background image

36

sorin kuumia osia. 

27. ÄLÄ RUISKUTA ILMAA IHMISTEN TAI ELÄINTEN SUUN-

TAAN Riskien estämiseksi, älä koskaan ruiskuta ilmaa ihmisten 

tai eläinten suuntaan. 

28. KONDENSSIVEDEN POISTO SÄILIÖSTÄ Tyhjennä säiliö 

päivittäin tai neljän työtunnin väliajoin. Avaa tyhjennysyksikkö ja 

tarvittaessa kallista kompressoria kasaantuneen veden poistami-

seksi. 

29. ALÄ PYSÄYTÄ KOMPRESSORIA VETÄMÄLLÄ 

SÄHKÖNSYÖTTÖJOHDOSTA 

Käytä painemittarin katkaisinta “O/I” (ON/OFF) kompressorin 

pysäyttämiseen. 

30. ILMAVIRTAPIIRI Käytä suositeltuja putkia, pneumaattisia 

työvälineitä, jotka kestävät kompressorin maksimityöpainetta va-

staavan tai suuremman paineen. 

OHJEITa LaITTEEN HYVÄLLE TOIMINNaLLE

Tämä malli on tarkoitettu harrastuskäyttöön. Kompressori on 

mitoitettu satunnaiseen ei jatkuvaan käyttöön. Suosittelemme et-

tei ylitetä 20 minuutin käyttöä yhden tunnin aikana.

SÄHKÖLIITÄNTÄ

OHJEET MAADOITUSTA VARTEN Tämän kompressorin on 

oltava maadoitettu sen ollessa käynnissä, jotta käyttäjä olisi tur-

vassa sähköiskuilta. Kompressori on varustettu kaksinapaisella 

maattojohdolla. Suosittelemme ettei kompressoria pureta ikinä 

eikä paineilmakytkimeen suoriteta muita kytkentöjä. 

VAROITUKSET: Maadoitus on suoritettava onnettomuutta 

estävien normien mukaan (EN 60204).

JaTKOJOHTO

Kä’ytä ainoastaan maadoitettuja jatkojohtoja. Älä käytä vial-

lisia tai murskaantuneita jatkojohtoja. Liian ohut jatkojohto saat-

taa aiheuttaa jännitteen katoamisen ja siten tehon häviämisen 

sekä laitteen liiallisen kuumenemisen. Kompressorin jatkojohdon 

halkaisijan on oltavasuhteessa pituuteen seuraavien parametrien 

mukaisesti:

korkeintaan 20 m pitkän johdon halkaisija

220/230V

110/120V

1,5 mm²

2,5 mm²

aSENNUS

Aseta kumipalaset yksikön alle kuvassa osoitettuihin paikkoihin. 

Aseta kompressori tasaiselle pinnalle tai pinnalle, jonka kaltevuus 

on korkeintaan 10°, hyvin tuuletettuun paikkaan. Jos pinta on kal-

teva ja liukas, varmista ettei kompressori pääse liikkumaan sen 

ollessa käynnissä. Jos pinta on reunus tai hylly, varmista kiinnityk-

sellä ettei laite pääse putoamaan.

KÄYNNISTYS

Varmista, että pääkytkin on asennossa “0”. Laita johto pistora-

siaan ja paina kytkin asentoon “I”. Kiinnitä kierteinen kumiletku 

liittimeen. Kompressorin toiminta on täysin automaattista.Toiminta 

tapahtuu painekytkimestä, joka pysäyttää toiminnan kun säiliön 

paine on maksimiarvoilla ja jatkaa toimintaa kun arvo on laskenut 

minimille. Yleensä maksimi- ja minimipaineen ero on 2 bar (29 

psi). Kun compressori on liitetty sähköverkkoon anna sen latautua 

maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta.

TYÖSKENTELYPaINEEN SÄÄTÄMINEN

Aina ei ole tarpeen käyttää suurinta työskentelypainetta vaan 

usein käytettävä pneumaattinen työkalu tarvitsee vähemm-

än painetta. Säädä paine haluttuun arvoon kääntämällä nuppia 

myötäpäivään lisätäksesi painetta ja vastapäivään laskeaksesi 

painetta. Tasauspaine näkyy kompressorin manometrissä.

HUOLTO

Varmista ennen mitään suoritettavia toimenpiteitä, että:

- Sähkönsyöttöjohto on kytketty verkkoon

- Säiliön sisällä oleva paine on tyhjennetty kokonaisuudessaan 

Kompressori tuottaa lauhdevettä, joka kerääntyy säiliöön. 

Poista lauhdevesi säiliöstä ainakin kerran viikossa avaamalla 

säiliön alla sijaitseva poistohana. Varo, ettei paineilmaa ole säiliön 

sisällä, vesi voi tulla ulos lujalla voimalla. Neuvottu paine on ma-

ksimiltaan 1˜2 bar.

PIKKUVIKOJEN KORJaUS

Ilmavuodot

Saattaa johtua jonkun sisällä olevan liittimen huonosta pidosta. 

Tarkista kaikki

liittimet kastamalla ne saippuavedellä.

Kompressori ei käynnisty

Jos kompressorilla on vaikeuksia käynnistyä tarkista, että:

- kaikki johdot ovat kunnolla liitetyt

- sähköverkossa on virtaa (pistoke kunnolla liitetty, lämpömagn-

eettinen virtakytkin, sulakkeet ehjiä)

Kompressori ei pysähdy

Jos kompressori ei pysähdy sen saavutettua maksimipaineen, 

säiliön turvaventtiili käynnistyy. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet-

tuun korjaamoon.

HUOMIO

- Älä poraa reikiä, suorita hitsauksia tai muotoile paineilmasäil-

iötä.

- Ympäristön lämpötila laitteen kunnolliselle toiminnalle on 0 °C 

+25 °C (MAX 45 °C).

- Käyttöseisokkien aikana laita kytkin asentoon «0» (OFF) 

(sammutettu).

- Ole varovainen, koska tietyt kompressorin osat kuten 

pääkappale ja ulostuloputket saavuttavat korkeita lämpötiloja. Älä 

koske näihin osiin välttääksesi palovammojen saamisen.

- Kuljeta kompressoria nostaen sitä kahvoista tai kädensijoista.

- Jos käytät kompressoria maalaukseen:

a) Älä työskentele suljetuissa tiloissa tai avotulen lähellä.

b) Varmista työskentelytilan ilmanvaihto.

c) Suojaa nenä ja suu sopivalla suojaimella

- Lopetettuasi kompressorin käytön irrota johto aina pistorasia-

sta.

TEKNISET TIEDOT

Watt

RPM

Bar (max)

dB(A)

1100 peak

2450/2600

8

68

2200 peak

2450

8

70

300

4600

6.8

75

Melutaso on mitattu avoimella paikalla 4 metrin etäisyydellä 

suurimmalla mahdollisella käyttöpaineella; saattaa kasvaa yhde-

stä (1) kymmeneen (10) dB(A) paikassa johon laite on asennettu.

PNEUMaaTTISET LIITÄNNÄT

Varmista, että käytät aina paineilmalle tarkoitettuja pneumaat-

tisia putkia, joiden maksimaalinen painearvo on vastaava kuin 

kompressorilla. Älä yritä korjata putkea, jos se on viallinen.

PIDÄTÄMME OIKEUDEN TEHDÄ MUUTOKSIA TARVITTAES-

SA ILMAN ETUKÄTEISILMOITUSTA.

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: