background image

page 19

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  desconecte

siempre  la  herramienta  antes  de  darle  cualquier

mantenimiento.  Nunca  desarme  la  herramienta  ni  trate

de  hacer  modificaciones  en  el  sistema  eléctrico  de

la  misma.  Acuda  siempre  a  un  Centro  de  Servicio

MILWAUKEE

  para  TODAS  las  reparaciones.

Mantenimiento  de  las  herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta

en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones gen-

erales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la

herramienta  y  el  cable  de  extensión.  Busque  tornillos  sueltos  o  flojos,

defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes

inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar

una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague

la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla.

No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO

DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya

que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo

del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

más cercano para que le hagan:

•

Lubricación

•

Inspección y cambio de carbones

•

Inspección  mecánica  y  limpieza  (engranes,  flechas,  baleros,

carcarza,  etc.)

•

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

•

Probarla  para  asegurar  una  operación  mecánica  y  eléctrica

adecuada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras

de  la  herramienta  limpias,  secas  y  libres  de  aceite  y  grasa.  Use  sólo

jabón  neutro  y  un  trapo  húmedo  para  limpiar  su  herramienta  ya  que

algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños

a  materiales  plásticos  y  partes  aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:

gasolina,  trementina,  diluyente  para  barniz,  diluyente  para  pintura,

disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que

contengan amoníaco.

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  descarga  eléctrica  o

daño  a  la  herramienta,  nunca  la  sumerja  en  líquidos  ni

permita  que  estos  fluyan  dentro  de  la  misma.

MANTENIMIENTO

GARANTIA

Para  una  lista  completa  de  accesorios,  refiérase  a  su  catálogo

MILWAUKEE

  Electric  Tool.  Para  obtener  un  catálogo,  contacte  su

distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta

posterior de este manual del operador.

ACCESORIOS

Reparaciones

Si se daña o descompone, envíe la herramienta y todos sus accesorios

al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior

de este manual del operario.

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

Se garantiza que todos los productos 

MILWAUKEE

 están libres de fallas

en el material y la mano de obra. 

MILWAUKEE

 reparará o reemplazará

cualquier  producto  que,  luego  de  una  revisión,  se  encuentre  está

defectuoso ya sea en el material o en la mano de obra.

Límites:

 Esta garantía no cubre: 1) reparaciones o intentos realizados

por personas ajenas a 

MILWAUKEE

 o al Taller Autorizado de Servicio

MILWAUKEE

;  2)  uso  y  desgaste  normal;  3)  abuso;  4)  mal  uso;

5) mantenimiento inadecuado; 6) uso continuo luego de presentar fallas

parciales;  7)  herramientas  que  han  sido  modificadas;  o  productos

utilizados con un accesorio inadecuado.
Las baterías están garantizadas por un (1) año a partir de la fecha de

compra.
En caso de que se presente un problema, favor de regresar el producto

completo a cualquier Centro de Servicio de Fábrica 

MILWAUKEE

 o Taller

Autorizado de Servicio 

MILWAUKEE

, con flete pagado y asegurado. Si

se encontrase que el problema es causado por fallas en el material o la

mano de obra, se reparará o reemplazará el producto sin cargo y se le

regresará (con flete pagado) a su propietario. No se reconoce ninguna

otra garantía ni verbal ni escrita.
NO EXISTE NINGUNA OTRA POSIBILIDAD DE REPARACION Y REEMPLAZO

QUE LA DESCRITA EN LA PRESENTE GARANTIA. EN NINGUN CASO

MILWAUKEE

  SERA  CONSIDERADA  RESPONSABLE  POR  DAÑOS

INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA

PERDIDA DE GANANCIAS.
ESTA GARANTIA SE CONFIERE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA,

EXPRESA O IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O DE IDONEIDAD PARA

UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR.

Esta  garantía  le  otorga  derechos  legales  específicos.  Podría

tener  además  otros  derechos  que  varían  de  estado  a  estado.  En

aquellos  estados  que  no  permiten  la  exclusión  de  garantías

implícitas  o  límites  por  daños  incidentales  o  consecuentes,  los

límites  o  las  exclusiones  anteriores  podrían  no  aplicar  en  su

caso.

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,

desconecté 

siempre 

su

herramienta  antes  de  colocar  o

retirar  un  accesorio.  Use  solo

accesorios 

recomendados

específicamente.  Otros  puenden

ser  peligrosos.

¡ADVERTENCIA!

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: