Milwaukee HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX Instructions For Use Manual Download Page 58

52

53

ј) Никогаш не оставајте го електро-алатот, додека тој не 

постигне состојба на комплетно мирување. 

Електро-алатот 

што се врти може да дојде во контакт со површината, на 

којашто се остава, а на тој начин можете да ја изгубите 

контролата над електро-алатот.

к) Не оставајте го електро-алатот да работи додека го 

носите. 

Вашата облека може да биде закачена преку случаен 

контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе 

во вашето тело.

л) Редовно чистете го отворот за проветрување на вашиот 

електро-алат. 

Вентилаторот на моторот влече прашина во 

куќиштето, а големо насобирање на метална прашина може да 

предизвика електрични опасности.

љ) Не употребувајте го електро-алатот во близина на 

материјали што горат. 

Таквите материјали можат да се 

запалат од искри.

м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни 

средства за ладење.

 Употребата на вода или на други течни 

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

Повратен удар и референтни безбедносни упатства

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како 

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како 

на диск за брусење, подножје за брусење, четка со жица итн. 

Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно 

стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин 

неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна 

насока од насоката на вртење на приборот во точката на 

спојување.
Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран 

во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува во 

материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до 

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во 

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот 

или настрана од него, зависно од насоката на вртење на 

дискот во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење 

можат исто така и да се скршат.
Повратен удар претставува последица од погрешна или 

неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде 

избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се 

опишани подолу.

а) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги вашето 

тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете да 

дадете отпор на силите од повратиот удар. Секогаш 

употребувајте ја додатната рачка, доколку постои, за да 

можете да имате максимална можна контрола над силите 

од повратниот удар или на моментите на реакција при 

пуштање во работа. 

Операторот може да ги контролира 

силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање 

соодветни мерки на претпазливост.

б) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на 

прибор што се врти.

 Во случај на повратен удар, приборот 

може да биде исфрлен врз вашата рака.

в) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое електро-

алатот се движи во случај на повратен удар.

 Повратниот 

удар го води електро-алатот во спротивна насока од насоката 

на движење на дискот за брусење на местото за спојување.

г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови 

итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од и 

заглавува во материјалот за обработка. 

Кај агли, остри 

рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон 

кон заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или 

повратен удар.

д) Не употребувајте ланчан диск или забест диск за 

сечење. 

Таквиот прибор честопати предизвикува повратен 

удар или губење на контролата над електро-алатот.

Специјални безбедносни упатства за шлајфување и 

шлајфување со делење

a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што 

се одобрени за вашиот електро-алат како и заштитната 

капа што е предвидена за таквите алати за брусење. 

Алати 

за брусење, коишто не се предвидени за електро-алатот, не 

можат да бидат доволно заштитени и се несигурни.

б) Заштитната капа мора да биде сигурно поставена на 

електро-алатот и да биде така нагодена, што ќе се постигне 

максимално ниво на безбедност, тоа значи најмал дел од 

алатот за брусење да е насочен кон операторот. 

Заштитната 

капа треба да го штити операторот од парчиња и од случаен 

контакт со телото за брусење.

в) Телата за брусење смеат да се употребуваат само за 

препорачаните можности за употреба. На пример: никогаш 

не брусење со страничната површина од диск за делење. 

Дисковите за делење се наменети за отстранување на 

материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила врз 

овие тела за брусење може да ги скрши истите.

г) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте 

ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна 

големина и форма. 

Соодветните фланши го заштитуваат 

дискот за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од 

кршење на дискот за брусење. Фланшите за дискови за 

делење можат да се разликуваат од фланшите за други 

дискови за брусење.

д) Не употребувајте искористени дискови за брусење од 

поголеми електро-алати. 

Дисковите за брусење за поголеми 

електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи 

кај помалите електро-алати и можат да се скршат.

Други специјални безбедносни упатства за брусење со 

делење:

а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или 

премногу висок контактен притисок. Не изведувајте 

претерано длабоки засеци. 

Преоптоварувањето на дискот за 

делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за 

извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за 

повратен удар или за кршење на телото за брусење.

б) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск за 

делење. 

Доколку дискот за делење го движите во материјалот 

за обработка во насока подалеку од себе, во случај на 

повратен удар електро-алатот со дискот што се врти, може да 

се насочи директно кон вас.

в) Доколку дискот за делење се заглави или доколку 

прекинете со работа, исклучете го електро-алатот и држете 

го мирно сè додека дискот не постигне состојба на 

мирување. Никогаш не обидувајте се, да го извлечете 

дискот од засекот додека се врти, во спротивно може да 

дојде до повратен удар.

 Констатирајте и отстранете ја 

причината за заглавувањето.

г) Не вклучувајте го електро-алатот повторно, сè додека 

истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете 

дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред 

внимателно да го продолжите сечењето. 

Во спротивно 

дискот може да заглави, да отскокне од материјалот за 

обработка или да предизвика повратен удар.

д) Потпрете ги плочите или големите материјали за 

обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар 

како резултат на заглавен диск за делење.

 Големи 

материјали за обработка може да свијат како последица на 

својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде 

потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за 

делење така и на работ.

ѓ) Бидете особено внимателни при „сечење џебови“ кај 

ѕидови или во други непрегледни области.

 Дискот што 

навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во 

гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови или 

други објекти.

Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија 

за шмирглање:

a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за 

мазнење. Следете ги податоците на производителот по 

однос на големината на листот за мазнење. 

Листови за 

шмирглање што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат 

да предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на 

листовите или да доведат до повратен удар.

Специјални безбедносни упатства во врска со работата со 

четките со жица:

a) Внимавајте на тоа, дека четката со жица во текот на 

вообичаената употреба губи парчињ од жицата. Не ги 

преоптоварувајте жиците со премногу голем притисок на 

допир. 

Парчиња од жицата што се разлетуваат можат да 

навлезат низ тенка облека и/или во кожата.

МАКЕДОНСКИ

б) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да дојде 

до можност за допир помеѓу заштитната капа и четката со 

жица. 

Кај четките со подножје и за четкање може да дојде до 

зголемување на нивниот дијаметар како резултат на 

притисокот при допир и на центрифугалните сили.

Уредите кои се користат на многу различни локации 

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за 

струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). 
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека 

е машината работи.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво 

машината е исклучена.
Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна 

површина при вклучена машина.
Секогаш користете ја помошната рачка.
Во случај на значителни вибрации или појава на други 

неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја 

најдете причината за нив.
Секогаш користете ги и чувајте ги глодачките дискови согласно 

препораките на производителот.
При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете 

се луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик од пожар, 

запалливи матери не смеат да бидат лоцирани во близина 

(зона на искрење). Не користете издув за прав.
Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките 

од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не 

дојдат во контакт со вас.
При расцепување на камен мора да биде користена подлошка 

водилка!
Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне 

со работа со машината.
Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку не е 

доволно тешко за да биде стабилно. Никогаш не го насочувајте 

работното парче кон глодачкиот диск со рака.
При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено 

или глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително 

загадување може да се насобере одвнатре на аголната 

глодалка. Од безбедносни причини, во вакви услови, 

внатрешноста мора да биде комплетно исчистена од метални 

остатоци а прекинувачот на колото на моторот мора да биде 

сериски поврзан. Доколку прекинувачот на колото на моторот ја 

расипе машината мора да биде пратена.
За алатите кои се наменати  за опремување со шилесто тркало 

за дупчење, осигурете се дека жицата во тркалото е доволно 

долга за да ја прифати должината на вретеното.
За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од 

програмата за прибор.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Аголната брусилка се употребува за делење и брусење со 

гребење (грубо гребење) на голем број материјали како на 

пример на метал или камен, како и за мазнење на подлоги за 

мазнење на пластика и за работа со четка со челична жица. Во 

секој случај почитувајте ги упатствата на производителите на 

приборот.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е 

во сообразност со следните стандарди и стандардизирани 

документи. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3 и е во согласност со прописите 98/37/EC, 

2004/108/EC

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2007-11-26

ГЛАВНИ ВРСКИ

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот 

напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување 

на приклучок без заземјување доколку изведбата 

соодветствува на безбедност од 2 класа.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно 

отворени постојано.
Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат до 

отворите за вентилација-ризик од куршлус!
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. 

Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да 

бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти 

на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ 

на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и 

типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја 

скицата кај локалниот застапник или директно кај: Milwaukee 

Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

СИГУРНОСНА СПОЈКА

Во случај на заглавување или ненадејно блокирање на 

алатот за поставување, сигурносната спојка го одвојува 

работното вретено од моторот. Алатот за поставување 

запира и на тој начин го заштитува операторот од повратен 

удар. По ослободувањето, алатот за поставување полека 

повторно се придвижува до работниот број на вртежи и 

може да се продолжи со работа. Независно од тоа, мора да 

се почитуваат опишаните сигурносни упатства. 

ЗАШТИТА ОД ПОВТОРНО ПРИДВИЖУВАЊЕ

Машините со аретирачки прекинувач се опремени со заштита 

од повторно придвижување. Таа заштита спречува да дојде до 

повторно придвижување на машината по снемување струја. Во 

случај на повторно започнување со работа, исклучете ја 

машината и потоа вклучете ја повторно. 

ОГРАНИЧУВАЧ НА СТАРТНАТА СТРУЈА-КОЛО 

Стартната струја за машината е неколку пати повисока 

просечната струја. Ограничувачот на стартната струја 

произведува почетна струја до таква мера што осигурувачот 

(16А, спор-...) не се вклучува. 

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Секогаш носете ракавици кога ја користите 

машината.

Секогаш пред спроведување на каков и да е 

зафат врз машината исклучете го кабелот од 

приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно 

со другиот домашен отпад! Европска 

регулатива 2002/96/EC за одлагање на 

електична и електронска опрема и се 

применува согласно националните закони. 

Елекричните апарати кои го достигнале крајот 

на својот животен век мора да бидат одвоено 

собрани и вратени во соодветна рециклажна 

установа.

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX

Page 1: ...VM 26 230 GEX Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Page 2: ...poder Technische gegevens Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikke...

Page 3: ...4 5 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 4: ...rbeiten For cutting work Pour les travaux de tron onnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til sk rearbejder For kutting F r kapni...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 6: ...a porca FIXTEC estiver xa utilizar a chave para porcas de dois orif cios Bij vastzittende FIXTEC moer de tweegaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC m trik anvendes tohuls m trikn gle Ved...

Page 7: ...ke kseres Bryter kan ikke l ses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita alter ayarlanamaz Vyp na nen aretovateln STOP START 1 2 1 2 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commu...

Page 8: ...oire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Til...

Page 9: ...16 17 30 1 2 1 2 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv...

Page 10: ...e edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator...

Page 11: ...und Anweisungen f r die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtb rsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeu...

Page 12: ...kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen oder einen R ckschlag verursachen e St tzen Sie Platten oder gro e Werkst cke ab um das Risiko eines R ckschlags durch eine eingeklemmte Trennsche...

Page 13: ...er l outil lectrique en le portant sur le c t Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos v tements et attirer l accessoire sur vous n Nettoyer r guli rement les ori ces...

Page 14: ...so senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Liv...

Page 15: ...nto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la...

Page 16: ...m No deje funcionar la herramienta el ctrica mientras la transporta El til en funcionamiento podr a lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie peri dicamente las rejillas de...

Page 17: ...n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigenci...

Page 18: ...a ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou pe as grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Pe as grandes podem curvar se devido ao pr prio peso A pe a a ser...

Page 19: ...en mEGenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke oph...

Page 20: ...SKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Spindelgevind V gt uden netledning St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vu...

Page 21: ...ikke har direkte indblik Den neddykkende sk reskive kan for rsage et tilbageslag n r der sk res i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande S rlige advarselshenvisninger til...

Page 22: ...f rer til at det roterende innsatsverkt yet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukontrollert elektroverkt y mot innsatsverkt yets dreieretning p blokkeringstedet Hvis f eks en slipeskive henger...

Page 23: ...och kapslipning a Elverktyget kan anv ndas som slip slippappersslip st lborste och kapslipmaskin Beakta alla s kerhetsanvisningar anvisningar illustrationer och data som levereras med elverktyget Om...

Page 24: ...isk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra f rem l som kan orsaka bakslag Speciella s kerhetsanvisningar f r sandpappersslipning a Anv nd inte f r sto...

Page 25: ...i ter sharjan tarttuessa kiinni tai j dess puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa py riv n vaihtoty kalun killiseen pys hdykseen T ll in hallitsematon s hk ty kalu sinkoutuu tartt...

Page 26: ...1 26 VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen...

Page 27: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D...

Page 28: ...d nmekte olan ucun ani olarak durmas na neden olur Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun d nme y n n n tersine do ru savrulur erne in bir ta lama diski i par as i inde tak l r v...

Page 29: ...t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN UPOZORN N Spole n varovn upozorn n k brou en smirkov n pr c...

Page 30: ...z do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z Zvl tn varovn upozorn...

Page 31: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 67 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Page 32: ...GX AGVM 24 230 GEX AGVM 26 230 GEX N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Instruc iuni de...

Page 33: ...nje Simboli Molimo pro itati i sa uvati Tehniskie dati Speci lie dro bas noteikumi Noteikumiem atbilsto s izmantojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lieto anas pam c ba...

Page 34: ...4 5 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 35: ...2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 Pre rezacie pr ce Do rob t zwi zanych z rozcinaniem V g si munk latokhoz Za razdvajalna dela Za odvaja ke radove Grie anai Pjovimo darbams L iket deks Pentru lucr ri de ret...

Page 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 37: ...szn lni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite klju za matico z dvema luknjama Kod vrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni klju za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgrie n...

Page 38: ...irati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti u blokuojamas L liti ei ole kseeritav Comutatorul nu poate blocat STOP START 1 2 1 2 Vyp na je aretovate n Prze cznik daje si zablokowa A kapcsol r gz...

Page 39: ...stvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Prie...

Page 40: ...16 17 30 1 2 1 2 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii...

Page 41: ...adacou plochou n sledkom oho by ste mohli strati kontrolu nad ru n m elektrick m n rad m m Nikdy nemajte ru n elektrick n radie zapnut vtedy ke ho pren ate na in miesto N hodn m kontaktom Va ich vlaso...

Page 42: ...le y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Rozcinanie i szlifowanie zgrubne warto emisji drga ah Niepewno K Szlifowaniezapomoc ta...

Page 43: ...niu otwor w w cianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wg biaj ca si w materia tarcza tn ca mo e spowodowa odrzut narz dzia po natra eniu na przewody gazowe wodoci gowe przewody elektry...

Page 44: ...s sor n bekaphatja a ruh j t s a bet tszersz m belef r dhat a test be n Tiszt tsa meg rendszeresen az elektromos k ziszersz ma szell z ny l sait A motor ventill tora besz vja a port a h zba s nagyobb...

Page 45: ...lo e Vretenasti navoj Te a brez omre nega kabla Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo ne...

Page 46: ...bli ini reza in na robu f e posebno previdni bodite pri rezanju epov v obstoje e stene ali v druga podro ja v katera nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali v...

Page 47: ...zaglavio ili blokirao kao to su brusilice brusni tanjuri eli ne etke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotiraju eg radnog alata Zbog toga e se nekontrolirani elektri ni...

Page 48: ...un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P c izlas anas uzglab jiet os noteikumus turpm kai izmanto anai SPECI LIE DRO...

Page 49: ...ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens e Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metu...

Page 50: ...o prietaiso arti degi med iag Kibirk tys ias med iagas gali u degti p Nenaudokite darbo ranki kuriuos reikia au inti skys iais Naudojant vanden ar kitokius au inamuosius skys ius gali trenkti elektros...

Page 51: ...ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJU...

Page 52: ...ruse kohta le lihvtalla ulatuvad lihvpaberid v ivad p hjustada vigastusi samuti lihvpaberi kinnij mist rebenemist v i tagasil ki Spetsii lised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a Pidage silmas et...

Page 53: ...1 6600 min 1 6600 min 1 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m...

Page 54: ...104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 FI RCD PRCD B B c FI FI EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3...

Page 55: ...N 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10...

Page 56: ...ozitivul de lucru care se rote te acesta v poate prinde mbr c mintea i chiar p trunde n corpul dumneavoastr n Cur a i regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice Ventilatorul motorul...

Page 57: ...umente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 n conformitate cu reglement rile 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 ALIMEN...

Page 58: ...55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 713...

Page 59: ...mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5...

Page 60: ...56 57 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 16 2002 96 EC...

Page 61: ...58 59...

Page 62: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 68 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: