background image

page 13

MAINTENANCE

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,

débranchez  toujours  l’outil  avant  d’y  effectuer  des

travaux  de  maintenance.  Ne  faites  pas  vous-même

le  démontage  de  l’outil  ni  le  rebobinage  du  système

électrique.  Consultez  un  centre  de  service

MILWAUKEE

  accrédité  pour  toutes  les  réparations.

Entretien  de  l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.

Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la

garde,  interrupteur,  cordon  et  cordon  de  rallonge  pour  en  déceler  les

défauts.  Vérifiez  le  serrage  des  vis,  l’alignement  et  le  jeu  des  pièces

mobiles,  les  vices  de  montage,  bris  de  pièces  et  toute  autre  condition

pouvant  en  rendre  le  fonctionnement  dangereux.  Si  un  bruit  ou  une

vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier

avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.

Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit

réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le

temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant

aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de

service 

MILWAUKEE

  accrédité  pour  obtenir  les  services  suivants  :

•

Lubrification

•

Inspection et remplacement des balais

•

Inspection  et  nettoyage  de  la  mécanique  (engrenages,  pivots,

coussinets,  boîtier  etc.)

•

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

•

Vérification  du  fonctionnement  électromécanique

Nettoyage

Débarrassez  les  évents  des  débris  et  de  la  poussière.  Gardez  les

poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le

nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque

ou  à  peinture,  les  solvants  chlorés,  l’ammoniaque  et  les  détergents

d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou

combustibles auprès des outils.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-

logue 

MILWAUKEE

 Electric Tool. Pour obtenir un catalogue, il suffit de

contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés

sur la page de couverture de ce manuel.

Réparations

Si votre outil doit être réparé, retournez-le en entier au centre-service le

plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel.

GARANTIE

ACCESSOIRES

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,

débranchez  toujours  l’outil  avant  d’y  installer  ou

d’en 

enlever 

les 

accessoires. 

L’emploi

d’accessoires  autres  que  ceux  qui  sont

expressément  recommandés  pour  cet  outil  peut

présenter  des  risques.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

Chaque produit 

MILWAUKEE

 porte la garantie d’être exempt de défauts

de  matériaux  ou  de  fabrication. 

MILWAUKEE

  réparera  ou  remplacera

tout produit porteur de défauts de matériaux ou de fabrication.

Limites : 

La présente garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :

(1) Des réparations ont été effectuées ou tentées par d’autres personnes

que  des  techniciens  mandatés  par

  MILWAUKEE 

ou  ses  centres  de

service  accrédités.  (2)  Les  réparations  sont  rendues  nécessaires  par

l’usure normale de l’outil. (3) L’outil a été employé abusivement. (4) L’outil

a  servi  à  un  usage  anormal.  (5)  L’outil  a  reçu  un  entretien  inadéquat.

(6)  L’outil  a  été  utilisé  après  une  défaillance  partielle.  (7)  L’outil  a  été

modifié ou employé avec un accessoire incompatible.
Les batteries sont garanties pour un (1) an à compter de la date d’achat.
S’il survient un trouble, retournez l’outil au complet port payé à une succursale

de service

 MILWAUKEE

 ou un centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

Si l’examen de l’outil démontre que le trouble est dû à un défaut de fabrication

ou de matériaux, les réparations seront effectuées gratuitement et l’outil

vous sera retourné aux frais de 

MILWAUKEE

. Nulle autre forme de garantie,

écrite ou verbale, n’est autorisée.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS DÉCRITS CI-DESSUS SONT

EXCLUSIFS. 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENUE

RESPONSABLE  DES  DOMMAGES  INCIDENTS,  SPÉCIAUX  OU

CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS LA PERTE DE REVENUS.
LA  PRÉSENTE  GARANTIE ANNULE  ET  REMPLACE TOUTE AUTRE

GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU

D?APTITUDE À UN USAGE OU À UN BUT PARTICULIER.

La  présente  garantie  vous  confère  des  droits  juridiques

spécifiques.  Vous  pouvez  avoir  d’autres  droits  variant  d’un  état

à  l’autre.  Dans  ces  états  qui  ne  permettent  pas  l’exclusion  de

garanties  implicites  ou  de  limites  de  dommages  incidents  ou

consécutifs, il se peut que les exclusions ou limites de la présente

garantie  ne  soient  pas  applicables.

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,  choc

électrique  et  dommage  à  l'outil,  n'immergez  jamais

l'outil  et  ne  laissez  pas  de  liquide  s'y  infiltrer.

AVERTISSEMENT!

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: