background image

page 14

LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

El  no  seguir  las  instrucciones  a  continuación  puede  ocasionar

una  descarga  eléctrica,  incendio  y/o  lesiones  graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

AREA DE TRABAJO

SEGURIDAD ELECTRICA

SEGURIDAD PERSONAL

USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

SERVICIO

1.

Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada.

 Las mesas de

trabajo  desordenadas  y  las  áreas  con  poca  iluminación  propician

los  accidentes.

2.

No  opere  las  herramientas  con  motor  en  ambientes

explosivos,  tales  como  los  ambientes  con  líquidos,  gases  o

polvo inflamables.

 Las herramientas con motor producen chispas

que pueden inflamar el polvo o los gases.

3.

Mantenga  a  las  personas  alejadas  mientras  esté  utilizando

una  herramienta  con  motor.

  Las  distracciones  pueden  causar

la pérdida del control de la herramienta. Proteja a las demás perso-

nas en el área de trabajo contra escombros, tales como astillas y

chispas.  Instale  barreras  si  se  necesitan.

4.

Las  herramientas  conectadas  a  tierra  deben  estar

enchufadas  en  un  toma  corriente  que  esté  instalado

correctamente  y  conectado  a  tierra  de  acuerdo  con  todos

los  códigos  y  ordenanzas  vigentes.

 

Nunca  retire  la  clavija

de  conexión  a  tierra  o  modifique  el  enchufe  de  ninguna

manera.  No  use  enchufes  adaptadores.  Consulte  a  un

electricista  capacitado  si  tiene  dudas  para  asegurar  que  el

tomacorriente  esté  correctamente  conectado  a  tierra. 

Si  las

herramientas sufren fallas eléctricas, la conexión a tierra proporciona

una  trayectoria  de  baja  resistencia  para  que  el  usuario  no  quede

expuesto a la electricdad.

5.

Las  herramientas  con  aislamiento  doble  están  equipadas

con  un  enchufe  polarizado  (una  clavija  es  más  ancha  que  la

otra).  Hay  una  sola  manera  de  introducir  este  enchufe  en

una  toma  polarizada.  Si  el  enchufe  no  se  ajusta

completamente  en  la  toma,  dé  vuelta  el  enchufe.  Si  el

problema  persiste,  póngase  en  contacto  con  un  electricista

calificado  para  que  instale  una  toma  polarizada.  No  cambie

la  toma  de  ninguna  manera.

  El  doble  aislamiento          elimina  la

necesidad  de  un  cable  de  energía  con  conexión  a  tierra  con  3

alambres y la de un sistema de suministro de energía con conexión

a tierra.

6.

Evite  contacto  físico  con  las  superficies  conectadas  a  tierra,

tales  como  tuberías,  radiadores,  cocinas  y  refrigeradores

.

Existe  un  riesgo  de  un  choque  eléctrico  mayor  si  su  cuerpo  está

expuesto  a  tierra.

7.

No  exponga  las  herramientas  eléctricas  a  condiciones  de

lluvia o humedad.

 El agua que entra en una herramienta eléctrica

aumentará el riesgo de choque eléctrico.

8.

No  maltrate  el  cable.  Nunca  use  el  cable  para  transportar  las

herramientas  ni  para  sacar  el  enchufe  de  la  toma  eléctrica.

Mantenga  el  cable  lejos  de  calefacción,  petróleo,  bordes

afilados  o  cualquier  parte  movible.  Reemplace

inmediatamente  cualquier  cable  dañado.

  Los  cables  dañados

aumentan el riesgo de choque eléctrico.

9.

Al  operar  una  herramienta  eléctrica  a  la  intemperie,  use  un

cordón  de  extensión  para  la  intemperie  marcado  “W-A”  o

“W”.

  Estos  cordones  están  aprobados  para  usos  exteriores  y

reducen el riesgo del choque eléctrico.

11.

Utilice  ropa  adecuada.

  No  use  ropa  suelta  o  joyas.  Mantenga  el

cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles.

12.

Evite  los  arranques  accidentales.

  Verifique  que  el  interruptor

esté  apagado  antes  de  enchufar  la  herramienta.  Transportar  la

herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido

puede  ocasionar  accidentes.

13.

Saque  las  llaves  de  ajuste  antes  de  encender  la  herramienta.

Una llave sujeta a una parte en movimiento puede causar lesiones.

14.

No  se  esfuerce,  mantenga  el  control  y  el  balance  en  todo

momento.

 Mantenga siempre una postura y un balance adecuados.

Una  postura  y  un  balance  correctos  otorga  un  mejor  control  ante

situaciones  inesperadas.

15.

Utilice  el  equipo  de  seguridad.  Siempre  use  protección  para

los  ojos.

  Se  debe  usar  una  máscara  contra  el  polvo,  zapatos  de

seguridad antidelizantes, casco y protector para los oídos, cuando

las condiciones así lo requieran.

10.

Esté  alerta.

 

Revise  su  trabajo  y  use  el  sentido  común.  No

opere  su  herramienta  cuando  esté  cansado,  distraído  o  bajo

la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento

de descuido cuando operando un herramienta electrica puede resultar

en  lesiones  graves.

16.

Utilice  abrazaderas  u  otra  manera  práctica  para  sujetar  y

apoyar  el  material  en  una  plataforma  estable.

 Tener  el  material

en la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida

del control.

17.

No  fuerce  la  herramienta.  Utilice  la  herramienta  apropiada

para la aplicación.

 La herramienta realizará el trabajo de manera

más eficaz y segura, si la opera a la velocidad apropiada.

18.

Si  el  gatillo  no  enciende  o  apaga  la  herramienta,  no  utilice  la

herramienta.

  Una  herramienta  que  no  se  puede  controlar  con  el

gatillo es peligrosa y debe ser reparada.

19.

Desconecte  el  enchufe  de  la  fuente  de  energía  antes  de

realizar  cualquier  ajuste,  cambiar  los  accesorios  o

almacenar  la  herramienta.

  Tales  medidas  precautorias  de

seguridad  reducen  el  riesgo  de  encender  la  herramienta

accidentalmente.

20.

Almacene  las  herramientas  que  no  se  estén  usando  fuera

del  alcance  de  los  niños  y  de  personas  que  no  estén

capacitadas.

  Es  peligroso  permitir  a  los  usuarios  utilizar  las

herramientas, si no están capacitados previamente.

21.

Mantenga  las  herramientas  en  buenas  condiciones.  Las

herramientas  cortadoras  deben  mantenerse  afiladas  y

limpias.

 Esto reduce el riesgo de que la herramienta se atasque y

facilita el control de la misma. No utilice una herramienta dañada.

Colóquele una etiqueta que diga “No Debe Usarse” hasta que sea

reparada.

22.

Verique  que  las  partes  en  movimiento  estén  alineadas  y  no

estén  atascadas.  También  debe  verificarse  que  las  partes

no  estén  rotas  o  tengan  cualquier  otra  condición  que  pueda

afectar  el  funcionamiento  de  la  herramienta.  Si  está  dañada,

se  debe  reparar  la  herramienta  antes  de  utilizarla.

  Muchos

accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta.

23.

Utilice  solamente  los  accesorios  recomendados  por  el

fabricante para ese modelo.

 Los accesorios que son apropiados

para una herramienta pueden aumentar el riesgo de lesiones cuando

se usan con otra herramienta.

24.

El  servicio  de  mantenimiento  debe  ser  realizado  solamente

por  personal  técnico  debidamente  capacitado.

  El  servicio  o

mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar

el riesgo de lesiones.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 5391-1

Page 1: ...E THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...ent and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to...

Page 4: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 5: ...is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Locking Trigger Fig 2 The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use OPERATION WARNING To re...

Page 6: ...dust or to cool bit This will damage the carbide and create a shock hazard 1 To use the hammer drilling mode rotate the knurled shift collar until the hammer symbol appears at the top center of the c...

Page 7: ...performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injur...

Page 8: ...rop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours de...

Page 9: ...mb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances...

Page 10: ...our obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Can...

Page 11: ...1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour varier la vitesse de rotation il s agit simplement d augmenter ou de diminuer la pression sur la d tente Plus la d tente est enfonc e plu...

Page 12: ...o dal d acier rapide ou une lame scie Drillez basse vitesse dans les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier P...

Page 13: ...it tre r par retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel GARANTIE ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez tou...

Page 14: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 15: ...se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis 5 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado...

Page 16: ...ayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enc...

Page 17: ...y viceversa 3 Para detener la unidad suelte el gatillo Uso del Seguro de Bot n Fig 2 El seguro de bot n mantendr a este en la posici n de ON para un uso continuo al m ximo de velocidad Uso del Interru...

Page 18: ...el agujero sin cortar ya que asi la da ar No use agua para reducir el polvo o enfriar la broca ya que se da ar el carburo y se crear un riesgo de shock el ctrico Fig 5 Apretar Aflojar Fig 4 1 Para us...

Page 19: ...Para obtener un cat logo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listados en la cubierta posterior de este manual del operador ACCESORIOS Reparaciones Si se da a o descompone...

Page 20: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: