background image

page 15

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Broquero
2. Collarín de cambio
3. Placa  de  especificaciones
4. Interruptor  de  acción  y  reversa
5. Cable eléctrico
6. Seguro del gatillo
7. Gatillo
8. Mango lateral removible
9. Varilla graduadora de profundidad
10. Protecto de hule contra el polvo

25.

Cuando  realice  el  servicio  de  mantenimiento,  utilice  solamente  repuestos  idénticos.  Siga  las  instrucciones  en  la  sección  de

mantenimiento de este manual.

 El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar

el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

1.

Sostenga  la  herramienta  por  las  superficies  aisladas  cuando  realice  una  operación  donde  la  herramienta  cortadora  puede

entrar  en  contacto  con  alambres  que  no  estén  visibles  o  su  porpio  cordón. 

Hacer  contacto  con  un  alambre  con  corriente  hará  que  las

partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente y produczcan una descarga sobre el operador.

2.

Al  manejar  esta  herramienta  durante  períodos  prolongados  utilice  protectores  para  los  oídos. 

La  exposición  prolongada  a  altos

niveles de ruido puede provocar pérdida de la audición.

3.

Mantenga  las  manos  alejadas  de  todos  los  bordes  cortadores  y  partes  en  movimiento.

4.

Guarde  las  etiquetas  y  placas  de  especificaciones.

  Estas  tienen  información  importante.  Si  son  ilegibles  o  si  no  se  pueden  encontrar,

póngase en contacto con un centro de servicio de 

MILWAUKEE 

para una refacción gratis.

5.

¡ADVERTENCIA! 

Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas

a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.

A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
•

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

•

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

•

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El  riesgo  que  usted  sufre  debido  a  la  exposición  varía  dependiendo  de  la  frecuencia  con  la  que  usted  realiza  estas  tareas.  Para  reducir  la

exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras

contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

9

1

10

3

4

5

6

7

8

2

Simbologia

Canadian Standards

Association

Underwriters

Laboratories,  Inc.

Volts de corriente alterna

Revoluciones  por  minuto

sin  carga  (rpm)

Especificaciones

Cat.

No.

5391-1

5392-1

Brocas

conven-

cionales

9,5 mm

(3/8")

9,5 mm

(3/8")

Watts

550

550

Golpes  por

minuto

0 - 50 000

0 - 50 000

rpm

0 - 2 500

0 - 2 500

Volts

ca

120

120

Brocas  de

manita

19 mm

(3/4")

19 mm

(3/4")

Brocas

con

carburo

14 mm

(9/16")

14 mm

(9/16")

Tornilos

4,8 mm

(3/16")

4,8 mm

(3/16")

En

Acero

En

Madera

En  Concreto  y

Piedra

Capacidades

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: