background image

56

57

  AGVM 24-230 GX (110 V) 

AGVM 24-230 GEX 

AGVM 26-230 GEX

............. 2100 W .......................... 2400 W ..................... 2600 W

............. 1350 W .......................... 1560 W ..................... 1770 W

............. 6600 (min

-1

) .................... 6600 (min

-1

) ............... 6600 (min

-1

)

............... 230 mm .......................... 230 mm ..................... 230 mm

............. M 14  .............................. M 14  ......................... M 14 

................ 5,8 kg ............................. 5,8 kg ........................ 5,8 kg

................. 93 dB(A)  ....................... 93 dB(A) .................... 93 dB(A)

............... 104 dB(A)  ..................... 104 dB(A) .................. 104 dB(A)

................ 2,5 m/s

2

 .......................... 2,5 m/s

2

 ..................... 2,5 m/s

2

................ 1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

............. < 2,5 m/s

2

 ....................... < 2,5 m/s

2

 ..................< 2,5 m/s

2

................ 1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

Korrektur laut Email herr Knobel vom 24.06.2008
AGVM 24-230 GEX 3,0 -> 2,5 m/s2
AGVM 26-230 GEX 3,0 -> 2,5 m/s2

TÜRKÇE

devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan 

sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun 

mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin. 
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası 

kullanın. 

KULLANIM

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama 

işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama 

tabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken. 
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak 

kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EC, 2004/108/EC 

yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm 

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2007-11-26

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde 

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye 

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların 

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. 

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee 

müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri 

servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve 

tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla 

müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tools, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany 

adresinden istenebilir.

GÜVENLİK BAĞLANTISI

Kullanmakta olduğunuz cihazın takılması veya aniden bloke 

olması durumunda güvenlik debriyajı, çalıştırma milini motordan 

ayırır. Bundan sonra cihaz durur ve bu surette kullanıcıyı geri 

tepmeden korur. Yükün hafiflemesinden sonra yavaş yavaş 

tekrar devir sayısına ulaşır ve çalışmaya devam edilebilir. Bütün 

bunlara bağlı olmaksızın yazılı bulunan güvenlik açıklamalarının 

dikkate alınması zorunludur. 

TEKRAR ÇALIŞTIRMADA KORUMA 

Ayar edilebilir şalterli makineler tekrar çalıştırmada koruma ile 

donatılmıştır. Bu koruma elektrik kesilmesinden sonra 

makinenin tekrar çalışmasını engeller. Tekrar çalışırken 

makineyi kapatın ve tekrar açarak çalıştırın. 

İLK HAREKET AKIMI SINIRLANDIRMASI

Aletin ilk hareket akımı anma akımının birkaç katıdır. İlk hareket 

akımı sınırlandırma sistemi ile start akımı sigortanın (16 A) 

atmayacağı ölçüde düşürülür.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük 

kullanın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce 

fişi prizden çekin.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, 

önerilen tamamlamalar aksesuar 

programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna 

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik 

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu 

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre 

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre 

sartlarına uygun bir sekilde tekrar 

degerlendirmeye gönderilmelidir.

ČESKY

TECHNICKÁ DATA 

Jmenovitý příkon ...........................................................................

Odběr ............................................................................................

Volnoběžné otáčky max. ...............................................................

Průměr brusného kotouče .............................................................

Závit vřetene ..................................................................................

Hmotnost bez kabelu ..................................................................... 

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ......................................

  Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ..................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve 

smyslu EN 60745.

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

h

 ..

Kolísavost K = ............................................................................................

Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a

 ...

Kolísavost K = ................................................................................

U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým 

drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!

 VAROVÁNI!

 

Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při 

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za 

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci 

s drátěnými kartáči a dělení:

 

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska 

brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte 

všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, 

jež jste s elektronářadím obdrželi. 

Pokud následující pokyny 

nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru 

nebo těžkým poraněním.

b) Tímto nářadím není doporučováno provádět leštění. 

Provádění pracovních úkonů, pro které není nářadí určeno, 

vytváří rizika a může způsobit zranění osob. 

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem 

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. 

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí 

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být 

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený 

nejvyšší počet otáček. 

Příslušenství, jež se otáčí rychleji než 

je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí 

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. 

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být 

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné 

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno 

Vašeho elektronářadí. 

Nasazovací nástroje, které přesně 

nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, 

velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. 

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje 

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na 

trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na 

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo 

nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není 

poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. 

Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, 

držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu 

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu 

minutu s nejvyššími otáčkami. 

Poškozené nasazovací 

nástroje většinou v této době testování prasknou.

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace 

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo 

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku 

proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo 

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi 

brusiva a materiálu. 

Oči mají být chráněny před odletujícími 

cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová 

maska či respirátor musejí při používání vznikající prach 

odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete 

utrpět ztrátu sluchu.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší 

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní 

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. 

Úlomky 

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou 

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací 

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní 

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na 

izolovaných plochách držadla. 

Kontakt s vedením pod 

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k 

úderu elektrickým proudem.

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích 

nástrojů. 

Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen 

nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může 

dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se 

nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. 

Otáčející se 

nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací 

plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. 

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se 

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se 

může zavrtat do Vašeho těla.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro 

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s 

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během 

celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale 

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického 

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX

Page 1: ...VM 26 230 GEX Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Page 2: ...poder Technische gegevens Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikke...

Page 3: ...4 5 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 4: ...rbeiten For cutting work Pour les travaux de tron onnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til sk rearbejder For kutting F r kapni...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 6: ...a porca FIXTEC estiver xa utilizar a chave para porcas de dois orif cios Bij vastzittende FIXTEC moer de tweegaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC m trik anvendes tohuls m trikn gle Ved...

Page 7: ...ke kseres Bryter kan ikke l ses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita alter ayarlanamaz Vyp na nen aretovateln STOP START 1 2 1 2 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commu...

Page 8: ...oire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Til...

Page 9: ...16 17 30 1 2 1 2 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv...

Page 10: ...e edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator...

Page 11: ...und Anweisungen f r die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtb rsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeu...

Page 12: ...kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen oder einen R ckschlag verursachen e St tzen Sie Platten oder gro e Werkst cke ab um das Risiko eines R ckschlags durch eine eingeklemmte Trennsche...

Page 13: ...er l outil lectrique en le portant sur le c t Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos v tements et attirer l accessoire sur vous n Nettoyer r guli rement les ori ces...

Page 14: ...so senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Liv...

Page 15: ...nto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la...

Page 16: ...m No deje funcionar la herramienta el ctrica mientras la transporta El til en funcionamiento podr a lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie peri dicamente las rejillas de...

Page 17: ...n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigenci...

Page 18: ...a ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou pe as grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Pe as grandes podem curvar se devido ao pr prio peso A pe a a ser...

Page 19: ...en mEGenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke oph...

Page 20: ...SKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Spindelgevind V gt uden netledning St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vu...

Page 21: ...ikke har direkte indblik Den neddykkende sk reskive kan for rsage et tilbageslag n r der sk res i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande S rlige advarselshenvisninger til...

Page 22: ...f rer til at det roterende innsatsverkt yet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukontrollert elektroverkt y mot innsatsverkt yets dreieretning p blokkeringstedet Hvis f eks en slipeskive henger...

Page 23: ...och kapslipning a Elverktyget kan anv ndas som slip slippappersslip st lborste och kapslipmaskin Beakta alla s kerhetsanvisningar anvisningar illustrationer och data som levereras med elverktyget Om...

Page 24: ...isk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra f rem l som kan orsaka bakslag Speciella s kerhetsanvisningar f r sandpappersslipning a Anv nd inte f r sto...

Page 25: ...i ter sharjan tarttuessa kiinni tai j dess puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa py riv n vaihtoty kalun killiseen pys hdykseen T ll in hallitsematon s hk ty kalu sinkoutuu tartt...

Page 26: ...1 26 VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen...

Page 27: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D...

Page 28: ...d nmekte olan ucun ani olarak durmas na neden olur Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun d nme y n n n tersine do ru savrulur erne in bir ta lama diski i par as i inde tak l r v...

Page 29: ...t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN UPOZORN N Spole n varovn upozorn n k brou en smirkov n pr c...

Page 30: ...z do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z Zvl tn varovn upozorn...

Page 31: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 67 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Page 32: ...GX AGVM 24 230 GEX AGVM 26 230 GEX N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Instruc iuni de...

Page 33: ...nje Simboli Molimo pro itati i sa uvati Tehniskie dati Speci lie dro bas noteikumi Noteikumiem atbilsto s izmantojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lieto anas pam c ba...

Page 34: ...4 5 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 35: ...2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 Pre rezacie pr ce Do rob t zwi zanych z rozcinaniem V g si munk latokhoz Za razdvajalna dela Za odvaja ke radove Grie anai Pjovimo darbams L iket deks Pentru lucr ri de ret...

Page 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 37: ...szn lni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite klju za matico z dvema luknjama Kod vrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni klju za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgrie n...

Page 38: ...irati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti u blokuojamas L liti ei ole kseeritav Comutatorul nu poate blocat STOP START 1 2 1 2 Vyp na je aretovate n Prze cznik daje si zablokowa A kapcsol r gz...

Page 39: ...stvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Prie...

Page 40: ...16 17 30 1 2 1 2 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii...

Page 41: ...adacou plochou n sledkom oho by ste mohli strati kontrolu nad ru n m elektrick m n rad m m Nikdy nemajte ru n elektrick n radie zapnut vtedy ke ho pren ate na in miesto N hodn m kontaktom Va ich vlaso...

Page 42: ...le y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Rozcinanie i szlifowanie zgrubne warto emisji drga ah Niepewno K Szlifowaniezapomoc ta...

Page 43: ...niu otwor w w cianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wg biaj ca si w materia tarcza tn ca mo e spowodowa odrzut narz dzia po natra eniu na przewody gazowe wodoci gowe przewody elektry...

Page 44: ...s sor n bekaphatja a ruh j t s a bet tszersz m belef r dhat a test be n Tiszt tsa meg rendszeresen az elektromos k ziszersz ma szell z ny l sait A motor ventill tora besz vja a port a h zba s nagyobb...

Page 45: ...lo e Vretenasti navoj Te a brez omre nega kabla Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo ne...

Page 46: ...bli ini reza in na robu f e posebno previdni bodite pri rezanju epov v obstoje e stene ali v druga podro ja v katera nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali v...

Page 47: ...zaglavio ili blokirao kao to su brusilice brusni tanjuri eli ne etke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotiraju eg radnog alata Zbog toga e se nekontrolirani elektri ni...

Page 48: ...un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P c izlas anas uzglab jiet os noteikumus turpm kai izmanto anai SPECI LIE DRO...

Page 49: ...ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens e Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metu...

Page 50: ...o prietaiso arti degi med iag Kibirk tys ias med iagas gali u degti p Nenaudokite darbo ranki kuriuos reikia au inti skys iais Naudojant vanden ar kitokius au inamuosius skys ius gali trenkti elektros...

Page 51: ...ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJU...

Page 52: ...ruse kohta le lihvtalla ulatuvad lihvpaberid v ivad p hjustada vigastusi samuti lihvpaberi kinnij mist rebenemist v i tagasil ki Spetsii lised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a Pidage silmas et...

Page 53: ...1 6600 min 1 6600 min 1 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m...

Page 54: ...104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 FI RCD PRCD B B c FI FI EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3...

Page 55: ...N 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10...

Page 56: ...ozitivul de lucru care se rote te acesta v poate prinde mbr c mintea i chiar p trunde n corpul dumneavoastr n Cur a i regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice Ventilatorul motorul...

Page 57: ...umente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 n conformitate cu reglement rile 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 ALIMEN...

Page 58: ...55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 713...

Page 59: ...mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5...

Page 60: ...56 57 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 16 2002 96 EC...

Page 61: ...58 59...

Page 62: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 68 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: