background image

page 18

APPLICACIONES

Uso  del  mecanismo  inversor  (Fig.  4)

Los taladro-martillos

MILWAUKEE 

están diseñados para dos modos de

operación: para perforar con la acción de un martillo y para perfororar

solamente.

Instalación  de  las  Brocas  Dentro  de  un  Mandril  o  Broquero  con

Llave  (Fig.  5)

Los Taladros-Martillo 

MILWAUKEE

  están  equipados  con  mandriles  in-

dustriales  para  apretarse  con  llave.

Para  reducir  el  riesgo  de  lesión,  desconecté  siemore  su

herramienta  antes  de  colocar  o  retirar  un  accesorio.  Use

solo  accesorios  recomendados  específicamente.  Otros

puenden  ser  peligrosos.

¡ADVERTENCIA!

Taladrando  en  Madera,  Materiales  Compuestos  y  Plásticos

Cuando  taladre  en  madera,  materiales  compuestos  y  plásticos,  inicie

lentamente, aumentando gradualmente la velocidad conforme avanza en

el taladrado. Cuando use brocas convencionales, saque frecuentemente

la broca de la perforación para ayudar a desahogar las virutas pegadas

en los rizos de la broca. Use baja velocidad en plásticos con bajo punto

de  fusión.

Taladrando  en  Metal

Cuando taladre en metal, use brocas de acero alta velocidad o brocas

sierras. Use velocidades bajas para metales duros y altas para metales

suaves.  Lubrique  las  brocas  con  aceite  cuando  taladre  en  acero  o

hierro.  Use  un  refrigerante  cuando  taladre  metales  no  ferrosos  como

cobre, latón o aluminio. Ponga un respaldo en el material para prevenir

que este se doble o distorsione al terminar el taladrado.

Taladrando  en  Concreto

Cuando taladre en concreto, use, a baja velocidad, brocas de acero alta

velocidad con puntas de carburo. Taladrar materiales suaves como block,

requiere  de  muy  poca  presión.  Materiales  duros  como  el  concreto,

requiere  mas  presión.  La  forma  de  saber  si  se  está  perforando  a  un

ritmo  adecuado  viene  dada  por  un  flujo  parejo  y  suave  de  polvo.  No

permita que la broca gire en el agujero sin cortar, ya que asi la dañará. No

use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se dañará el

carburo y se creará un riesgo de shock eléctrico.

Fig. 5

Apretar

Aflojar

Fig. 4

1. Para  usar  el  modo  de  martillo  perforadora,  gire  el  anillo  de

desplazamiento rugoso hasta que aparezca el símbolo del martillo

en el centro de la parte superior del collar. Aplique presión a la broca

para activar el mecanismo del martillo.

2. Para  usar  el  modo  de  taladro  solamente,  gire  el  anillo  de

desplazamiento rugoso hasta que aparezca el símbolo del taladro

en el centro de la parte superior del collar.

Mango  Lateral Auxiliar  y  Varilla  Graduadora  de  Profundidad

Se incluye un mango lateral auxiliar para proveer el máximo de control

sobre  la  herramienta.  Puede  ser  atornillado  en  cualquiera  de  los  dos

lados de la caja de engranes de la herramienta, en donde tambien sirve

para apretar y asegurar la varilla graduadora de profundidad, al actuar

como  prensa  entre  el  seguro  en  el  mango  y  la  muesca  en  la  caja  de

engranes.  Para  cambiar  la  profundidad,  afloje  el  mango  ligeramente,

reposicione la varilla y vuelva a apretar el mango.

1. Abra  las  uñas  del  broquero  lo  suficiente  para  insertar  la  broca.

Asegúrese que el zanco de la misma y las uñas del broquero están

limpios, ya que si hay partículas de suciedad, estas pueden evitar

que la broca quede alineada correctamente.

2. Cuando  use  brocas  para  taladros,  inserte  la  broca  dentro  del

broquero.  Centre  la  broca  en  las  uñas  del  broquero  y  levántela

aproximadamente 1,6 mm (1/16”) por sobre el fondo del broquero.

Luego apriete las uñas a mano para alinear la broca.

3. Apriete con la llave cada uno de los tres agujeros del mandril, en

sentido de un reloj. Apriete firmemente.

Escudo  Protector  del  Polvo

Se  incluye  un  escudo  contra  el  polvo  abrasivo  para  mantener  a  este

fuera del mecanismo y para prevenir que se contamine la grasa. Opere

siempre su taladro - martillo con el escudo t protector del polvo colocado.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: