background image

page 10

Outils  mis  à  la  terre  :

Outils  pourvus  d’une  fiche  de  cordon  à  trois  dents

Les outils marqués « Mise à la terre

requise  »  sont  pourvus  d’un  cordon

à trois fils dont la fiche a trois dents.

La fiche du cordon doit être branchée

sur une prise correctement mise à la

terre (voir Figure A). De cette façon,

si  une  défectuosité  dans  le  circuit

électrique de l’outil survient, le relais

à  la  terre  fournira  un  conducteur  à

faible  résistance  pour  décharger  le

courant et protéger l’utilisateur contre

les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la

terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul

fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre

extrémité  ne  doit  jamais  être  raccordée  à  une  borne  sous  tension

électrique.
Votre  outil  doit  être  branché  sur  une  prise  appropriée,  correctement

installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en

vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables

à celles de la Figure A.

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils

doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double

isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux

ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant

est  grande,  plus  le  calibre  du  cordon  doit  être  élevé.  L’utilisation  d’un

cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage

résultant  en  une  perte  de  puissance  qui  risque  de  détériorer  l’outil.

Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum

du  cordon.
Moins  le  calibre  du  fil  est  élevé,  plus  sa  conductivité  est  bonne.  Par

exemple,  un  cordon  de  calibre  14  a  une  meilleure  conductivité  qu’un

cordon  de  calibre  16.  Lorsque  vous  utilisez  plus  d’une  rallonge  pour

couvrir  la  distance,  assurez-vous  que  chaque  cordon  possède  le  cali-

bre  minimum  requis.  Si  vous  utilisez  un  seul  cordon  pour  brancher

plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la

fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis

pour le cordon.

Directives  pour  l’emploi  des  cordons  de  rallonge
•

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est

marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est

adéquate pour usage extérieur.

•

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et

en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou

faites-le  remettre  en  état  par  une  personne  compétente  avant  de

vous  en  servir.

•

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des

sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

MISE À LA TERRE

CORDONS DE RALLONGE

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5

volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres  minimaux  recommandés  pour

les  cordons  de  rallonge*

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS

ET CONSERVEZ-LES POUR LES

CONSULTER AU BESOIN.

Si  le  fil  de  mise  à  la  terre  est  incorrectement  raccordé,

il  peut  en  résulter  des  risques  de  choc  électrique.  Si

vous  n’êtes  pas  certain  que  la  prise  dont  vous  vous

servez  est  correctement  mise  à  la  terre,  faites-la

vérifier  par  un  électricien.  N’altérez  pas  la  fiche  du

cordon  de  l’outil.  N’enlevez  pas  de  la  fiche,  la  dent  qui

sert  à  la  mise  à  la  terre.  N’employez  pas  l’outil  si  le

cordon  ou  la  fiche  sont  en  mauvais  état.  Si  tel

est  le  cas,  faites-les  réparer  dans  un  centre-service

MILWAUKEE

  accrédité  avant  de  vous  en  servir.  Si  la

fiche  du  cordon  ne  s’adapte  pas  à  la  prise,  faites

remplacer  la  prise  par  un  électricien.

Outils  à  double  isolation  :

Outils  pourvus  d’une  fiche  de

cordon  à  deux  dents

Les  outils  marqués  «  Double

Isolation  »  n’ont  pas  besoin  d’être

raccordés à la terre. Ils sont pourvus

d’une double isolation conforme eux

exigences de l’OSHA et satisfont aux

normes  de  l’Underwriters  Laborato-

ries, Inc., de l’Association canadienne

de  normalisation  (ACNOR)  et  du

« National Electrical Code » (code na-

tional  de  l’électricité).  Les  outils  à

double  isolation  peuvent  être

branchés  sur  n’importe  laquelle  des

prises  à  120  volt  illustrées  ci-contre

Figure B et C.

AVERTISSEMENT!

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Longueur du cordon de rallonge (m)

Fiche

signalétique

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

7,6

16

16

14

12

10

22,8

16

14

12

10

10

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

15,2

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: