Milwaukee HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX Instructions For Use Manual Download Page 53

42

43

  AGVM 24-230 GX (110 V) 

AGVM 24-230 GEX 

AGVM 26-230 GEX

............. 2100 W .......................... 2400 W ..................... 2600 W

............. 1350 W .......................... 1560 W ..................... 1770 W

............. 6600 (min

-1

) .................... 6600 (min

-1

) ............... 6600 (min

-1

)

............... 230 mm .......................... 230 mm ..................... 230 mm

............. M 14  .............................. M 14  ......................... M 14 

................ 5,8 kg ............................. 5,8 kg ........................ 5,8 kg

................. 93 dB(A)  ....................... 93 dB(A) .................... 93 dB(A)

............... 104 dB(A)  ..................... 104 dB(A) .................. 104 dB(A)

................ 2,5 m/s

2

 .......................... 2,5 m/s

2

 ..................... 2,5 m/s

2

................ 1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

............. < 2,5 m/s

2

 ....................... < 2,5 m/s

2

 ..................< 2,5 m/s

2

................ 1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

 ..................... 1,5 m/s

2

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

Номинальная выходная мощность .........................................................

Номинальная мощность. ..........................................................................

÷èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 ...............................................

Диаметр шлифовального диска ..............................................................

Ðåçüáà øïèíäåëÿ

 ......................................................................................

Вес без кабеля ............................................................................................

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно 

составляет:

  Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ 

(K = 3 dB(A))

 ...................................

  Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè 

(K = 3 dB(A))

 ...................................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 60745.

Разделение и черновое шлифование: значение вибрационной эмиссии a

 ....

Небезопасность K = ...................................................................................

Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии a

 ..

Небезопасность K = ...................................................................................

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание 

или шлифование стальной проволочной щеткой, могут получаться 

другие показатели вибрации!

ВНИМАНИЕ

 

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! 

Ознакомьтесь со всеми указаниями по 

безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями, 

содержащимися в прилагающейся брошюре. 

Óïóùåíèÿ, 

äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå 

áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, 

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. 

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî 

èñïîëüçîâàíèÿ.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏΠÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Îáùèå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ, 

øëèôîâàíèþ íàæäà÷íîé áóìàãîé, äëÿ ðàáîò ñ 

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè è îòðåçíûõ ðàáîò:
a) Íàñòîÿùèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ 

ïðèìåíåíèÿ â êà÷åñòâå øëèôîâàëüíîé ìàøèíû, 

øëèôîâàëüíîé ìàøèíû ñ íàæäà÷íîé áóìàãîé è îòðåçíîé 

ìàøèíû. Ó÷èòûâàéòå âñå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ, 

èíñòðóêöèè, èëëþñòðàöèè è äàííûå, êîòîðûå Âû ïîëó÷èòå ñ 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.  

Ïðè íåñîáëþäåíèè íèæåñëåäóþùèõ 

óêàçàíèé âîçìîæíî ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì, âîçíèêíîâåíèå 

ïîæàðà è/èëè ïîëó÷åíèå ñåðüåçíûõ òðàâì.

á) Ýòîò èíñòðóìåíò íå ðåêîìåíäîâàí äëÿ ïðîâåäåíèÿ 

ïîëèðîâêè. 

Âûïîëíåíèå ðàáî÷èõ çàäàíèé, äëÿ êîòîðûõ 

èíñòðóìåíò íå ïðåäíàçíà÷åí, âûçûâàåò ðèñê è ìîæåò ïðè÷èíèòü 

òðàâìó ëþäÿì. 

в

) Íå ïðèìåíÿéòå ïðèíàäëåæíîñòè, êîòîðûå íå 

ïðåäóñìîòðåíû èçãîòîâèòåëåì ñïåöèàëüíî äëÿ íàñòîÿùåãî 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è íå ðåêîìåíäóþòñÿ èì. 

Òîëüêî 

âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Âàøåì 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî 

ïðèìåíåíèÿ.

г

) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà 

äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå 

ìàêñèìàëüíîãî ÷èñëà îáîðîòîâ. 

Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ 

áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è 

ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.

д

) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà 

äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. 

Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå 

èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû èëè 

êîíòðîëèðîâàòüñÿ.

e

) Øëèôîâàëüíûå êðóãè, ôëàíöû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè 

èëè äðóãèå ïðèíàäëåæíîñòè äîëæíû òî÷íî ñèäåòü íà 

øïèíäåëå Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. 

Ðàáî÷èå 

èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, 

âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî âèáðèðóþò è ìîãóò ïðèâåñòè ê 

ïîòåðå êîíòðîëÿ.

ж

) Íå ïðèìåíÿéòå ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû. 

Ïðîâåðÿéòå êàæäûé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ðàáî÷èå 

èíñòðóìåíòû, êàê òî, øëèôîâàëüíûå êðóãè íà ñêîëû è 

òðåùèíû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè íà òðåùèíû, ðèñêè èëè 

ñèëüíûé èçíîñ, ïðîâîëî÷íûå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííûå èëè 

ïîëîìàííûå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïðîâåðÿéòå 

ïîñëåäíèé íà ïîâðåæäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè óñòàíîâèòå 

íåïîâðåæäåííûé ðàáî÷åé èíñòðóìåíò. Ïîñëå çàêðåïëåíèÿ 

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà çàéìèòå ñàìè è âñå íàõîäÿùèåñÿ 

âáëèçè ëèöà ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ 

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà è âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà 

îäíó ìèíóòó íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ. 

Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ, â 

áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî âðåìÿ êîíòðîëÿ.

з

) Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Â 

çàâèñèìîñòè îò âûïîëíÿåìîé ðàáîòû ïðèìåíÿéòå 

çàùèòíûé ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç 

èëè çàùèòíûå î÷êè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, ïðèìåíÿéòå 

ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ 

ñëóõà, çàùèòíûå ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê, 

êîòîðûå çàùèùàþò Âàñ îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö 

ìàòåðèàëà. 

Ãëàçà äîëæíû áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â âîçäóõå 

ïîñòîðîííèõ òåë, êîòîðûå âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè ðàçëè÷íûõ 

ðàáîò. Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ ìàñêà îðãàíîâ 

äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè ðàáîòå ïûëü. 

Ïðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà ìîæåò ïðèâåñòè ê 

ïîòåðå ñëóõà.

и

) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà 

áåçîïàñíîì ðàññòîÿíèè ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ó÷àñòêó. 

Êàæäîå ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáî÷åãî ó÷àñòêà äîëæíî èìåòü 

ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. 

Îñêîëêè äåòàëè èëè 

ðàçîðâàííûõ ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è 

ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî 

ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 

и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной 

нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для 

других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации 

может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается. 
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но 

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. 
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание 

электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов. 

ÐÓÑÑÊÈÉ

й

) Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå 

ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Âû âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè 

êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ 

ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ 

ïèòàíèÿ. 

Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä 

íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è 

âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

к

) Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò 

âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. 

Åñëè Âû ïîòåðÿåòå 

êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò 

áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ è Âàøà êèñòü 

èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò.

л

) Íèêîãäà íå âûïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò èç ðóê, ïîêà 

ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ. 

Âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà îïîðíóþ 

ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü êîíòðîëü íàä 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

м

) Âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè òðàíñïîðòèðîâàíèè. 

Âàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ 

ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé ìîæåò íàíåñòè Âàì òðàâìó.

н

) Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå âåíòèëÿöèîííûå ïðîðåçè Âàøåãî 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. 

Âåíòèëÿòîð äâèãàòåëÿ çàòÿãèâàåò ïûëü â 

êîðïóñ è áîëüøîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè ìîæåò ïðèâåñòè 

ê ýëåêòðè÷åñêîé îïàñíîñòè.

o) Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âáëèçè ãîðþ÷èõ 

ìàòåðèàëîâ. 

Èñêðû ìîãóò âîñïëàìåíèòü ýòè ìàòåðèàëû.

п

) Íå ïðèìåíÿéòå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, òðåáóþùèå 

ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. 

Ïðèìåíåíèå âîäû èëè 

äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ 

ýëåêòðîòîêîì.

Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå 

óêàçàíèÿ

Îáðàòíûé óäàð ýòî âíåçàïíàÿ ðåàêöèÿ â ðåçóëüòàòå çàåäàíèÿ èëè 

áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, êàê òî, 

øëèôîâàëüíîãî êðóãà, øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ïðîâîëî÷íîé 

ùåòêè è ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ 

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé 

ýëåêòðîèíñòðóìåíò óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ 

íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. 

Åñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå, òî 

ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò áûòü 

çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ êðóãà èç çàãîòîâêè 

èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã äâèæåòñÿ íà 

îïåðàòîðà èëè îò íåãî, â çàâèñèìîñòè îò íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ 

êðóãà íà ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã 

ìîæåò ïîëîìàòüñÿ. 

Îáðàòíûé óäàð ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîãî 

èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè îøèáêè îïåðàòîðà. Îí 

ìîæåò áûòü ïðåäîòâðàùåí îïèñàííûìè íèæå ìåðàìè 

ïðåäîñòîðîæíîñòè.

a) Êðåïêî äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è çàéìèòå Âàøèì 

òåëîì è ðóêàìè ïîëîæåíèå, â êîòîðîì Âû ìîæåòå 

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì. Ïðè íàëè÷èè, âñåãäà 

ïðèìåíÿéòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó, ÷òîáû êàê ìîæíî 

ëó÷øå ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì èëè 

ðåàêöèîííûì ìîìåíòàì ïðè íàáîðå îáîðîòîâ. 

Îïåðàòîð 

ìîæåò ïîäõîäÿùèìè ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè 

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü ñèëàì îáðàòíîãî óäàðà è ðåàêöèîííûì 

ñèëàì.

á) Âàøà ðóêà íèêîãäà íå äîëæíà áûòü âáëèçè 

âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. 

Ïðè îáðàòíîì óäàðå 

ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîéòè ïî Âàøåé ðóêå.

в

) Äåðæèòåñü â ñòîðîíå îò ó÷àñòêà, â êîòîðîì ïðè îáðàòíîì 

óäàðå áóäåò äâèãàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíò. 

Îáðàòíûé óäàð 

âåäåò ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ïðîòèâîïîëîæíîì íàïðàâëåíèè ê 

äâèæåíèþ øëèôîâàëüíîãî êðóãà â ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ.

г

) Îñîáåííî îñòîðîæíî ðàáîòàéòå íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ 

è ò. ä. Ïðåäîòâðàùàéòå îòñêîê ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà îò 

çàãîòîâêè è åãî çàêëèíèâàíèå. 

Âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé 

èíñòðóìåíò ñêëîíåí íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå ê 

çàêëèíèâàíèþ. Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð.

д

) Íå ïðèìåíÿéòå ïèëüíûå öåïè èëè ïèëüíûå ïîëîòíà. 

Òàêèå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ÷àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè÷èíîé îáðàòíîãî 

óäàðà èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ 

è îòðåçàíèþ
a) Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ Âàøåãî 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû è 

ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè. 

Àáðàçèâíûå 

èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, 

íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî ýêðàíèðîâàíû è íå áåçîïàñíû.

á) Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí áûòü íàäåæíî çàêðåïëåí íà 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå è íàñòðîåí òàê, ÷òîáû äîñòèãàëàñü 

íàèáîëüøàÿ ñòåïåíü áåçîïàñíîñòè, ò. å. â ñòîðîíó 

îïåðàòîðà äîëæíà áûòü îòêðûòà êàê ìîæíî ìåíüøàÿ ÷àñòü 

àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà. 

Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí çàùèùàòü 

îïåðàòîðà îò îñêîëêîâ è ñëó÷àéíîãî êîíòàêòà ñ àáðàçèâíûì 

èíñòðóìåíòîì.

в

) Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü òîëüêî 

äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò.

 

Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå 

áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. 

Îòðåçíûå êðóãè 

ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñúåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå ñèëû íà 

ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.

г

) Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ 

ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè 

øëèôîâàëüíîãî êðóãà. 

Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé 

äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè. 

Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ 

øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.

д

) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè 

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ.

 Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ 

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ 

ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò 

ðàçîðâàòü.

Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ 

îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì
a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è 

çàâûøåííîå óñèëèå ïðèæàòèÿ. Íå âûïîëíÿéòå ñëèøêîì 

ãëóáîêèõ ðåçîâ. 

Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà ïîâûøàåò åãî 

íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è ýòèì 

âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî 

èíñòðóìåíòà.

б

) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì 

êðóãîì. 

Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â 

ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ 

âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ.

в

) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â 

ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî 

ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Íèêîãäà íå 

ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç 

ðåçà, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. 

Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.

г

) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà 

àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå 

îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, ïåðåä òåì 

êàê Âû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå. 

 ïðîòèâíîì ñëó÷àå 

êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü èç äåòàëè è ïðèâåñòè ê 

îáðàòíîìó óäàðó.

д

) Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî ëåæàòü 

íà îïîðå, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè 

çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà. 

Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò 

ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü 

íà îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.

е

) Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ 

«ïîãðóæåíèåì» â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ 

ó÷àñòêàõ. 

Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè 

ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè 

äðóãèõ îáúåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. 

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ 

íàæäà÷íîé áóìàãîé
a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè 

ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì 

øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. 

Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå çà 

êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è 

áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ 

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè
a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè 

òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå 

Summary of Contents for HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX

Page 1: ...VM 26 230 GEX Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Page 2: ...poder Technische gegevens Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikke...

Page 3: ...4 5 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 4: ...rbeiten For cutting work Pour les travaux de tron onnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til sk rearbejder For kutting F r kapni...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 6: ...a porca FIXTEC estiver xa utilizar a chave para porcas de dois orif cios Bij vastzittende FIXTEC moer de tweegaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC m trik anvendes tohuls m trikn gle Ved...

Page 7: ...ke kseres Bryter kan ikke l ses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita alter ayarlanamaz Vyp na nen aretovateln STOP START 1 2 1 2 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commu...

Page 8: ...oire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Til...

Page 9: ...16 17 30 1 2 1 2 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv...

Page 10: ...e edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator...

Page 11: ...und Anweisungen f r die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtb rsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeu...

Page 12: ...kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen oder einen R ckschlag verursachen e St tzen Sie Platten oder gro e Werkst cke ab um das Risiko eines R ckschlags durch eine eingeklemmte Trennsche...

Page 13: ...er l outil lectrique en le portant sur le c t Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos v tements et attirer l accessoire sur vous n Nettoyer r guli rement les ori ces...

Page 14: ...so senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Liv...

Page 15: ...nto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la...

Page 16: ...m No deje funcionar la herramienta el ctrica mientras la transporta El til en funcionamiento podr a lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie peri dicamente las rejillas de...

Page 17: ...n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigenci...

Page 18: ...a ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou pe as grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Pe as grandes podem curvar se devido ao pr prio peso A pe a a ser...

Page 19: ...en mEGenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke oph...

Page 20: ...SKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Spindelgevind V gt uden netledning St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vu...

Page 21: ...ikke har direkte indblik Den neddykkende sk reskive kan for rsage et tilbageslag n r der sk res i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande S rlige advarselshenvisninger til...

Page 22: ...f rer til at det roterende innsatsverkt yet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukontrollert elektroverkt y mot innsatsverkt yets dreieretning p blokkeringstedet Hvis f eks en slipeskive henger...

Page 23: ...och kapslipning a Elverktyget kan anv ndas som slip slippappersslip st lborste och kapslipmaskin Beakta alla s kerhetsanvisningar anvisningar illustrationer och data som levereras med elverktyget Om...

Page 24: ...isk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra f rem l som kan orsaka bakslag Speciella s kerhetsanvisningar f r sandpappersslipning a Anv nd inte f r sto...

Page 25: ...i ter sharjan tarttuessa kiinni tai j dess puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa py riv n vaihtoty kalun killiseen pys hdykseen T ll in hallitsematon s hk ty kalu sinkoutuu tartt...

Page 26: ...1 26 VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen...

Page 27: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D...

Page 28: ...d nmekte olan ucun ani olarak durmas na neden olur Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun d nme y n n n tersine do ru savrulur erne in bir ta lama diski i par as i inde tak l r v...

Page 29: ...t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN UPOZORN N Spole n varovn upozorn n k brou en smirkov n pr c...

Page 30: ...z do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z Zvl tn varovn upozorn...

Page 31: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 67 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Page 32: ...GX AGVM 24 230 GEX AGVM 26 230 GEX N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Instruc iuni de...

Page 33: ...nje Simboli Molimo pro itati i sa uvati Tehniskie dati Speci lie dro bas noteikumi Noteikumiem atbilsto s izmantojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lieto anas pam c ba...

Page 34: ...4 5 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Page 35: ...2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 Pre rezacie pr ce Do rob t zwi zanych z rozcinaniem V g si munk latokhoz Za razdvajalna dela Za odvaja ke radove Grie anai Pjovimo darbams L iket deks Pentru lucr ri de ret...

Page 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Page 37: ...szn lni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite klju za matico z dvema luknjama Kod vrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni klju za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgrie n...

Page 38: ...irati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti u blokuojamas L liti ei ole kseeritav Comutatorul nu poate blocat STOP START 1 2 1 2 Vyp na je aretovate n Prze cznik daje si zablokowa A kapcsol r gz...

Page 39: ...stvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Prie...

Page 40: ...16 17 30 1 2 1 2 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii...

Page 41: ...adacou plochou n sledkom oho by ste mohli strati kontrolu nad ru n m elektrick m n rad m m Nikdy nemajte ru n elektrick n radie zapnut vtedy ke ho pren ate na in miesto N hodn m kontaktom Va ich vlaso...

Page 42: ...le y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Rozcinanie i szlifowanie zgrubne warto emisji drga ah Niepewno K Szlifowaniezapomoc ta...

Page 43: ...niu otwor w w cianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wg biaj ca si w materia tarcza tn ca mo e spowodowa odrzut narz dzia po natra eniu na przewody gazowe wodoci gowe przewody elektry...

Page 44: ...s sor n bekaphatja a ruh j t s a bet tszersz m belef r dhat a test be n Tiszt tsa meg rendszeresen az elektromos k ziszersz ma szell z ny l sait A motor ventill tora besz vja a port a h zba s nagyobb...

Page 45: ...lo e Vretenasti navoj Te a brez omre nega kabla Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo ne...

Page 46: ...bli ini reza in na robu f e posebno previdni bodite pri rezanju epov v obstoje e stene ali v druga podro ja v katera nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali v...

Page 47: ...zaglavio ili blokirao kao to su brusilice brusni tanjuri eli ne etke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotiraju eg radnog alata Zbog toga e se nekontrolirani elektri ni...

Page 48: ...un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P c izlas anas uzglab jiet os noteikumus turpm kai izmanto anai SPECI LIE DRO...

Page 49: ...ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens e Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metu...

Page 50: ...o prietaiso arti degi med iag Kibirk tys ias med iagas gali u degti p Nenaudokite darbo ranki kuriuos reikia au inti skys iais Naudojant vanden ar kitokius au inamuosius skys ius gali trenkti elektros...

Page 51: ...ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJU...

Page 52: ...ruse kohta le lihvtalla ulatuvad lihvpaberid v ivad p hjustada vigastusi samuti lihvpaberi kinnij mist rebenemist v i tagasil ki Spetsii lised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a Pidage silmas et...

Page 53: ...1 6600 min 1 6600 min 1 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m...

Page 54: ...104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 FI RCD PRCD B B c FI FI EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3...

Page 55: ...N 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10...

Page 56: ...ozitivul de lucru care se rote te acesta v poate prinde mbr c mintea i chiar p trunde n corpul dumneavoastr n Cur a i regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice Ventilatorul motorul...

Page 57: ...umente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 n conformitate cu reglement rile 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 ALIMEN...

Page 58: ...55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 713...

Page 59: ...mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5...

Page 60: ...56 57 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 16 2002 96 EC...

Page 61: ...58 59...

Page 62: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 68 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: