background image

18

19

  AGVM 24-230 GX (110 V) 

AGVM 24-230 GEX 

AGVM 26-230 GEX

............. 2100 W .......................... 2400 W ..................... 2600 W

............. 1350 W .......................... 1560 W ..................... 1770 W

............. 6600 (min

-1

) .................... 6600 (min

-1

) ............... 6600 (min

-1

)

............... 230 mm .......................... 230 mm ..................... 230 mm

............. M 14  .............................. M 14  ......................... M 14 

................ 5,8 kg ............................. 5,8 kg ........................ 5,8 kg

................. 93 dB(A)  ....................... 93 dB(A) .................... 93 dB(A)

............... 104 dB(A)  ..................... 104 dB(A) .................. 104 dB(A)

................ 2,5 m/s

2

 .......................... 2,5 m/s

2

 ..................... 2,5 m/s

2

................ 1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

............. < 2,5 m/s

2

 ....................... < 2,5 m/s

2

 ..................< 2,5 m/s

2

................ 1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

ENGLISH

TECHNICAL DATA

Rated input ....................................................................................

Output ............................................................................................

Max. no-load speed .......................................................................

Grinding disk diameter ..................................................................

Thread of work spindle  .................................................................

Weight without cable .....................................................................

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60745.Typically, 

the A-weighted noise levels of the  

tool are:

  Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .............................................

  Sound power level (K = 3 dB(A)) .................................................

Wear ear protection!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined 

according to EN 60745:

Surface grinding: vibration emission value a

 ...............................

Uncertainty K = ..............................................................................

Disk sanding vibration emission value a

 ......................................

Uncertainty K = ..............................................................................

For other applications, e.g. Abrasive Cutting-Off Operations or 

Wire Brushing other vibration values could occure.

 WARNING! Read all safety warnings and all 

instructions, including those given in the accompanying 

brochure

. Failure to follow the warnings and instructions may 

result in electric shock, fire and/or serious injury.  

Save all warnings and instructions for future reference. 

SAFETY INSTRUCTIONS

Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire 

Brushing or Abrasive Cutting-Off Operations: 

a) This power tool is intended to function as a grinder, 

sander, wire brush, or cut-off tool.

 

Read all safety warnings, 

instructions, illustrations and specifications provided with 

this power tool. 

Failure to follow all instructions listed below 

may result in electric shock, fire and/or serious injury.

b) Operations as polishing are not recommended to be 

performed with this power tool. 

Operations for which the 

power tool was not designed may create a hazard and cause 

personal injury.

c) Do not use accessories which are not specifically 

designed and recommended by the tool manufacturer.

 Just 

because the accessory can be attached to your power tool, it 

does not assure safe operation.

d) The rated speed of the accessory must be at least equal 

to the maximum speed marked on the power tool.

 

Accessories running faster than their rated speed can break 

and fly apart.

e) The outside diameter and the thickness of your 

accessory must be within the capacity rating of your power 

tool. 

Incorrectly sized accessories cannot be adequately 

guarded or controlled.

f) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any 

other accessory must properly fit the spindle of the power 

tool.

 Accessories with arbour holes that do not match the 

mounting hardware of the power tool will run out of balance, 

vibrate excessively and may cause loss of control.

g) Do not use a damaged accessory. Before each use 

inspect the accessory such as abrasive wheels for chips 

and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, 

wire brush for loose or cracked wires. If power tool or 

accessory is dropped, inspect for damage or install an 

undamaged accessory. After inspecting and installing an 

accessory, position yourself and bystanders away from the 

plane of the rotating accessory and run the power tool at 

maximum no-load speed for one minute. 

Damaged accessories 

will normally break apart during this test time.

h) Wear personal protective equipment. Depending on 

application, use face shield, safety goggles or safety glasses. 

As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves 

and shop apron capable of stopping small abrasive or 

workpiece fragments.

 The eye protection must be capable of 

stopping flying debris generated by various operations. The dust 

mask or respirator must be capable of filtrating particles generated 

by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may 

cause hearing loss.

i) Keep bystanders a safe distance away from work area.

 

Anyone entering the work area must wear personal protective 

equipment.

 Fragments of workpiece or of a broken accessory may 

fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when 

performing an operation where the cutting accessory may 

contact hidden wiring or its own cord.

 Cutting accessory 

contacting a „live“ wire may make exposed metal parts of the 

power tool „live“ and shock the operator.

k) Position the cord clear of the spinning accessory.

 If you lose 

control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may 

be pulled into the spinning accessory.

l) Never lay the power tool down until the accessory has come 

to a complete stop.

 The spinning accessory may grab the surface 

and pull the power tool out of your control.

m) Do not run the power tool while carrying it at your side.

 

Accidental contact with the spinning accessory could snag your 

clothing, pulling the accessory into your body.

n) Regularly clean the power tool’s air vents.

 The motor’s fan 

will draw the dust inside the housing and excessive accumulation 

of powdered metal may cause electrical hazards.

o) Do not operate the power tool near flammable materials.

 

Sparks could ignite these materials.

p) Do not use accessories that require liquid coolants.

 Using 

water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. 

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in 

EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, 

with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level 

over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is 

running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, 

keep the hands warm, organisation of work patterns.

Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating 

wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or 

snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which 

in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the 

direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the 

binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the 

workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch 

point can dig into the surface of the material causing the wheel 

to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or 

away from the operator, depending on direction of the wheel’s 

movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also 

break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect 

operating procedures or conditions and can be avoided by 

taking proper precautions as given below.

a) Maintain a firm grip on the power tool and position your 

body and arm to allow you to resist kickback forces. 

Always use auxiliary handle, if provided, for maximum 

control over kickback or torque reaction during start-up.

 

The operator can control torque reactions or kickback forces, if 

proper precautions are taken.

b) Never place your hand near the rotating accessory.

 

Accessory may kickback over your hand.

c) Do not position your body in the area where power tool 

will move if kickback occurs. 

Kickback will propel the tool in 

direction opposite to the wheel’s movement at the point of 

snagging.

d) Use special care when working corners, sharp edges 

etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.

 Corners, 

sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating 

accessory and cause loss of control or kickback.

e) Do not attach a saw chain, woodcarving blade or toothed 

saw blade. 

Such blades create frequent kickback and loss of 

control.

Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive 

Cutting-Off Operations:

a) Use only wheel types that are recommended for your 

power tool and the specific guard designed for the selected 

wheel.

 Wheels for which the power tool was not designed 

cannot be adequately guarded and are unsafe.

b) The guard must be securely attached to the power tool 

and positioned for maximum safety, so the least amount of 

wheel is exposed towards the operator.

 The guard helps to 

protect operator from broken wheel fragments and accidental 

contact with wheel.

c) Wheels must be used only for recommended 

applications. For example: do not grind with the side of 

cut-off wheel. 

Abrasive cut-off wheels are intended for 

peripheral grinding, side forces applied to these wheels may 

cause them to shatter.

d) Always use undamaged wheel flanges that are of correct 

size and shape for your selected wheel.

 Proper wheel 

flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel 

breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from 

grinding wheel flanges.

e) Do not use worn down wheels from larger power tools.

 

Wheel intended for larger power tool is not suitable for the 

higher speed of a smaller tool and may burst.

Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-

Off Operations:

a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive 

pressure. Do not attempt to make an excessive depth of 

cut.

 Overstressing the wheel increases the loading and 

susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and 

the possibility of kickback or wheel breakage.

b) Do not position your body in line with and behind the 

rotating wheel.

 When the wheel, at the point of operation, is 

moving away from your body, the possible kickback may propel 

the spinning wheel and the power tool directly at you.

c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any 

reason, switch off the power tool and hold the power tool 

motionless until the wheel comes to a complete stop. 

Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut 

while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.

 

Investigate and take corrective action to eliminate the cause of 

wheel binding.

d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let 

the wheel reach full speed and carefully reenter the cut.

 

The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is 

restarted in the workpiece.

e) Support panels or any oversized workpiece to minimize 

the risk of wheel pinching and kickback.

 Large workpieces 

tend to sag under their own weight. Supports must be placed 

under the workpiece near the line of cut and near the edge of 

the workpiece on both sides of the wheel.

f) Use extra caution when making a “pocket cut” into 

existing walls or other blind areas. 

The protruding wheel may 

cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can 

cause kickback.

Safety Warnings Specific for Sanding Operations:

a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. 

Follow manufacturers recommendations, when selecting 

sanding paper.

 Larger sanding paper extending beyond the 

sanding pad presents a laceration hazard and may cause 

snagging, tearing of the disc or kickback.

Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations:

a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even 

during ordinary operation. Do not overstress the wires by 

applying excessive load to the brush.

 The wire bristles can 

easily penetrate light clothing and/or skin.

b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, 

do not allow any interference of the wire wheel or brush 

with the guard. 

Wire wheel or brush may expand in diameter 

due to work load and centrifugal forces.

Appliances used at many different locations including open air 

must be connected via a residual current device.
Dust and splinters must not be removed while the machine is 

running.
Only plug-in when machine is switched off.
Never reach into the danger area of the tool when it is running.
Always use the auxiliary handle.
Immediately switch off the machine in case of considerable 

vibrations or if other malfunctions occur. Check the machine in 

order to find out the cause. 
Always use and store the grinding disks according to the 

manufacturer's instructions.
When grinding metal, flying sparks are produced. Take care that 

no persons are endangered. Because of the danger of fire, no 

combustible materials should be located in the vicinity (spark 

flight zone). Do not use dust extraction.
Due care should be taken that no sparks or sanding dust flying 

from the workpiece come into contact with you. 
When separating stone the guide shoe must be used!
The adjusting nut must be tightened before starting to work with 

the machine.
The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be 

steady. Never lead the workpiece to the grinding disk with your 

hand. 
Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with the 

arbour and vulcanized fibre grinding wheel), significant 

contamination can build up on the inside of the angle grinder. 

For safety reasons, in such conditions the inside should be 

cleaned thoroughly of metal deposits and a motor circuit-

breaker must be connected in series. If the motor circuit-breaker 

trips the machine must be sent for repair. 
For accessories intended to be fitted with threaded hole wheel, 

ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the 

spindle length.
For cutting or separating use a closed protection cap, available 

as an accessory.

ENGLISH

Summary of Contents for HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX

Page 1: ...VM 26 230 GEX Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Page 2: ...poder Technische gegevens Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikke...

Page 3: ...4 5 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 4: ...rbeiten For cutting work Pour les travaux de tron onnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til sk rearbejder For kutting F r kapni...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 6: ...a porca FIXTEC estiver xa utilizar a chave para porcas de dois orif cios Bij vastzittende FIXTEC moer de tweegaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC m trik anvendes tohuls m trikn gle Ved...

Page 7: ...ke kseres Bryter kan ikke l ses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita alter ayarlanamaz Vyp na nen aretovateln STOP START 1 2 1 2 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commu...

Page 8: ...oire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Til...

Page 9: ...16 17 30 1 2 1 2 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv...

Page 10: ...e edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator...

Page 11: ...und Anweisungen f r die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtb rsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeu...

Page 12: ...kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen oder einen R ckschlag verursachen e St tzen Sie Platten oder gro e Werkst cke ab um das Risiko eines R ckschlags durch eine eingeklemmte Trennsche...

Page 13: ...er l outil lectrique en le portant sur le c t Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos v tements et attirer l accessoire sur vous n Nettoyer r guli rement les ori ces...

Page 14: ...so senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Liv...

Page 15: ...nto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la...

Page 16: ...m No deje funcionar la herramienta el ctrica mientras la transporta El til en funcionamiento podr a lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie peri dicamente las rejillas de...

Page 17: ...n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigenci...

Page 18: ...a ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou pe as grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Pe as grandes podem curvar se devido ao pr prio peso A pe a a ser...

Page 19: ...en mEGenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke oph...

Page 20: ...SKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Spindelgevind V gt uden netledning St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vu...

Page 21: ...ikke har direkte indblik Den neddykkende sk reskive kan for rsage et tilbageslag n r der sk res i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande S rlige advarselshenvisninger til...

Page 22: ...f rer til at det roterende innsatsverkt yet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukontrollert elektroverkt y mot innsatsverkt yets dreieretning p blokkeringstedet Hvis f eks en slipeskive henger...

Page 23: ...och kapslipning a Elverktyget kan anv ndas som slip slippappersslip st lborste och kapslipmaskin Beakta alla s kerhetsanvisningar anvisningar illustrationer och data som levereras med elverktyget Om...

Page 24: ...isk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra f rem l som kan orsaka bakslag Speciella s kerhetsanvisningar f r sandpappersslipning a Anv nd inte f r sto...

Page 25: ...i ter sharjan tarttuessa kiinni tai j dess puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa py riv n vaihtoty kalun killiseen pys hdykseen T ll in hallitsematon s hk ty kalu sinkoutuu tartt...

Page 26: ...1 26 VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen...

Page 27: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D...

Page 28: ...d nmekte olan ucun ani olarak durmas na neden olur Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun d nme y n n n tersine do ru savrulur erne in bir ta lama diski i par as i inde tak l r v...

Page 29: ...t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN UPOZORN N Spole n varovn upozorn n k brou en smirkov n pr c...

Page 30: ...z do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z Zvl tn varovn upozorn...

Page 31: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 67 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Page 32: ...GX AGVM 24 230 GEX AGVM 26 230 GEX N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Instruc iuni de...

Page 33: ...nje Simboli Molimo pro itati i sa uvati Tehniskie dati Speci lie dro bas noteikumi Noteikumiem atbilsto s izmantojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lieto anas pam c ba...

Page 34: ...4 5 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 35: ...2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 Pre rezacie pr ce Do rob t zwi zanych z rozcinaniem V g si munk latokhoz Za razdvajalna dela Za odvaja ke radove Grie anai Pjovimo darbams L iket deks Pentru lucr ri de ret...

Page 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 37: ...szn lni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite klju za matico z dvema luknjama Kod vrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni klju za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgrie n...

Page 38: ...irati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti u blokuojamas L liti ei ole kseeritav Comutatorul nu poate blocat STOP START 1 2 1 2 Vyp na je aretovate n Prze cznik daje si zablokowa A kapcsol r gz...

Page 39: ...stvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Prie...

Page 40: ...16 17 30 1 2 1 2 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii...

Page 41: ...adacou plochou n sledkom oho by ste mohli strati kontrolu nad ru n m elektrick m n rad m m Nikdy nemajte ru n elektrick n radie zapnut vtedy ke ho pren ate na in miesto N hodn m kontaktom Va ich vlaso...

Page 42: ...le y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Rozcinanie i szlifowanie zgrubne warto emisji drga ah Niepewno K Szlifowaniezapomoc ta...

Page 43: ...niu otwor w w cianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wg biaj ca si w materia tarcza tn ca mo e spowodowa odrzut narz dzia po natra eniu na przewody gazowe wodoci gowe przewody elektry...

Page 44: ...s sor n bekaphatja a ruh j t s a bet tszersz m belef r dhat a test be n Tiszt tsa meg rendszeresen az elektromos k ziszersz ma szell z ny l sait A motor ventill tora besz vja a port a h zba s nagyobb...

Page 45: ...lo e Vretenasti navoj Te a brez omre nega kabla Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo ne...

Page 46: ...bli ini reza in na robu f e posebno previdni bodite pri rezanju epov v obstoje e stene ali v druga podro ja v katera nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali v...

Page 47: ...zaglavio ili blokirao kao to su brusilice brusni tanjuri eli ne etke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotiraju eg radnog alata Zbog toga e se nekontrolirani elektri ni...

Page 48: ...un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P c izlas anas uzglab jiet os noteikumus turpm kai izmanto anai SPECI LIE DRO...

Page 49: ...ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens e Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metu...

Page 50: ...o prietaiso arti degi med iag Kibirk tys ias med iagas gali u degti p Nenaudokite darbo ranki kuriuos reikia au inti skys iais Naudojant vanden ar kitokius au inamuosius skys ius gali trenkti elektros...

Page 51: ...ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJU...

Page 52: ...ruse kohta le lihvtalla ulatuvad lihvpaberid v ivad p hjustada vigastusi samuti lihvpaberi kinnij mist rebenemist v i tagasil ki Spetsii lised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a Pidage silmas et...

Page 53: ...1 6600 min 1 6600 min 1 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m...

Page 54: ...104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 FI RCD PRCD B B c FI FI EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3...

Page 55: ...N 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10...

Page 56: ...ozitivul de lucru care se rote te acesta v poate prinde mbr c mintea i chiar p trunde n corpul dumneavoastr n Cur a i regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice Ventilatorul motorul...

Page 57: ...umente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 n conformitate cu reglement rile 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 ALIMEN...

Page 58: ...55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 713...

Page 59: ...mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5...

Page 60: ...56 57 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 16 2002 96 EC...

Page 61: ...58 59...

Page 62: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 68 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: