background image

page 17

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  desconecte

siempre  la  herramienta  antes  de  fijar  o  retirar

accesorios,  o  antes  de  efectuar  ajustes.  Utilice  sólo  los

accesorios  específicamente  recomendados.  El  uso  de

otros  accesorios  puede  ser  peligroso.

¡ADVERTENCIA!

Montaje  y  desmontaje  del  cable  de  cambio  rápido  Quik-Lok

®

(Fig. 1) (Cat. No. 5391-1)

Para  realizar  el  cambio  en  forma  inmediata  en  el  area  de  trabajo,  los

Taladros Magnum de 

MILWAUKEE

 cuentan con el exclusivo cable Quik-

Lok

®

 de cambio rápido.

1. Para desmontar el cable Quik-Lok

®

, gire el cable 1/4 de vuelta hacia

la izquierda y sepárelo del cuerpo de la unidad.

2. Para montar el cable Quik-Lok

®

, alinie las marcas en el conector con

las del cable y empuje el conector hasta el fondo. Luego gire el cable

1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

Fig. 1

OPERACION

Acción,  Paro  y  Control  de  Velocidad

1. Para accionarlo simplemente presione el gatillo.
2. Para  variar  la  velocidad  de  operación,  simplemente  aumente  o

disminuya  la  presión  sobre  el  gatillo. A  mayor  presión,  mayor

velocidad  y  viceversa.

3. Para detener la unidad, suelte el gatillo.

Uso  del  Seguro  de  Botón  (Fig.  2)

El seguro de botón mantendrá a este en la posición de ON para un uso

continuo al máximo de velocidad.

Uso  del  Interruptor  de  Accionado  y  Reversa.  (Fig.  3)

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  use  siempre  lentes

de  seguridad  o  anteojos  con  protectores  laterales.

Desconecte  la  herramienta  antes  de  cambiar  algún

accesorio  o  de  hacerle  algún  ajuste.

¡ADVERTENCIA!

Fig. 2

 Seguro de botón

Interruptor de

gatillo para

Palanca del

interruptor de

reversa

1. Para accionar el seguro de botón, presiónelo hacia adentro mientras

aprieta el gatillo. Luego suelte el gatillo.

2. Para desactivar el seguro de botón, presione el gatillo y suéltelo.

Reversa

Adelante

Fig. 3

1. Para  una  rotación  positiva  (en  el  sentido  de  las  manecillas  de  un

reloj), empuje el interruptor de accion-reversa a la derecha,

2. Para acción de reversa (en el sentido opuesto a las manecillas de un

reloj), empuje el interruptor a la izquierda,hasta la posición de REV,

como se ilustra. Aunque su unidad tiene un sistema de seguridad

interno que evita que se accione la reversa con la unidad en operación,

siempre  espere  a  que  el  motor  esté  completamente  parado  para

hacer el cambio a reversa.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: