background image

23

ES

sucio.

20. HACER FUNCIONAR EL COMPRESOR A LA TENSION 

NOMINAL

  Haga funcionar el compresor a la tensión especificada en la 

placa de los datos de trabajo. Si el compresor se utiliza a una ten-

sión superior a la nominal, el motor efectuará más revoluciones, 

corriendo el riesgo de quemarse, lo que puede dañar la unidad.

21. NO UTILIZAR JAMAS EL COMPRESOR SI ESTA DE-

FECTUOSO

  Si el compresor trabaja produciendo ruidos extraños o excesi-

vas vibraciones o pareciera defectuoso, interrumpa su funciona-

miento inmediatamente y compruebe la funcionalidad o contacte 

al centro de asistencia autorizado más cercano.

22. NO LIMPIAR LAS PARTES DE PLASTICO CON DISOL-

VENTES

  Disolventes tales como gasolina, diluyentes u otras sustan-

cias que contienen alcohol pueden dañar las piezas de plástico, 

no refregue con estas sustancias las partes de plástico. Limpie 

eventualmente estas partes con un paño suave embebido en 

agua y jabón o líquidos adecuados.

23. UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES

  El uso de piezas de repuesto no originales invalida la garantía 

y producen desperfectos en el funcionamiento del compresor. Las 

piezas de repuesto originales están disponibles en los distribuido-

res autorizados.

24. NO MODIFICAR EL COMPRESOR

  No modifique el compresor. Diríjase a un centro de asistencia 

autorizado para todas las reparaciones. Una modificación no au

-

torizada puede disminuir las prestaciones del compresor y puede 

ser causa de graves accidentes para las personas que no poseen 

el conocimiento técnico necesario para ejecutar modificaciones a 

la máquina.

25. APAGAR EL PRESOSTATO CUANDO NO SE UTILIZA EL 

COMPRESOR

  Cuando el compresor no está en función, coloque el botón del 

presostato en la posición “0” (OFF), desconecte el compresor de 

la corriente y abra el grifo de línea para descargar el aire compri-

mido del depósito.

26. NO TOCAR LAS PARTES CALIENTES DEL COMPRESOR

  Para prevenir quemaduras, no toque los tubos, el motor y las 

demás partes calientes.

27. NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE DIRECTAMENTE HA-

CIA EL CUERPO

  Para prevenir riesgos, no dirija jamás el chorro de aire hacia 

personas o animales.

28. DESAGUAR EL CONDENSADO DEL DEPOSITO Descar-

gue el depósito diariamente o sino cada 4 horas de trabajo. Abra 

el dispositivo de desagüe e incline el compresor si es necesario 

para remover el agua acumulada. 

29. NO PARAR EL COMPRESOR TIRANDO DEL CABLE DE 

ALIMENTACION 

Utilice el interruptor “O/I” (ON/OFF) del presostato para detener 

el compresor. 

30. CIRCUITO NEUMATICO 

Utilice tubos, herramientas neumáticas recomendadas que so-

portan una presión superior o igual a la máxima presión de trabajo 

del compresor. 

ADVERTENCIAS: USO RECOMENDADO

Este modelo está destinado a uso bricolaje; el compresor ha 

sido concebido para un uso intermitente y no continuado. Se 

aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora 

de trabajo. 

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este compresor deberá estar conectado a tierra mientras se 

usa, para proteger al operador de choques eléctricos. 

El compresor está dotado de un cable bipolar más toma de tier-

ra. Se recomienda no desmontar nunca el compresor ni efectuar 

otras conexiones en el presostato.

ATENCIÓN: La conexión a tierra deberá ser efectuada según 

las normas de seguridad contra accidentes. (EN 60204).

CaBLES DE PROLONGaCIÓN 

Utilizar solamente cables de prolongación con clavija y co-

nexión a tierra, no utilizar prolongaciones dañadas o aplastadas. 

Un cable de prolongación demasiado fino puede causar caídas 

de tensión y, por lo tanto, una pérdida de potencia y un excesivo 

calentamiento del aparato. El cable de prolongación del compre-

sor deberá tener una sección proporcional a su longitud, según 

los siguientes parámetros:

 

sección válida para la longitud máxima 20 m

220/230V

110/120V

1,5 mm²

2,5 mm²

aDVERTENCIaS

Prevenga todos los riesgos de choques eléctricos. No utilice 

jamás el compresor con cable eléctrico o prolongación dañados. 

Controle regularmente los cables eléctricos. 

No utilice jamás el compresor dentro o cerca de agua o en las 

proximidades de un ambiente peligroso en donde se pueden pro-

ducir descargas eléctricas.

 

INSTALACIÓN Y USO

Montar los tacos de goma bajo la base del grupo, en las posi-

ciones que se indican en la figura. 

Colocar el compresor sobre una superficie plana o, al máximo, 

con una inclinación de 10°, en un lugar bien ventilado. 

Si el plano es inclinado y liso, verificar que el compresor no se 

desplace cuando está en funcionamiento. 

Si el plano es una ménsula o el plano de una repisa, asegurarse 

que no se caiga, fijándolo de manera correcta. 

ENCENDIDO

Verificar que el interruptor principal esté en posición “0”.

 Introducir la clavija en la toma de corriente y colocar el inter-

ruptor en posición “I”. 

Empalmar el tubo de goma o el tubo en espiral en el correspon-

diente acoplamiento. 

El funcionamiento del compresor es completamente automático, 

accionado por el presostato que lo hacer parar cuando la presión 

del depósito alcanza el valor máximo y lo hace arrancar cuando 

baja al valor mínimo. Generalmente la diferencia de presión es de 

aprox. 2 bar (29 psi). 

Después de conectar el compresor a la línea eléctrica hacer 

una carga a la máxima presión y verificar el exacto funcionamien

-

to de la máquina. 

REGULaCIÓN DE La PRESIÓN DE TRaBaJO

No es necesario utilizar siempre la máxima presión de trabajo, 

al contrario muchas veces el utensilio neumático utilizado nece-

sita menos presión. 

Regular la presión al valor deseado girando el botón esférico 

en sentido horario para aumentarla, y en sentido antihorario para 

disminuirla. La presión de calibrado se puede ver en el manóm-

etro del compresor. 

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: