing Director 
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΑΝΤΛΙΑ ΚΕΝΟΥ

Το υπέδαφος κάτω από τον ορθοστάτη τρυπανιού 

πρέπει να είναι καθαρό, σταθερό, ίσιο, στεγνό και 

χωρίς τρύπες. 

Η εφαρμογή επάνω σε επίχρισμα ή 

τοιχοποιία δεν είναι δυνατή.

Σε περίπτωση προβλήματος λειτουργίας διακόψτε 

αμέσως την εργασία και αφαιρέστε πλήρως τον 

ορθοστάτη τρυπανιού. 
Σε περίπτωση προβλήματος λειτουργίας το κενό 

διατηρείται μόνο για σύντομο χρονικό διάστημα.

 Η 

δύναμη συγκράτησης εξαρτάται από το υπέδαφος και τη 

στεγανοποίηση.

Ασφαλίστε το σύστημα κενού αέρα επιπλέον από 

πτώσεις, π.χ. με ένα σκοινί ή στηρίζοντάς το 

κατάλληλα.

ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΝΕΡΟΥ

Σε διατρήσεις με υπολειπόμενο πυρήνα πρέπει να 

χρησιμοποιείται νερό. Φροντίζετε για επαρκή εισροή νερού!
Θα πρέπει πάντα να εξασφαλίζεται επαρκής εισροή νερού 

προς την οπή διάτρησης. Ο κινητήρας καροτιέρας είναι 

εξοπλισμένος με ένα σύστημα συνεχούς ροής νερού, κατά 

τη χρήση του οποίου επιστρέφει το νερό από το άκρο 

τρυπάνου στην οπή διάτρησης κι από κει κατά μήκος του 

στελέχους τρυπάνου. Το νερό χρησιμεύει στην ψύξη του 

σημείου διάτρησης και την απομάκρυνση υπολειμμάτων 

διάτρησης.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και 

ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους 

δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική 

υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ 

διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε 

λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο 

και τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα 

τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών 

ή απευθείας από την Techtronic Industries GmbH, 

διεύθυνση Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

ΣΥΜΒΟΛΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε 

την ανταλλακτική μπαταρία.

Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες 

χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. 

Να φοράτε προστατευτικά γάντια!

Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!

Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε 

προστατευτικά γυαλιά.

Να φοράτε προστατευτικό κράνος.

Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά 

παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το 

πρόγραμμα εξαρτημάτων.

Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές 

δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα 

οικιακά απορρίμματα.

Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές 

συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς 

ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το 

περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας 

απορριμμάτων.

Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από 

ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα 

ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.
Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας

Βρετανικό σήμα πιστότητας

Ουκρανικό σήμα πιστότητας

Ευρασιατικό σήμα πιστότητας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for HEAVY DUTY MXFDR255TV

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 19 12 16 18 10 6 8 22 20 VACUUM 14 max 250 mm max 180 mm max 150 mm max 250 mm...

Page 4: ...o Reinig het boorgat Reng r borehullet Rengj r borehullet Reng ra borrh let Puhdista poranreik Matkap deli ini temizleyiniz Vy ist te vyvrtan otvor Vy istite vyv tan otvor Wyczy ci wywiercony otw r Ti...

Page 5: ...nig het boorgat Reng r borehullet Rengj r borehullet Reng ra borrh let Puhdista poranreik Matkap deli ini temizleyiniz Vy ist te vyvrtan otvor Vy istite vyv tan otvor Wyczy ci wywiercony otw r Tiszt t...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 1 2 5 max 150 mm 4 15min 0 7 1 bar max 150 mm...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15 1 3 2...

Page 9: ...16 17 1 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 15 20 25 30 35 40 10 0 45 3 2 4 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45...

Page 10: ...18 19 1 2 3 2 1...

Page 11: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 12: ...22 23 2 1 1 1 1 2 4 6 mm 3 1 2 max 180 mm...

Page 13: ...24 25 7 6 5 AS max 180 mm...

Page 14: ...o be machined it has pierced through the material to be machined the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use when changi...

Page 15: ...Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Ger t sofort ausschalten Schalten Sie das Ger t nicht wieder ein solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist hierbei k nnte ein R ckschlag mit hohem Reaktionsm...

Page 16: ...le risque de provoquer un contrecoup avec moment de r action lev tablir et liminer la cause du blocage de l outil en pr tant attention aux consignes de s curit Les causes possibles sont Encastrement...

Page 17: ...te il dispositivo in caso di bloccaggio Non riaccendere il dispositivo no a quando l utensile ad inserto resta bloccato esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione Ril...

Page 18: ...r ello es aconsejable que no penetre al cuerpo Utilice por ello una m scara protectora contra polvo No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud por ej amianto En caso de que...

Page 19: ...iatamente quando a ferramenta de inser o bloquear N o ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inser o pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta for a reactiva Veri...

Page 20: ...uitgaat bijv asbest Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is dit zou een terugslag met een hoog reactiemo...

Page 21: ...t Sluk straks for maskinen hvis indsatsv rkt jet er blokeret T nd ikke for maskinen igen s l nge indsatsv rkt jet er blokeret dette kan f re til et tilbageslag med h jt reaktionsmoment Find frem til o...

Page 22: ...om er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Sl av apparatet med en gang dersom det isatte verkt yet er blokkert Ikke sl apparatet p igjen s lenge det isatte verkt yet er blokkert her kan det o...

Page 23: ...al som kan vara h lsov dligt t ex asbest St ng av maskinen omedelbart om ett verktyg som anv nds sitter fast S tt sedan inte p maskinen igen s l nge som verktyget som anv nds fortfarande sitter fast r...

Page 24: ...kennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta laite heti l kytke laitetta...

Page 25: ...RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwauk...

Page 26: ...neden olan malzemelerin i lenmesi yasakt r rn asbest Uca yerle tirilen tak m n bloke olmas halinde l tfen cihaz hemen kapat n Uca yerle tirilen tak m bloke oldu u s rece cihaz tekrar al t rmay n bu s...

Page 27: ...v kodliv Proto by nem l p ij t do styku s t lem Pou vejte p i pr ci vhodnou ochranou masku Nesm j se opracov vat materi ly kter mohou zp sobit ohro en zdrav nap azbest P i zablokov n nasazen ho n stro...

Page 28: ...stal do udsk ho organizmu Nesm sa opracov va materi ly ktor m u sp sobi ohrozenie zdravia napr azbest Pri zablokovan nasaden ho n stroja pr stroj okam ite vypnite Pr stroj nezap najte pokia je nasaden...

Page 29: ...owia na przyk ad azbestu W przypadku zablokowania narz dzia nasadzanego nale y natychmiast wy czy urz dzenie Nie nale y ponownie w cza urz dzenia tak d ugo jak d ugo narz dzie nasadzane jest zablokowa...

Page 30: ...ket am g a bet tszersz m elakad sa fenn ll ennek sor n nagy ellennyomat k visszar g s t rt nhet Hat rozza s sz ntesse meg a bet tszersz m elakad s nak ok t a biztons gi tmutat sok betart sa mellett En...

Page 31: ...voljena V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano pri tem bi lahko pri lo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom Ugotovite...

Page 32: ...azbest Kod blokiranja alata koji se upotrebljava ure aj molimo odmah isklju iti Ure aj nemojte ponovno uklju iti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran time mo e do i do povratnog udara...

Page 33: ...joties izsl gt ier ci Neiesl dziet ier ci kam r izmantojamais darba r ks ir blo ts var rasties atsitiens ar augstu griezes momentu Noskaidrojiet un nov rsiet izmantojam darba r ka blo anas iemeslu ie...

Page 34: ...kam apsaugin kauk nuo dulki Negalima apdirbti med iag d l kuri galimi sveikatos pa eidimai pvz asbesto Blokuojant statom j rank b tina i jungti prietais Ne junkite prietaiso kol statomasis rankis yra...

Page 35: ...ade rakendust riista blokeerumise korral kohe v lja rge l litage seadet sisse tagasi kuni rakendust riist on blokeeritud seejuures v ib k rge reaktsioonimomendiga tagasil k tekkida Tehke ohutusjuhisei...

Page 36: ...waukee EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...5 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwauke...

Page 38: ...se admite prelucrarea unui material care poate pune n pericol s n tatea operatorului de exemplu azbestul La blocarea sculei demontabile v rug m s deconecta i imediat aparatul Nu conecta i aparatul at...

Page 39: ...011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany m Mil...

Page 40: ...11 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germa...

Page 41: ...80 81...

Page 42: ...1 1 2015 EN 62841 3 6 2014 A11 2017 Winnenden 2021 01 05 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e...

Page 43: ...21 4931 4704 08 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: